Husqvarna 439 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 439:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Montage
    • Betrieb
    • Wartung
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
    • Transport und Lagerung
    • Zubehör
    • EG-Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Transporte y Almacenamiento
    • Accesorios
    • Declaración CE de Conformidad
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Maintenance
    • Dépannage
    • Transport Et Stockage
    • Caractéristiques Techniques
    • Accessoires
    • Déclaration de Conformité CE
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Funzionamento
    • Manutenzione
    • Anomalie DI Funzionamento
    • Trasporto E Rimessaggio
    • Dati Tecnici
    • Accessori
    • Dichiarazione CE DI Conformità
  • Dutch

    • Inleiding
    • Veiligheid
    • Montage
    • Bediening
    • Onderhoud
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Transport en Opslag
    • Accessoires
    • EG-Conformiteitsverklaring
  • Português

    • Introdução
    • Segurança
    • Montagem
    • Funcionamento
    • Manutenção
    • Resolução de Problemas
    • Especificações Técnicas
    • Transporte E Armazenamento
    • Acessórios
    • Declaração CE de Conformidade
  • Slovenščina

    • Uvod
    • Varnost
    • Delovanje
    • Montaža
    • Vzdrževanje
    • Odpravljanje Težav
    • Prevoz in Skladiščenje
    • Tehnični Podatki
    • Dodatna Oprema
    • Izjava es O Skladnosti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
ES
Manual de usuario
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale dell'operatore
NL
Gebruiksaanwijzing
PT
Manual do utilizador
SL
Navodila za uporabo
2-37
38-76
77-114
115-153
154-191
192-227
228-265
266-301
439

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 439

  • Page 1 Operator's manual 2-37 Bedienungsanweisung 38-76 Manual de usuario 77-114 Manuel d'utilisation 115-153 Manuale dell'operatore 154-191 Gebruiksaanwijzing 192-227 Manual do utilizador 228-265 Navodila za uporabo 266-301...
  • Page 2: Table Of Contents

    Intended use Product description This product is intended for sawing in wood. The Husqvarna 439 is a chainsaw model with a combustion engine. Note: National regulations can set limit to the operation Work is constantly in progress to increase your safety of the product.
  • Page 3 1. Chain brake and front hand guard Noise emission to the environment complies 2. Felling direction mark with applicable EC Directives. The noise 3. Air purge bulb emission of the product is specified in Technical data on page 34 and on the 4.
  • Page 4: Safety

    EU V Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for some markets. WARNING: Tampering with the engine voids the EU type-approval of this product. Safety Safety definitions you get into a situation where you feel unsafe, stop and seek expert advice.
  • Page 5 Do not hesitate to contact your dealer or Husqvarna if you have any questions about the use of the product. We will willingly be of service and provide you with advice as well as help you to use your product both efficiently and safely.
  • Page 6 22 . • If the safety devices are defective, speak to your Personal protective equipment Husqvarna servicing dealer. Chain brake and front hand guard WARNING: Read the warning instructions Your product has a chain brake that stops the saw chain that follow before you use the product.
  • Page 7 operate the product near flammable Chain catcher materials and/or fumes. The chain catcher catches the saw chain if it breaks or comes loose. Correct saw chain tension and correctly applied maintenance on the saw chain and guide bar, WARNING: Do not operate a product decrease the risk of accidents.
  • Page 8 After refuelling, there are some situations where you • Keep the correct depth gauge setting. Obey the must never start the product: instructions and use the recommended depth gauge setting. Too large depth gauge setting increases the • If you have spilled fuel or chain oil on the product. risk of kickback.
  • Page 9: Assembly

