Download Print this page

Philips HD2103 User Manual page 2

Hide thumbs Also See for HD2103:

Advertisement

7
Bahasa Melayu
Putarkan injap pengatur tekanan ke kedudukan
bolong (
).
» Periuk tekanan elektrik mula melepaskan tekanan.
» Pengapung jatuh apabila tekanan dilepaskan
1
Periuk tekanan elektrik anda
dengan secukupnya.
8
Pegang pemegang penutup atas dan putarkan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat
penutup mengikut arah jam sehingga penutup tidak
menggunakan Philips!
boleh bergerak lagi, kemudian angkatkannya.
Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada
sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan
Nota
produk anda di www.philips.com/welcome.
2
Isi kandungan kotak
Apabila memasak sup atau cecair likat, jangan
keluarkan tekanan dengan memutar injap pengatur
tekanan ke posisi bolong stim, jika tidak, cecair mungkin
Unit utama periuk tekanan elektrik
memancut dari injap kawalan tekanan. Tunggu sehingga
Senduk Nasi & Sup
tekanan dilepaskan dengan sendirinya dan pengapung
telah terjatuh untuk membuka penutup atas.
Cawan penyukat
Manual pengguna
Apabila periuk tekanan dihidupkan, putarkan tombol
Risalah keselamatan
Kad waranti
kawalan dan tetapkan masa menyimpan tekanan. Ini
Kord kuasa
untuk mengelakkan periuk tekanan daripada bertukar
kepada mod simpan panas selepas pemanasan.
Pemasa penyimpan tekanan akan mula membilang
Gambaran keseluruhan
apabila tekanan yang sesuai dicapai.
Selepas selesai memasak dan tekanan dilepaskan,
Injap pengatur tekanan
Tombol kawalan
a
j
tanggalkan plag periuk tekanan elektrik untuk
mematikan fungsi simpan panas atau apabila tidak
Injap terapung
Elemen pemanasan
b
k
digunakan.
c
Pengapung
l
Pemegang sisi
Pin kunci
Penunjuk paras air
d
m
Petua
Periuk dalam
Gegelang kedap
e
n
Pilih masa menyimpan tekanan mengikut penunjuk
f
Soket kuasa
o
Penutup atas
masa pada panel kawalan. Anda boleh melaras masa
Injap keselamatan
Pemegang penutup
g
p
menyimpan tekanan bagi jenis makanan yang berbeza
Penutup antisekat
Penunjuk pemanasan
dan mengikut keutamaan anda.
h
q
Penunjuk Simpan
Suis Mati/Hidup
Tekanan/Simpan
i
r
Panas
Masa menyimpan tekanan yang
dicadangkan
3
Sebelum penggunaan
pertama
Fungsi memasak
Masa menyimpan
tekanan yang
dicadangkan (minit)
1
Tanggalkan semua bahan bungkusan dari perkakas.
6-12
2
Ikan (
)
Keluarkan semua aksesori dari periuk dalam.
3
6-12
Bersihkan bahagian periuk tekanan elektrik dengan
Makanan sungai (
)
teliti sebelum menggunakannya buat kali pertama
6-12
(lihat bab 'Pembersihan').
Makanan laut (
)
6-12
Ayam (
)
Nota
6-12
Itik (
)
Pastikan semua bahagian telah kering sepenuhnya
12-18
Daging (
)
sebelum anda mula menggunakan periuk tekanan
12-18
elektrik.
Cop (
)
12-18
Beras (
)
4
Menggunakan periuk
18-24
Bubur (
)
tekanan elektrik
18-24
Sup (
)
18-24
Daging lembu (
)
Sebelum menggunakan periuk tekanan elektrik untuk
18-24
memasak makanan, anda perlu mengikut persediaan di
Daging kambing (
)
bawah ini:
Daging batang pinang
24-30
1
Pegang pemegang penutup dan putarkannya
(
)
mengikut arah jam sehingga penutup atas tidak boleh
24-30
bergerak lagi, kemudian angkat penutup atas itu.
Tendon (
)
2
Keluarkan periuk dalam dari periuk tekanan elektrik
24-30
Kekacang (
)
dan letakkan makanan yang telah dicuci ke dalam
periuk dalam.