    Assembly Introduction WARNING: Always use protective gloves when you assemble the saw chain. WARNING: Read and understand the safety 5. Align the hole in the guide bar with the chain adjuster chapter before you assemble the product. pin and install the clutch cover. To assemble the guide bar and saw chain 1.
  • Page 10 4. Make sure that the start/stop switch operates • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a correctly and that it is not damaged. two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct 5.
  • Page 11 31 . the direction of the movement. • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life and to prevent negative effects on the environment. If Husqvarna chain oil is not available, we recommend you to use a standard chain oil.
  • Page 12 A smaller bar tip radius decreases the force of the 1. Move the front hand guard forward to engage the kickback. chain brake. Use a low kickback saw chain to decrease the effects of kickback. Do not let the kickback zone touch an object. WARNING: No saw chain fully prevents kickback.
  • Page 13 starter rope handle. This can cause 2. Press the air purge bulb about 6 times or until fuel starts to fill the bulb. It is not necessary to fill the air damage to the product. purge bulb fully. a) If you start your product with a cold engine, pull the starter rope handle until the engine fires.
  • Page 14 better control of the product and the position of the 1. Put the trunk on a saw horse or runners. kickback zone. WARNING: Do not cut trunks in a pile. That increases the risk of kickback and can result in serious injury or death. •...
  • Page 15 1. Cut on the push stroke approximately ⅓ through the WARNING: Cut limbs one by one. Be trunk. careful when you remove small limbs and do 2. Cut through the trunk on the pull stroke until the two not cut bushes or many small limbs at the kerfs touch.
  • Page 16 To keep a safe distance b) Cut on the push stroke. 1. Make sure that persons around you keep a safe distance at a minimum of 2 1/2 tree lengths. 2. Make sure that no person is in the risk zone before or during felling.
  • Page 17 Refer to on page 19 . To fell a tree Husqvarna recommends you to make the directional WARNING: During critical felling cuts and then use the safe corner method when you fell operations, lift your hearing protection a tree.
  • Page 18 To make the directional cuts 1. Make the directional cuts ¼ of the diameter of the tree. Make a 45°-70° angle between the top directional cut and bottom directional cut. 1. If the usable cutting length is longer than the tree 45º-70º...
  • Page 19 To cut trees and branches that are in 3. Put a wedge in the kerf straight from behind. tension 1. Figure out which side of the tree or branch that is in tension. 2. Figure out where the point of maximum tension is. 4.
  • Page 20 7. Continue to cut more into the tree until the tree/ 5. Remove the air filter cover. branch bends and the tension is released. 6. Move the blue grommet from the closed position to the open position. Use a screwdriver. 7.
  • Page 21: Maintenance

    Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Clean the external parts of the prod- Clean the cooling system. Refer to Do a check of the brake band. Refer Cooling system on page 32 .
  • Page 22 Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Do a check of the stop switch. Refer To do a check of the start/stop switch on page 23 . Make sure that these are no fuel leaks from the engine, tank or fuel lines.
  • Page 23: Of The Product

    To do a check of the chain catcher 3. Apply full throttle and tilt your left wrist against the front hand guard to engage the chain brake. The 1. Make sure that there is no damage on the chain saw chain must stop immediately. catcher.
  • Page 24 2. Make sure that the muffler is correctly attached to 5. Loosen the screws and nuts. Remove the muffler the product. and make sure that the muffler has no damage. 3. Loosen the screws (1 and 2). CAUTION: If the spark arrestor mesh is blocked the product becomes too hot and this causes damage to the cylinder and piston.
  • Page 25 Basic adjustments and run-in • Make sure that the product 4-cycles a little at full throttle. The basic carburetor adjustments are done at the • Make sure that the saw chain does not rotate at idle factory. For the recommended idle speed, refer to speed.
  • Page 26 6. Make sure that you can turn the pulley ½ turn after WARNING: You must be careful when the starter rope is fully extended. you replace the return spring or the starter rope. The recoil spring is in tension when it is wound up in the starter housing.
  • Page 27 Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 35 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
  • Page 28 It is not easy to sharpen a saw chain correctly without the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This Do not use a blunt saw chain. If the saw chain is blunt, will help you to keep maximum cutting performance and you must apply more pressure to push the guide bar the kickback risk at a minimum.
  • Page 29 Decrease the pressure on the pull stroke. 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the depth gauge setting. Only use Husqvarna depth gauge tool to get the correct depth gauge setting and bevel for the depth gauge.
  • Page 30: Product Overview

    To do a check of the spur sprocket 4. Tighten the saw chain until it is tight against the guide bar but still can move easily. The clutch drum has a spur sprocket that is welded on the clutch drum. 5.
  • Page 31 3. Compare the saw chain with a new saw chain to 5. Examine if the guide bar tip is rough or very worn. examine if the rivets and links are worn. 4. Replace the saw chain when the longest part of the cutting tooth is less than 4 mm/0.16 in.
  • Page 32: Troubleshooting

    b) Turn the adjustment screw counterclockwise to Cooling system increase the chain oil flow. The cooling system keeps the engine temperature down. The cooling system includes the air intake on the starter (1) and the air guide plate (2), the pawls on the flywheel (3), the cooling fins on the cylinder (4) and the cylinder cover (5).
  • Page 33: Transportation And Storage

    Product part to examine Possible cause Action Ignition, no spark The spark plug is dirty or wet. Make sure that the spark plug is dry and clean. The electrode gap is incorrect. Clean the spark plug. Make sure that the electrode gap and spark plug is correct, and that the correct spark plug type is the recommended or equivalent.
  • Page 34: Technical Data

    4. Do a complete servicing of the product. Technical data Technical data Husqvarna 439 Engine Cylinder displacement, cm 35.2 Idle speed, rpm 2900 Maximum engine power acc. to ISO 8893, kW/hp @ rpm 1.5/2.0 @ 10000 Ignition system Spark plug...
  • Page 35: Accessories

    If you are not sure how to identify the type of saw chain on your product, refer to www.husqvarna.com for more Use a Husqvarna file gauge to sharpen the saw chain. A information. Husqvarna file gauge makes sure that you get the...
  • Page 36 0.025 in / 0.65 4.0 mm / 5/32 in 505 24 37-01 30° 80° 0.025 in / 0.65 S93G 4.0 mm / 5/32 in 587 80 90-01 30° 60° 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 37: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the chainsaws for forest service Husqvarna 439 from 2016’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the type plate with subsequent serial number), are in conformity with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES:...
  • Page 38: Einleitung

    Dieses Produkt dient zum Sägen von Holz. Servicehändler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung. Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Produktbeschreibung Husqvarna 439 ist ein Motorsägenmodell mit einem Verbrennungsmotor. 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 39 Produktübersicht 1. Kettenbremse mit Handschutz 20. Vorderer Handgriff 2. Fallrichtungsmarkierung 21. Sägekette 3. Kraftstoffpumpe 22. Umlenkstern 4. Luftfilterdeckel 23. Führungsschiene 5. Choke-Hebel 24. Rindenstütze 6. Hinterer Handgriff 25. Schraube zur Einstellung der Ölpumpe 7. Informations- und Warnschild 26. Produkt- und Seriennummernschild 8.
  • Page 40: Sicherheit

    Symbole auf dem Gerät Kraftstoff. Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Dieses Gerät kann schwere Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen. Kettenöl. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und machen Sie sich mit den Anweisungen Verwenden Sie zwei Hände zum Bedienen vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Page 41 vermieden werden kann. Eine Anleitung finden Sie in Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Informationen zu Rückschlägen auf Seite 49 . Situationen nötig sind. • Arbeiten Sie niemals mit einem defekten Gerät. • Verwenden Sie niemals ein Gerät mit sichtbaren Allgemeine Sicherheitshinweise Schäden an Zündkappe und Zündkabel.
  • Page 42 Anweisungen immer noch unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler oder Husqvarna anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich des Gebrauchs des Geräts haben. Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz Ihres Geräts.
  • Page 43 Warnhinweise, bevor Sie das Gerät auf Seite 60 . benutzen. • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. Kettenbremse mit Handschutz Ihr Gerät ist mit einer Kettenbremse versehen, welche die Sägekette bei einem Rückschlag stoppt. Die Kettenbremse verringert die Unfallgefahr nur, wenn Sie selbst die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen...
  • Page 44 zurückgestellt. Dadurch wird der Gashebel im Leerlauf Start-/Stoppschalter gesperrt. Mit dem Start-/Stoppschalter wird der Motor abgestellt. Kettenfänger Der Kettenfänger fängt die Kette, wenn sie bricht oder Schalldämpfer sich löst. Eine korrekte Spannung der Sägekette und richtige Anwendung der Wartung der Sägekette und WARNUNG: Der Schalldämpfer wird Führungsschiene verringern die Gefahr von Unfällen.
  • Page 45 Sicherheitshinweise für die • Öffnen Sie den Tankdeckel stets vorsichtig, sodass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam Schneidausrüstung abbauen kann. • Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig WARNUNG: Lesen Sie die folgenden zudrehen. Warnhinweise, bevor Sie das Gerät • Niemals Kraftstoff nachfüllen, wenn der Motor läuft.
  • Page 46: Montage

    Gefahr von Verschleiß an der Führungsschiene, der Sägekette dem und Kettenantriebsrad. Montage Einleitung 4. Montieren Sie die Sägekette ordnungsgemäß um das Kettenantriebsrad, und passen Sie sie in die Nut in der Führungsschiene ein. WARNUNG: Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.
  • Page 47: Betrieb

    Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste 10. Überprüfen Sie die Kettenspannung. Leistung Husqvarna Zweitaktöl. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Page 48 71 . ACHTUNG: Mischen Sie Kraftstoff höchstens für einen Monat im Voraus. • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die maximale Lebensdauer der Sägekette zu So füllen Sie den Kraftstofftank gewährleisten und negative Auswirkungen auf die Umwelt zu vermeiden. Wenn Husqvarna Kettenöl 1.
  • Page 49 WARNUNG: Keine Sägekette kann einen Rückschlag vollständig verhindern. Beachten Sie stets die Anweisungen. Häufig gestellte Fragen über Rückschläge • Wird die Hand die Kettenbremse beim Rückschlag stets aktivieren? Nein. Sie müssen etwas Kraft aufwenden, um den Hinweis: Um herauszufinden, wo sich der Kettenöltank Handschutz nach vorn zu drücken.
  • Page 50 1. Bewegen Sie den Handschutz nach vorne, um die 1. Bewegen Sie den Handschutz nach vorne, um die Kettenbremse zu aktivieren. Kettenbremse zu aktivieren. 2. Drücken Sie die Kraftstoffpumpe ca. 6 Mal, bis sich 2. Drücken Sie die Kraftstoffpumpe ca. 6 Mal, bis sich die Pumpe mit Kraftstoff füllt.
  • Page 51 So stoppen Sie das Produkt 5. Ziehen Sie dann schnell und kraftvoll am Startseil. 1. Drücken Sie den Start-/Stopp-Schalter nach unten, um den Motor abzustellen. Ziehende und schiebende Kette ACHTUNG: Ziehen Sie das Startseil nicht vollständig aus, und lassen den Sie können mit dem Produkt in 2 verschiedenen Startseilgriff nicht los.
  • Page 52 So sägen Sie einen Stamm auf dem Erdboden 1. Durchtrennen Sie den Stamm mit ziehender Kette. Sägen Sie unter Vollgas, aber seien Sie auf plötzliche Unfälle gefasst. So verwenden Sie die Schneidtechnik WARNUNG: Setzen Sie die volle Leistung WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die beim Sägen ein und reduzieren Sie die Sägekette nicht den Boden berührt, Geschwindigkeit nach jedem Schnitt in den...
  • Page 53 So sägen Sie einen Stamm, der an zwei Hinweis: Sägen Sie die Äste Stück für Stück, wenn es Enden gestützt wird. erforderlich ist. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Sägekette beim Sägen nicht im Stamm hängen bleibt. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
  • Page 54 So halten Sie einen ausreichenden b) Sägen Sie mit schiebender Kette. Sicherheitsabstand ein 1. Stellen Sie sicher, dass Personen in Ihrem Umfeld einen ausreichenden Sicherheitsabstand von mindestens 2 1/2 Baumlängen einhalten. 2. Stellen Sie sicher, dass keine Person sich vor oder während dem Fällen im Gefahrenbereich aufhält.
  • Page 55 Es besteht sehr große Unfallgefahr. Siehe befreien Sie einen eingeklemmten Baum auf Seite 57 . So fällen Sie einen Baum Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“-Methode anzuwenden. Mit der „Safe Corner“-Methode können WARNUNG: Bei gefährlichen Sie das korrekte Brechmaß...
  • Page 56 So machen Sie Kerbschnitte 1. Machen Sie Kerbschnitte, die ¼ des Baumdurchmessers betragen. Legen Sie einen 45 °-70 °-Winkel zwischen dem oberen und dem unteren Kerbschnitt an. 1. Wenn die effektive Schnittlänge größer als der Baumdurchmesser ist, folgen Sie diesen Schritten 45º-70º...
  • Page 57 d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des • Am Traktor Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu erhalten. • Tragbar 3. Legen Sie einen Keil gerade von hinten in die Kerbe. Sägen in Baumstämmen und Ästen, die unter Spannung stehen 1.
  • Page 58 2. Entfernen Sie das Startvorrichtungsgehäuse. WARNUNG: Sägen Sie einen Baumstamm, der unter Spannung steht, nie einfach durch. WARNUNG: Sägen Sie sehr vorsichtig beim Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen. Es besteht die Gefahr, dass sich der Baum vor oder nach dem Sägen schnell bewegt.
  • Page 59: Wartung