Petua
3
Letakkan periuk dalam ke dalam periuk tekanan
elektrik.
Anda boleh melaras masa menyimpan tekanan bagi
4
Letakkan penutup atas pada periuk tekanan elektrik
jenis makanan yang berbeza dan mengikut keutamaan
dan putarkannya melawan arah jam. Anda akan
anda.
mendengar bunyi "klik" apabila penutup atas dikunci
dengan betul.
5
Putarkan injap kawalan tekanan kepada kedudukan
kedap (
).
Memasang dan menanggalkan injap
pengatur tekanan
Nota
Awas
Pastikan gegelang kedap dipasangkan dengan betul
mengelilingi bahagian dalam penutup atas.
Pastikan injap pengatur tekanan dan injap terapung
Jangan tanggalkan injap pengatur tekanan semasa
bersih dan tidak tersekat.
memasak. Sentiasa tanggalkan plag periuk tekanan
Pastikan bahagian luar periuk dalam kering dan bersih
elektrik dan tunggu sehingga tekanan telah
serta tiada sisa asing pada elemen pemanasan atau
dilepaskan dengan secukupnya.
suis magnet.
Pastikan periuk dalam bersentuhan dengan betul
Untuk menanggalkan pengatur tekanan:
dengan elemen pemanasan.
1
Putar skru bawah melawan arah jam sehingga menjadi
longgar.
2
Tarik ke atas dan keluarkan pengatur tekanan.
Memasak makanan
Untuk memasang injap pengatur tekanan:
1
Pasang skru bawah pada pengatur tekanan sekali lagi.
Nota
2
Pastikan titik pengatur terkedap (
semula pada injap stim.
Jangan isikan periuk dalam kurang dari 1/3 atau lebih
3
Putar skru mengikut arah jam sehingga menjadi ketat.
dari 2/3 penuh makanan dan cecair.
Untuk makanan yang mengembang sewaktu dimasak,
5
Spesifikasi
jangan isikan periuk dalam dengan lebih dari 1/2 penuh
makanan dan cecair.
Untuk memasak nasi, ikut penunjuk paras air di
Nombor Model
HD2103
bahagian dalam periuk dalam. Anda boleh melaraskan
paras air untuk beras jenis berlainan dan mengikut
Output kuasa yang ditarafkan
900W
keutamaan anda. Jangan melebihi kuantiti yang
Kapasiti yang ditarafkan
5.0L
ditunjukkan di bahagian dalam periuk dalam.
Suhu simpan panas
60-80°C
Pastikan pengapung jatuh dahulu sebelum memasak.
Masa menyimpan tekanan
0-30 minit
1
Ikut langkah penyediaan dalam "Menggunakan periuk
tekanan elektrik".
Nota
2
Pasangkan plag ke soket kuasa.
3
Putarkan suis Mati/Hidup kepada kedudukan "I" untuk
Buka plag perkakas jika ia tidak akan digunakan untuk
menghidupkan perkakas.
tempoh masa yang lama.
» Penunjuk pemanasan (
) akan menyala.
» Periuk tekanan elektrik akan memulakan
pemanasan dan penekanan.
6 Pembersihan dan
4
Putarkan tombol kawalam mengikut arah jam untuk
Penyelenggaraan
memilih masa menyimpan tekanan.
5
Apabila periuk tekanan elektrik mencapai tekanan
yang diinginkan, penunjuk pemanasan (
)
Nota
akan dimatikan dan penunjuk simpan tekanan
(
) akan menyala.
Cabut plag periuk tekanan elektrik setiap kali sebelum
» Periuk tekanan elektrik memasuki mod menyimpan
mula membersihkannya.
tekanan.
Tunggu sehingga periuk tekanan elektrik sejuk
secukupnya sebelum membersihkannya.
6
Apabila masa menyimpan tekanan tamat, periuk
tekanan elektrik bertukar ke mod simpan panas secara
automatik.
Tiếng Việt
Dalaman
Di bahagian dalam tudung luar dan badan utama:
Lap dengan kain lembap yang telah diperah.
1
Nồi điện áp suất
Pastikan semua sisa makanan yang melekat pada
periuk tekanan elektrik dibuang.
Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips!
Elemen pemanas:
Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy
Lap dengan kain lembap yang telah diperah.
đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Buang sisa makanan dengan kain lembap yang telah
diperah atau cungkil gigi.
2
Trong hộp có gì
Gegelang kedap:
Rendam di dalam air suam dan bersihkan dengan
Bộ phận chính của nồi điện áp suất
span.
Muỗng xới cơm và Muỗng múc súp Cốc đị n h lượng
Hướng dẫn sử dụng
Luaran
Thẻ bảo hành
Permukaan tudung luar dan bahagian luar jasad utama:
Lap dengan kain yang dilembapkan dengan air sabun.
Tổng quan
Hanya gunakan kain lembut dan kering untuk
mengelap panel kawalan.
Van điều chỉnh áp suất
a
Pastikan untuk membuang semua sisa makanan di
sekeliling injap pengatur tekanan dan injap terapung.
Van phao
b
Phao
Injap kawalan tekanan dan injap terapung:
c
Tanggalkan injap pengawal tekanan, rendam dalam
Chốt khóa
d
air suam dan bersihkan dengan span.
Nồi trong
e
Tanggalkan sisa makanan pada injap kawalan tekanan
Ổ cắm điện
dan injap terapung dengan cungkil gigi.
f
Van an toàn
g
Nắp chống tắc nghẽn
Aksesori
h
Công tắc bật/tắt
i
Sudu nasi, senduk sup dan periuk dalam
Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan
span.
3
Trước khi sử dụng lần đầu
7
Kitar semula
1
Loại bỏ toàn bộ vật liệu đóng gói ra khỏi thiết bị .
Jangan buang produk dengan sisa rumah biasa di
2
Lấy toàn bộ phụ kiện ra khỏi nồi trong.
akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan
3
Làm sạch thật kỹ các bộ phận của nồi điện áp suất trước khi sử
rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda
dụng lần đầu (xem chương 'Vệ sinh thiết bị ' ).
membantu memelihara alam sekitar.
Ikut peraturan negara anda berkenaan pengumpulan
Ghi chú
berasingan produk elektrik dan elektronik. Cara
membuang yang betul akan membantu mencegah
Đảm bảo tất cả các bộ phận khô hoàn toàn trước khi bắt đầu sử
akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan
dụng nồi điện áp suất.
manusia.
8 Jaminan dan servis
4
Sử dụng nồi điện áp suất
Jika anda memerlukan servis atau maklumat, atau jika
anda mengalami masalah, lawati laman web Philips
Trước khi sử dụng nồi điện áp suất để nấu ăn, bạn cần thực hiện các
di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan
bước chuẩn bị sau:
Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh
1
Giữ tay cầm của nắp và xoay theo chiều kim đồng hồ cho đến
mendapatkan nombor telefonnya dalam risalah jaminan
khi nắp không thể di chuyển nữa, sau đó nhấc nắp lên.
seluruh dunia. Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di
2
Lấy nồi trong ra khỏi nồi điện áp suất và cho thức ăn đã rửa sạch
negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
vào nồi trong.
3
Đặt nồi trong trở lại nồi điện áp suất.
9 Menyelesaikan Masalah
4
Đặt nắp trên lên nồi điện áp suất và xoay nắp ngược chiều kim
đồng hồ. Bạn sẽ nghe thấy tiếng "click" khi nắp trên được khóa
Jika periuk tekanan elektrik anda tidak berfungsi dengan
đúng cách.
betul atau jika kualiti masakan tidak mencukupi, rujuk
5
Xoay van điều khiển áp suất đến vị trí đóng kín ( 
jadual di bawah. Jika anda tidak dapat menyelesaikan
masalah tersebut, hubungi pusat perkhidmatan Philips
atau Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Ghi chú
Masalah
Penyelesaian
Đảm bảo rằng vòng đệm được lắp đúng cách xung quanh phần
Saya
Gegelang kedap tidak dipasangkan
bên trong của nắp trên.
mengalami
dengan betul. Pastikan gegelang
Đảm bảo rằng van điều chỉnh áp suất và van phao sạch và không
kesukaran
kedap dipasangkan dengan betul di
bị tắc.
menutup
sekeliling bahagian dalam penutup
Đảm bảo rằng mặt ngoài của nồi trong khô ráo và sạch sẽ, và
penutup atas.
atas.
không có vật lạ bám trên đế nhiệt hoặc trên công tắc từ.