    8. Wenn die Temperatur -5 °C oder weniger beträgt, ACHTUNG: Wenn Sie einen Wintersatz montieren Sie die Winterabdeckung auf den Starter. oder eine Winterabdeckung montieren, entfernen Sie diese bevor Sie in Temperaturen von über 0 °C arbeiten. So vermeiden Sie Schäden am Motor. Wartung Einleitung WARNUNG: Lesen Sie vor dem Warten des...
  • Page 60 Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Stellen Sie sicher, dass die Füh- Reinigen oder ersetzen Sie den Luft- Leeren Sie den Kraftstofftank. Reinigen des Luftfilters rungsschiene und die Sägekette aus- filter. Siehe auf Seite 65 . reichend geölt werden. Überprüfen Sie die Sägekette. Siehe Reinigen Sie den Bereich zwischen Leeren Sie den Öltank.
  • Page 61 Kontrollieren Sie den Gashebel und die 3. Halten Sie das Gerät mit beiden Händen über einen Baumstumpf oder eine andere stabile Oberfläche. Gashebelsperre. 1. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die Gashebelsperre frei bewegen lassen und ob die WARNUNG: Der Motor muss Rückholfeder korrekt funktioniert.
  • Page 62 So prüfen Sie den Rechtshandschutz 2. Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer fest am Produkt montiert ist. • Kontrollieren Sie, ob der Rechtshandschutz unbeschädigt ist, er darf keine Defekte wie z.B. Risse aufweisen. So prüfen Sie das Antivibrationssystem 1. Kontrollieren Sie, dass die Antivibrationseinheiten keine Risse oder Deformationen aufweisen.
  • Page 63 Grundlegende Einstellungen und Einfahren 5. Schrauben und Muttern lösen. Entfernen Sie den Schalldämpfer und stellen Sie sicher, dass er nicht Die Grundeinstellungen des Vergasers werden im Werk beschädigt ist. vorgenommen. Informationen zur empfohlenen Technische Daten auf Leerlaufdrehzahl finden Sie unter Seite 73 .
  • Page 64 Temperaturen kann es notwendig sein, die Nadel für 4. Lassen Sie die Riemenscheibe sich langsam nach hohe Drehzahl einzustellen. hinten drehen, um die Rückzugfeder zu lösen. • Drehen Sie die Nadel für hohe Drehzahl, um Einstellungen vorzunehmen. ACHTUNG: Drehen Sie die Schraube der Nadel für hohe Drehzahl nicht weiter als zum Begrenzungsanschlag.
  • Page 65 So montieren Sie das 11. Sichern Sie dann das Startseil mit einem festen Knoten. Startvorrichtungsgehäuse am Gerät 1. Ziehen Sie das Startseil heraus, und legen Sie die Startvorrichtung gegen das Kurbelgehäuse. 2. Lassen Sie das Startseil langsam frei, damit die Starterklinken in die Seilrolle eingreifen.
  • Page 66 Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Zubehör auf Seite 74 ordnungsgemäß arbeiten. Unter finden Sie eine Liste der von uns empfohlenen Ersatzschienen-/Kettenkombinationen.
  • Page 67 Verwenden Sie keine stumpfe Sägekette. Wenn die Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette Sägekette stumpf ist, müssen Sie mehr Druck ausüben, korrekt zu schärfen. Verwenden Sie Husqvarna um die Führungsschiene durch das Holz zu drücken. Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale Wenn die Sägekette sehr stumpf ist, gibt es keine...
  • Page 68 Zurückziehen an. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten. 2. Setzen Sie die Schärflehre auf die Sägekette.
  • Page 69 3. Heben Sie die Spitze der Führungsschiene an und 3. Wenn die Sägekettenschmierung nicht drehen Sie die Spannschraube. Verwenden Sie ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie eine hierzu einen Schraubenschlüssel. Prüfung der Führungsschiene durch. Eine Anleitung So prüfen Sie die Führungsschiene auf finden Sie in 4.
  • Page 70 So prüfen Sie die 3. Reinigen Sie die Nut in der Führungsschiene. Schneidausrüstung 1. Stellen Sie sicher, dass es keine Risse an den Nieten und Gliedern gibt und dass keine Nieten locker sind. Tauschen Sie sie bei Bedarf aus. 4. Überprüfen Sie die Nut in der Führungsschiene auf Verschleiß.
  • Page 71 • Ersetzen Sie den Kraftstofffilter jährlich oder ggf. Kühlsystem häufiger. Das Kühlsystem hält die Motortemperatur niedrig. Das Kühlsystem umfasst den Lufteinlass am Anlasser (1) ACHTUNG: Verunreinigungen im Tank und das Luftleitblech (2), die Starterklinken auf dem führen zu Betriebsstörungen. Schwungrad (3), die Kühlrippen des Zylinders (4) und den Zylinderdeckel (5).
  • Page 72: Fehlersuche

    Fehlersuche Der Motor springt nicht an Zu überprüfendes Bauteil des Pro- Mögliche Ursache Maßnahme dukts Starterklinken Die Starterklinken sind blockiert. Stellen Sie die Starterklinken ein oder tauschen Sie sie aus. Reinigen Sie den Bereich um die Starterklinken. Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicewerkstatt.
  • Page 73: Transport Und Lagerung

    Verletzungen führen. • Entfernen Sie die Zündkappe von der Zündkerze, und aktivieren Sie die Kettenbremse. Technische Daten Technische Angaben Husqvarna 439 Motor Hubraum, cm 35,2 Leerlaufdrehzahl, U/min 2900 Motorhöchstleistung nach ISO 8893, kW/PS bei U/min 1,5/2,0 bei 10.000...
  • Page 74: Zubehör

    Zubehör Empfohlene Schneidausrüstung Rückschlag und Radius der Führungsschienenspitze Das Kettensägenmodell Husqvarna 439 wurde auf Sicherheit gemäß EN ISO 11681-1:2011 geprüft Für Schienen mit Umlenkstern richtet sich der Radius (Maschinen für die Forstwirtschaft – nach der Anzahl der Zähne (z. B. 10T). Für Sicherheitsanforderungen und -prüfungen für tragbare...
  • Page 75 Die Teilenummern können Sie der unten stehenden Tabelle entnehmen. Feilausrüstung und Feilwinkel Wenn Sie nicht genau wissen, wie Sie den Typ der Verwenden Sie eine Husqvarna Schärflehre zum Sägekette an Ihrem Gerät identifizieren, finden Sie unter Schärfen der Sägekette. Eine Husqvarna Schärflehre www.husqvarna.com weitere Informationen dazu.
  • Page 76: Eg-Konformitätserklärung

    Dokumentation) +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsägen für die Waldpflege Husqvarna 439, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden...
  • Page 77: Introducción

    Nota: El uso de este producto podría estar regulado por la legislación nacional. Descripción del producto La Husqvarna 439 es un modelo de motosierra con motor de combustión. 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 78 Descripción del producto 1. Freno de cadena con protección contra reculadas 20. Mango delantero 2. Marca de orientación de tala 21. Cadena de sierra 3. Perilla de la bomba de combustible 22. Cabezal de rueda 4. Tapa del filtro de aire 23.
  • Page 79: Seguridad