Kiểm tra xem nồi trong có tiếp xúc tốt với đế nhiệt không.
Pengapung menyekat pin pengunci.
Tekan pengapung ke bawah supaya
ia tidak menyekat pin pengunci.
Saya
Pengapung masih belum jatuh. Tekan
Nấu thức ăn
mengalami
pengapung ke bawah.
kesukaran
membuka
Ghi chú
penutup
atas selepas
Không cho thức ăn hoặc chất lỏng vào nồi trong ít hơn 1/3 hoặc
tekanan
nhiều hơn 2/3 nồi.
dilepaskan.
Với thức ăn sẽ nở ra trong khi nấu ăn, không cho thức ăn và chất
lỏng vào nồi trong quá 1/2 nồi.
Makanan masih
Pastikan tidak terdapat sisa asing
belum masak.
pada elemen pemanasan dan di
Để nấu cơm, thực hiện theo các chỉ báo mức nước phía bên trong
của nồi trong. Bạn có thể điều chỉnh mức nước cho các loại gạo
bahagian luar periuk dalam sebelum
khác nhau và theo sở thích của riêng bạn. Không nấu nhiều hơn số
menghidupkan periuk tekanan
lượng được ghi ở trong nồi.
elektrik.
Đảm bảo rằng phao hạ xuống trước khi nấu.
Elemen pemanasan rosak, atau
periuk dalam cacat. Bawa pemasak
1
Hãy thực hiện theo các bước chuẩn bị trong mục "Sử dụng nồi
nasi kepada wakil penjual Philips
điện áp suất".
anda atau pusat servis yang
diluluskan oleh Philips.
2
Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
Udara atau
Gegelang kedap tidak dipasangkan
3
Xoay công tắc bật/tắt sang vị trí "I" để bật thiết bị .
stim keluar
dengan betul. Pastikan gegelang
» Chỉ báo làm nóng ( 
dari bawah
kedap dipasangkan dengan betul di
)dan letakkannya
» Nồi điện áp suất bắt đầu làm nóng và tăng áp suất.
penutup.
sekeliling bahagian dalam penutup
4
Xoay núm điều khiển theo chiều kim đồng hồ để chọn thời gian
atas.
giữ áp suất.
Terdapat sisa makanan pada
5
Khi nồi điện áp suất đạt đến áp suất hoạt động, chỉ báo làm nóng
gegelang kedap. Pastikan gegelang
 ) tắt và chỉ báo giữ áp suất ( 
kedap bersih.
» Nồi điện áp suất vào chế độ giữ áp suất.
Penutup atas tidak ditutup dengan
betul. Pastikan penutup atas ditutup
6
Khi thời gian giữ áp suất đã hết, nồi điện áp suất tự động chuyển
dengan betul.
sang chế độ giữ ấm.
7
Xoay van điều khiển áp suất đến vị trí thông hơi ( 
Tahap tekanan di dalam perkakasan
tidak normal, dalam kes ini injap
» Nồi điện áp suất bắt đầu xả áp suất.
keselamatan akan melepaskan stim.
» Phao hạ xuống khi áp suất xả đáng kể.
Bawa perkakas ke penjual Philips
anda atau pusat servis yang disahkan
8
Giữ tay cầm nắp trên và xoay nắp theo chiều kim đồng hồ cho
oleh Philips.
đến khi nắp không thể xoay nữa, sau đó nhấc nắp lên.
Udara atau stim
Terdapat sisa makanan di dalam
Ghi chú
keluar dari injap
gegelang getah injap terapung.
terapung.
Bersihkan gegelang getah injap
terapung.
Khi nấu xúp hoặc chất lỏng sánh, không xả áp suất bằng cách xoay
van điều chỉnh áp suất đến vị trí thông hơi, nếu làm như vậy chất
Gegelang getah injap terapung rosak.
lỏng có thể bắn ra từ van điều khiển áp suất. Đợi cho đến khi áp
Gantikan gegelang getah.
suất được xả một cách tự nhiên và phao đã rớt xuống để mở
Pengapung
Pastikan terdapat makanan dan air
nắp trên.
tidak naik
yang cukup di dalam periuk dalam.