    Símbolos que aparecen en el producto Combustible. Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Este producto puede ocasionar lesiones graves o mortales tanto Aceite para cadena. al operador como a cualquier otra persona. Lea atentamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utilizar este producto.
  • Page 80 Instrucciones generales de riesgo de generación de chispas, que pueden causar incendios. seguridad • Nunca utilice el producto si está cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que ADVERTENCIA: Lea las siguientes puedan afectarle la vista, su capacidad de instrucciones de advertencia antes de discernimiento o el control del cuerpo.
  • Page 81 No dude en ponerse en contacto con el distribuidor o con Husqvarna si tiene alguna duda en cuanto al empleo del producto. Estaremos encantados de poder aconsejarle y ayudarle a utilizar el producto de manera eficaz y segura.
  • Page 82 • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, utilizar el producto. hable con su taller de servicio Husqvarna. Freno de cadena con protección contra reculadas El producto cuenta con un freno de cadena que detiene la cadena en caso de reculada. El freno de cadena reduce el riesgo de accidentes, pero solo es usted, el usuario, quien puede impedirlos.
  • Page 83 iniciales. Esta función bloquea el acelerador cuando el Interruptor de arranque/parada producto se encuentra a ralentí. Utilice el interruptor de arranque/parada para parar el motor. Captor de cadena El captor de cadena sujeta la cadena de sierra si se rompe o se suelta. Una cadena de sierra bien tensada y Silenciador el mantenimiento adecuado tanto de la cadena como de la espada ayudan a reducir el riesgo de accidentes.
  • Page 84 • Para repostar, abra despacio la tapa del depósito de garantizamos que realizarán reparaciones y combustible para evacuar lentamente la eventual mantenimiento profesionales en su producto. sobrepresión. Instrucciones de seguridad para el equipo • Después de repostar, apriete bien la tapa del de corte depósito de combustible.
  • Page 85: Montaje

    desgaste de la espada, la cadena de sierra y el piñón de arrastre de la cadena es mayor. Montaje Introducción 4. Instale la cadena de sierra correctamente alrededor del piñón de arrastre y colóquela en la ranura de la espada. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad antes de montar el producto.
  • Page 86: Funcionamiento

    Husqvarna. • Si no se dispone de aceite para motores de dos tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para motores refrigerados por aire. Póngase en contacto con su taller de servicio para seleccionar el aceite correcto.
  • Page 87 PRECAUCIÓN: No mezcle combustible para más de 1 mes como máximo. • Utilice aceite para cadena Husqvarna para prolongar al máximo la vida útil de la cadena de sierra y evitar Llenado del depósito de combustible efectos adversos en el medio ambiente. Si el aceite 1.
  • Page 88 • Llene el depósito de aceite para cadena con aceite el sector de riesgo de reculada entre en contacto con para cadena. ningún objeto. • Coloque con cuidado el tapón. ADVERTENCIA: No existe ninguna cadena de sierra que evite por completo la reculada. Cumpla siempre las instrucciones.
  • Page 89 1. Mueva la protección contra reculadas hacia delante 1. Mueva la protección contra reculadas hacia delante para acoplar el freno de cadena. para acoplar el freno de cadena. 2. Presione la perilla de la bomba de combustible seis 2. Presione la perilla de la bomba de combustible seis veces aproximadamente o hasta que la perilla se veces aproximadamente o hasta que la perilla se empiece a llenar de combustible.
  • Page 90 Para detener el producto 5. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque con fuerza y rapidez. 1. Presione el interruptor de arranque/parada para detener el motor. Cadena tirante y cadena impelente PRECAUCIÓN: No tire de la cuerda de El producto permite cortar madera en 2 posiciones arranque al máximo y no suelte la diferentes.
  • Page 91 2. Corte aproximadamente ⅔ del tronco y deténgase. Gire el tronco para cortar desde el otro lado. Uso de la técnica de corte Corte de un tronco apoyado en uno de los extremos ADVERTENCIA: Al cortar, acelere al máximo; una vez que finalice el corte, ADVERTENCIA: Compruebe que el tronco no se rompa durante el corte.
  • Page 92 2. Utilice la técnica de cadena impelente para cortar el b) Seleccione la técnica de corte adecuada según resto del tronco hasta completar el corte. la tensión de la rama. ADVERTENCIA: Detenga el motor si la cadena de sierra se atasca en el tronco. Para soltar el producto, utilice una palanca.
  • Page 93 a) Seleccione la técnica de corte adecuada según 2. Asegúrese de que no haya nadie en esta zona de la tensión de la rama. riesgo antes de la tala o durante la misma. Cálculo de la dirección de derribo 1. Determine hacia qué dirección debe caer el árbol. El objetivo es que caiga en un lugar donde pueda desramarlo y cortar el tronco con facilidad.
  • Page 94 árbol a su izquierda. Efectúe un corte con cadena tirante. Para talar un árbol Husqvarna recomienda hacer cortes de dirección y seguir el método de esquina segura al talar un árbol. El método de esquina segura le ayuda a conseguir una...
  • Page 95 b) Realice el corte de indicación inferior. Asegúrese c) Tire de la espada 5-10 cm (2-4 pulg.) hacia de que el extremo del corte de indicación inferior atrás. se encuentre en el mismo punto que el extremo d) Corte el resto del tronco hasta completar una del corte de indicación superior.
  • Page 96 Liberación de un árbol atascado 4. Sitúese en un lugar donde el árbol o la rama no puedan golpearle cuando la tensión disminuya. ADVERTENCIA: Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un elevado riesgo de accidente. Aléjese de la zona de riesgo y no intente derribar un árbol atascado.
  • Page 97: Mantenimiento

    motor demasiado baja o de hielo en el filtro 6. Lleve el pasacables azul de la posición cerrada a la de aire y en el carburador. posición abierta. Utilice un destornillador. 7. Asegúrese de que el pasacables azul esté alineado 1.
  • Page 98 Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Realice una comprobación del ace- Revise el mecanismo de arranque, la Revise el centro, el tambor y el lerador y del bloqueo del acelerador. cuerda de arranque y el muelle de muelle del embrague. Comprobación Consulte la sección retorno.
  • Page 99 Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Asegúrese de que no haya daños en la protección de la mano derecha. Asegúrese de que el silenciador está bien montado, no tenga daños y no le falte ninguna pieza. Mantenimiento y comprobaciones 4. Suelte el mango delantero y deje que la punta de la espada caiga contra el tocón.
  • Page 100 Comprobación del acelerador y del Comprobación de la protección de la mano bloqueo del acelerador derecha 1. Compruebe que el acelerador y el bloqueo del • Compruebe que la protección de la mano derecha acelerador se muevan con facilidad y que el muelle esté...
  • Page 101 2. Compruebe que el silenciador esté firmemente 5. Afloje los tornillos y las tuercas. Retire el silenciador montado en el producto. y asegúrese de que no tenga daños. 3. Afloje los tornillos de ajuste (1 y 2). PRECAUCIÓN: Si la red apagachispas está obturada, el producto se sobrecalienta y provoca daños en el cilindro y el pistón.
  • Page 102 Ajustes básicos y rodaje Inspección para comprobar si el carburador está bien ajustado El carburador se ajusta en la fábrica. Para obtener información sobre el régimen recomendado de ralentí, • Asegúrese de que la aceleración del producto sea Datos técnicos en la página 111 . consulte correcta.
  • Page 103 5. Retire el tornillo central y la polea. 6. Asegúrese de que puede girar la polea media vuelta cuando la cuerda de arranque esté totalmente ADVERTENCIA: Tenga cuidado al extendida. cambiar el muelle de retorno o el cordón de arranque. El muelle de retorno está en tensión cuando está...
  • Page 104 Si la espada o la cadena de sierra se desgastan o presentan algún tipo de desperfecto, cámbielas por una combinación de espada y cadena de sierra recomendada por Husqvarna. Esto es necesario para conservar los niveles de seguridad del producto. Accesorios en la página 112 para ver una lista...
  • Page 105 Si la No es nada fácil afilar correctamente una cadena de sierra sin el equipo adecuado. Utilice el calibrador de afilado Husqvarna. De esta forma, conseguirá maximizar el rendimiento de corte y minimizar el riesgo de reculada.
  • Page 106 Recomendamos utilizar nuestro calibrador de Husqvarna recomienda para su cadena de sierra. profundidad para obtener el ajuste de calibre de profundidad y el ángulo del calibre de profundidad 2. Coloque correctamente el calibrador de afilado en el correctos.
  • Page 107 Ajuste de la tensión de la cadena de Para comprobar la lubricación de la sierra cadena de sierra 1. Arranque el producto y déjelo funcionar a ¾ de ADVERTENCIA: Una cadena de sierra sin aceleración. Sujete la espada aproximadamente la tensión correcta podría soltarse de la 20 cm (8 pulg.) por encima de una superficie de espada y causar lesiones graves o la color claro.
  • Page 108 Comprobación de la espada 4. Retire el tambor de embrague y lubrique el cojinete de agujas con una pistola de engrase. Utilice aceite 1. Asegúrese de que el canal de aceite no esté de motor o grasa para cojinetes de alta calidad. obstruido.
  • Page 109 7. Gire la espada todos los días para prolongar su vida partículas queden atrapadas en el filtro de aire. ™ útil. AirInjection prolonga la vida útil del filtro de aire y del motor. Mantenimiento del depósito de combustible y del depósito de aceite para cadena •...
  • Page 110: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El motor no arranca Parte del producto que se debe Causa posible Acción examinar Ganchos de arranque Los ganchos de arranque están blo- Ajuste o sustituya los ganchos de ar- queados. ranque. Limpie alrededor de los ganchos. Acuda a un taller de servicio autori- zado.
  • Page 111: Transporte Y Almacenamiento