Khi nồi áp suất đang bật, xoay núm điều khiển và đặt thời gian giữ
selepas
áp suất. Làm như vậy để tránh cho nồi áp suất tự động chuyển
Penutup atas atau injap pengatur
perkakas mula
sang chế độ giữ ấm sau khi làm nóng.
tekanan gagal berfungsi. Bawa
mengumpul
Bộ hẹn giờ giữ áp suất sẽ bắt đầu đếm khi đã đạt đến áp suất
perkakas ke penjual Philips anda
tekanan.
hoạt động.
atau pusat servis yang disahkan oleh
Sau khi kết thúc nấu ăn và áp suất đã xả, rút phích cắm của nồi
Philips.
điện áp suất để tắt chức năng giữ ấm hoặc khi không sử dụng.
7
Mẹo
Không vứt sản phẩm cùng chung với rác thải gia đình thông thường
Chọn thời gian giữ áp suất mong muốn theo chỉ dẫn thời gian trên
khi ngừng sử dụng nó, mà hãy đem sản phẩm đến điểm thu gom
bảng điều khiển. Bạn cũng có thể điều chỉnh thời gian giữ áp suất
cho các loại thức ăn khác nhau và sở thích của bạn.
chính thức để tái chế. Làm như vậy sẽ giúp bảo vệ môi trường.
Làm theo các quy đị n h tại quốc gia của bạn đối với việc thu gom
riêng các sản phẩm điện và điện tử. Việc vứt bỏ đúng cách sẽ giúp
phòng tránh các hậu quả xấu cho môi trường và sức khỏe con
Thời gian giữ áp suất được đề xuất
người.
8
Chức năng nấu
Thời gian giữ áp suất
được đề xuất (phút)
Nếu bạn cần dị c h vụ hoặc thông tin, hay gặp trục trặc, hãy vào
6-12
Cá ( 
 )
website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ Trung Tâm
6-12
Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ớ nước bạn. Bạn có thể tìm thấy
Tài liệu mỏng thông tin an toàn
Thủy sản nước ngọt ( 
 )
số điện thoại của trung tâm này trong phiếu bảo hành toàn cầu.
Dây điện
6-12
Hải sản ( 
 )
Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở nước bạn,
hãy liên hệ với đại lý Philips tại đị a phương bạn.
6-12
Gà ( 
 )
6-12
9
Vị t ( 
 )
Núm điều chỉnh
12-18
j
Thị t ( 
 )
Nếu nồi điện áp suất không hoạt động bình thường hoặc chất lượng
Đế nhiệt
k
12-18
nấu không tốt, hãy tham khảo bảng sau đây. Nếu bạn không thể giải
Sườn ( 
 )
Tay cầm nồi cơm
l
quyết được vấn đề, hãy liên hệ với trung tâm dị c h vụ hoặc Trung
12-18
Gạo ( 
 )
tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại nước bạn.
Chỉ báo mức nước
m
18-24
Cháo congee ( 
 )
Vòng đệm
n
Nắp trên
18-24
o
Xúp ( 
 )
p
Tay cầm nắp
18-24
Thị t bò (
)
Chỉ báo làm nóng
q
18-24
Thị t cừu ( 
 )
Chỉ báo Giữ áp suất/Giữ ấm
r
24-30
Thị t thăn ( 
 )
24-30
Gân ( 
 )
24-30
Đậu ( 
 )
Mẹo
Bạn có thể điều chỉnh thời gian giữ áp suất cho các loại thức ăn
khác nhau và sở thích của bạn.
Lắp và tháo van điều chỉnh áp suất
Chú ý
Không tháo van điều chỉnh áp suất khi đang nấu ăn. Luôn rút
phích cắm của nồi điện áp suất và đợi cho đến khi áp suất đã
xả đáng kể.
Để tháo van điều chỉnh áp suất.
1
Nới lỏng ốc phía dưới bằng cách vặn ốc ngược chiều kim đồng
hồ.
2
Kéo ốc ra và lấy van điều chỉnh áp suất ra khỏi máy.
Để lắp van điều chỉnh áp suất:
1
Lắp ốc phía dưới trở lại van điều chỉnh.
2
Đảm bảo van điều chỉnh trỏ đến vị trí đóng kín ( 
 ) và đặt nó
trở lại van hơi.
 ).
3
Vặn chặt ốc bằng cách vặn theo chiều kim đồng hồ. Vặn chặt ốc
bằng cách vặn theo chiều kim đồng hồ.
5
Đặc tính kỹ thuật
Mã Kiểu
HD2103
Công suất đầu ra đị n h mức
900W
Công suất đị n h mức
5,0L
Nhiệt độ giữ ấm
60-80°C
Thời gian giữ áp suất
0-30 phút
1
Ghi chú
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦
提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的
Luôn rút phích cắm của thiết bị nếu không sử dụng trong một
产品。
khoảng thời gian dài.
2
6
Vệ sinh và Bảo dưỡng
电压力煲主装置
量杯
安全说明
Ghi chú
电源线
Rút phích cắm của nồi điện áp suất ra khỏi ổ cắm điện trước khi
làm sạch nồi.
概述
Chờ cho tới khi nồi điện áp suất đủ nguội trước khi làm sạch.
Bên trong
 ) bật sáng.
Bên trong nắp ngoài và thân chính:
Lau sạch bằng vải ẩm vắt khô.
Đảm bảo lấy ra hết thức ăn dính trong nồi điện áp suất.
Đế nhiệt:
Lau sạch bằng vải ẩm vắt khô.
 ) bật sáng.
Lấy ra hết thức ăn dính trong nồi bằng vải ẩm vắt khô hoặc tăm
xỉa răng.
Vòng đệm:
Ngâm vào nước ấm và lau sạch bằng miếng xốp.
 ).
3
Bên ngoài
1
Bề mặt của nắp ngoài và bên ngoài thân chính:
Lau sạch bằng vải ẩm nhúng nước xà phòng.
2
Chỉ sử dụng vải khô và mềm để lau sạch bảng điều khiển.
3
Đảm bảo lấy hết thức ăn bám xung quanh van điều chỉnh áp suất
và van phao.
Van điều chỉnh áp suất và van phao:
Tháo van điều khiển áp suất, ngâm trong nước ấm và làm sạch
bằng miếng xốp.
Dùng tăm loại bỏ thức ăn còn lại trong van điều khiển áp suất
và van phao.
4
Phụ kiện
使用电压力煲烹饪食物之前,您需要执行下面的准备工作:
Thìa cơm, môi xúp và nồi trong:
1
Ngâm vào nước nóng và lau sạch bằng miếng xốp.
2
3
4
5
Tái chế
确保密封圈已正确安装在顶盖内侧周围。
确保限压阀和浮子阀保持洁净且未被堵塞。
请确保内锅的外表面是洁净且干燥的,并且没有其他杂物黏
附在加热元件及限温器上。
确保内锅已正确接触加热元件。
Bảo hành và dịch vụ
烹饪食物
内锅中所装食物和液体不得少于 1/3 或超过 2/3 锅体。
对于烹饪过程中会膨胀的食物,内锅中所装食物和液体不得
超过 1/2 锅体。
对于煮饭,请按照内锅内侧的水位指示放水。您可以根据米
的品种及个人喜好调整水位。不要超过锅内标示的量。
Xử lý sự cố
烹饪前确保浮子落下。
1
按照"使用电压力煲"中的准备步骤进行操作。
2
将电源插头接入插座。
3
将On/O 开关转至 "I" 位置以启动电压力煲。
» 加热指示灯 (
) 会亮起。
Sự cố
Giải pháp
» 电压力煲开始加热并增压。
Tôi gặp khó khăn khi
Vòng đệm được lắp không đúng cách. Đảm
đóng nắp trên.
bảo rằng vòng đệm được lắp đúng cách
4
顺时针转动控制旋钮可选择保压时间。
xung quanh phần bên trong của nắp trên.
5
电压力煲达到工作压力后,加热指示灯 (
Phao chặn chốt khóa. Ấn phao xuống sao
关闭,保压指示灯 (
) 会亮起。
cho phao không chặn chốt khóa.
» 电压力煲进入保压模式。
Tôi gặp khó khăn khi
Pha vẫn chưa hạ xuống. Ấn phao xuống.
6
保压时间结束后,电压力煲会自动切换至保温模式。
mở nắp trên sau khi
7
将限压阀转至排气位置 (
)。
áp suất đã xả.
» 电压力煲开始释放压力。
Thức ăn không
Đảm bảo rằng không có vật lạ trên đế
» 压力充分释放后,浮子会降下。
chín kỹ.
nhiệt và phía bên ngoài nồi trong trước khi
bật nồi điện áp suất.
8
按住上盖手柄并顺时针转动盖子,直至其无法再移动,
Đế nhiệt bị hỏng, hoặc nồi trong bị biến
然后将其提起。
dạng. Mang nồi cơm điện đến đại lý Philips
của bạn hoặc trung tâm dị c h vụ do Philips
ủy quyền.
Không khí hoặc hơi
Vòng đệm được lắp không đúng cách. Đảm
煮汤或粘稠液体时,请勿通过限压阀旋转至蒸汽孔位置来释
nước rò rỉ ra khỏi
bảo rằng vòng đệm được lắp đúng cách
放压力,否则液体可能会从压力控制阀中喷射出来。等到压
力自然释放,浮子降下,再打开上盖。
phía dưới nắp.
xung quanh phần bên trong của nắp trên.
打开电压力煲后,请转动控制旋钮,设置保压时间。这是为
Có thức ăn đọng lại ở vòng đệm. Đảm bảo
了避免电压力煲在加热后自动切换至保温模式。
rằng vòng đệm sạch.
达到工作压力后,保压计时器会开始计时。
Nắp trên đóng không đúng cách. Đảm bảo
烹饪完成且压力释放后或不使用时,请拔下电压力煲的插头
rằng nắp trên đóng đúng cách.
以关闭保温功能。
Mức áp suất bên trong thiết bị không
bình thường. Trong trường hợp này, van
提示
an toàn sẽ nhả ra hơi nước. Mang thiết
bị đến đại lý Philips của bạn hoặc trung
根据控制面板上的时间指示选择所需的保压时间。
tâm dị c h vụ do Philips ủy quyền.
您也可以根据食物的品种及个人喜好调整保压时间。
Không khí hoặc hơi
Có thức ăn đọng lại trên vòng cao su của
nước rò rỉ ra khỏi
van phao. Làm sạch vòng cao su của van
van phao.
phao.
Vòng cao su của van phao bị hỏng. Thay
建议的保压时间
thế vòng cao su.
Phao không nâng lên
Đảm bảo rằng có đủ thức ăn và nước
烹饪功能
建议的保压时间(分钟)
sau khi thiết bị bắt
trong nồi trong.
6-12
鱼 (
)
đầu tăng áp suất.
Nắp trên hoặc van điều chỉnh áp suất bị
6-12
hỏng. Mang thiết bị đến đại lý Philips của
水产品 (
)
bạn hoặc trung tâm dị c h vụ do Philips ủy
6-12
海鲜 (
)
quyền.
6-12
鸡 (
)
6-12
鸭 (
)
12-18
简体中文
肉类 (
)
12-18
排骨 (
)
12-18
米饭 (
)
您的电压力煲
18-24
粥 (
)
18-24
汤 (
)
18-24
牛肉 (
)
18-24
包装盒内物品
羊肉 (
)
24-30
里脊肉 (
)
汤饭勺
24-30
蹄筋 (
)
用户手册
保修卡
24-30
豆类 (
)
提示
您可以根据食物的品种及个人喜好调整保压时间。
a
限压阀
j
控制钮
浮子阀
加热元件
b
k
安装和拆卸限压阀
c
浮子
l
侧面手柄
推杆
水位指示
d
m
注意
e
内胆
n
密封圈
f
电源插孔
o
上盖
请勿在烹饪过程中拆卸限压阀。 务必拔下电压力煲的
安全阀
锅盖把手
g
p
插头并等到压力完全释放。
h
防堵帽
q
加热指示灯
i
On/O 开关
r
保压/保温指示灯
要拆卸限压阀:
1
逆时针旋转下方的螺圈,直至其变松。
2
拉起该螺圈并取出限压阀。
首次使用之前
要安装调限压阀:
1
将下方的螺圈安装回限压阀。
除去产品的所有包装材料。
2
确保限压阀指向密封位置 (
),并将其放回蒸汽阀。
从内锅中取出所有附件。
3
顺时针旋转螺圈,直至其固定。
首次使用前彻底清洁电压力煲的部件(参阅"清洁"
一章)。
5
规格
型号
HD2103
开始使用之前,确保所有电压力煲部件均已完全干燥。
额定输出功率
900 瓦
额定容量
5.0 升
60-80°C
保温温度
使用电压力煲
保压时间
0-30 分钟
按住盖子手柄并顺时针旋转,直至上盖无法再移动,然后
将上盖提起。
如果长时间不用,务必拔掉产品插头。
从电压力煲中取出内锅,将淘洗好的食物放入内锅。
将内锅放回电压力煲。
将上盖放回电压力煲并将其逆时针旋转。上盖锁定到位
后,您会听到"咔哒"一声。
将压力控制阀旋转至到密封位置 (
)。
6 清洁和保养
先拔掉电压力煲的插头再开始清洗。
等到电压力煲完全冷却后再开始清洗。
内部
外盖及煲身内侧:
用拧干的湿布进行擦拭。
确保清理掉黏在电压力煲上的所有食物残渣。
加热元件:
用拧干的湿布进行擦拭。
用拧干的湿布或牙签清理食物残渣。
密封圈:
浸泡到温水中并用海绵清洁。
外部
外盖表面和煲身外侧:
用蘸有肥皂水的布进行擦拭。
只能使用柔软的干布擦拭控制面板。
确保清理掉限压阀和浮子阀周围的所有食物残渣。
压力控制阀和浮子阀:
拆下压力控制阀,将其浸泡在温水中并使用海绵清洁。
) 会
用牙签清理掉压力控制阀和浮子阀中的食物残渣。
附件
饭勺、汤勺和内锅:
浸泡到热水中并用海绵清洁。
7
回收
弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将其
交给官方指定的回收中心。 这样做有利于环保。
请遵循您所在国家/地区的电器及电子产品分类回收规定。 正
确弃置产品有助于避免对环境和人类健康造成负面影响。
8 保修与服务
如果需要服务或信息,或有任何疑问,请访问飞利浦网
站:www.philips.com,或联系您所在国家/地区的飞利浦客
户服务中心。可在全球保修卡中找到其电话号码。如果您所
在的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请向当地的飞利浦
经销商求助。
9 故障种类和处理方法
如果电压力煲工作不正常,或烹饪质量有缺陷,请查询下
表。如果无法解决问题,则请联系您所在国家/地区的飞利浦
服务中心或客户服务中心。
问题
解决方法
无法合上上盖。
密封圈未装好。确保密封圈已正确安装
在上盖内侧周围。
浮子阻塞了推杆。向下压浮子,使其无
法阻塞推杆。
压力释放后无法打
浮子未落下。向下压浮子。
开上盖。
食物未完全熟透。 确保加热元件以及内锅外部没有杂物黏
附,再打开电压力煲。
加热元件损坏或内锅变形。请将电饭煲
送往当地的飞利浦经销商,或经飞利浦
授权的客户服务中心。
盖子下面有空气或
密封圈未装好。确保密封圈已正确安装
在上盖内侧周围。
蒸汽漏出。
密封圈中有食物残留物。确保密封圈
保持洁净。
上盖未盖好。确保盖好上盖。
装置内的压力异常,在这种情况下,安
全阀将释放压力。请将本产品送往当地
的飞利浦经销商,或经飞利浦授权的客
户服务中心。
浮子阀中有空气或
浮子阀的橡胶圈中有食物残留物。清洁
浮子阀的橡胶圈。
蒸汽漏出。
浮子阀的橡胶圈已损坏。更换橡胶圈。
产品开始加压后浮
确保在内锅中放入足量的食物和水。
子未升起。
上盖或限压阀出现故障。请将本产品送
往当地的飞利浦经销商,或经飞利浦授
权的客户服务中心。

Advertisement

loading