    • Retire la pipa de la bujía y accione el freno de cadena. Datos técnicos Datos técnicos Husqvarna 439 Motor Cilindrada, cm 35,2 Régimen de ralentí, rpm 2900 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/CV a...
  • Page 112: Accesorios

    Equipo de corte recomendado Rebote y radio de la punta de la espada El modelo de motosierra Husqvarna 439 ha sido evaluado para su seguridad de acuerdo con EN ISO En espadas con punta de piñón, el radio de la punta 11681-1:2011 (maquinaria para uso forestal: requisitos está...
  • Page 113 Si no sabe cómo puede determinar el tipo de cadena de afilado sierra de su producto, consulte www.husqvarna.com para obtener más información. Utilice un calibrador de afilado Husqvarna para afilar la cadena de sierra. Un calibrador de afilado Husqvarna 4,0 mm / 0,025 pulg (0,65 505 24 37-01 30°...
  • Page 114: Declaración Ce De Conformidad

    +46-36-146500, declara bajo su estricta responsabilidad que las motosierras para servicio forestal Husqvarna 439 con números de serie de 2016 en adelante (el año se indica claramente en texto simple en la placa de identificación, seguido del número de serie) cumplen los requisitos de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: •...
  • Page 115: Introduction

    Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Description du produit La Husqvarna 439 est un modèle de tronçonneuse équipé d'un moteur à combustion. 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 116 Aperçu du produit 1. Frein de chaîne avec arceau protecteur 20. Poignée avant 2. Marque d'abattage 21. Chaîne 3. Poire de la pompe à carburant 22. Pignon avant 4. Couvercle de filtre à air 23. Guide-chaîne 5. Starter 24. Patin d'ébranchage 6.
  • Page 117: Sécurité

    Symboles concernant le produit Soyez prudent et utilisez le produit Huile de chaîne. correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Utilisez vos 2 mains pour manipuler le Lisez le manuel d'utilisation et assurez-vous produit.
  • Page 118 Consignes de sécurité pour le REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, fonctionnement d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. Remarque: Symbole utilisé...
  • Page 119 Si, après avoir lu ces instructions, vous n'êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec Husqvarna si vous avez des 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 120 • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- AVERTISSEMENT: Lisez les instructions en à votre atelier d'entretien Husqvarna. qui suivent avant d'utiliser le produit. Frein de chaîne avec arceau protecteur Votre produit est équipé d'un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond.
  • Page 121 d'accélération et son blocage en position initiale. Cette Interrupteur marche/arrêt fonction bloque la gâchette d'accélération au régime de Utilisez l'interrupteur marche/arrêt pour arrêter le ralenti. moteur. Attrape-chaîne Le capteur de chaîne attrape la chaîne si elle casse ou Silencieux se desserre. Une chaîne correctement tendue et un entretien approprié...
  • Page 122 Maintenance à la page • Ne fumez jamais ni ne placez d'objet chaud à Reportez-vous à la section 135 pour connaître les instructions. proximité du carburant. • Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant • Si les contrôles de sécurité décrits dans ce manuel quelques minutes avant de faire le plein.
  • Page 123: Montage

    Pour régler la tension de la chaîne à la à la section d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon page 145 . d'entraînement augmente. • Entretenez régulièrement l'équipement de coupe et veillez à ce qu'il reste correctement lubrifié. Si la chaîne n'est pas correctement lubrifiée, le risque Montage Introduction...
  • Page 124: Utilisation

    Husqvarna. 8. Vérifiez que toutes les pièces sont bien fixées et • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas qu'elles ne sont pas endommagées ou manquantes. disponible, utilisez une huile deux temps de haute 9. Vérifiez que l'attrape-chaîne est fixé correctement.
  • Page 125 Pour régler le débit d'huile à la page 147 . Pour remplir le réservoir de carburant • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour 1. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de carburant.
  • Page 126 AVERTISSEMENT: aucune chaîne ne permet d'empêcher complètement le rebond. Respectez toujours les instructions. Questions fréquentes concernant le rebond • Ma main serre-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond ? Remarque: Pour connaître l'emplacement du réservoir Non. Il est nécessaire d'appliquer une certaine force d'huile de chaîne sur votre produit, reportez-vous à...
  • Page 127 1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour 1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour serrer le frein de chaîne. serrer le frein de chaîne. 2. Appuyez environ 6 fois sur la poire de la pompe à 2. Appuyez environ 6 fois sur la poire de la pompe à carburant ou jusqu'à...
  • Page 128 Pour arrêter le produit 5. Tirez la poignée du câble du démarreur avec force. 1. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour arrêter le moteur. Méthode tirée et méthode poussée REMARQUE: ne tirez pas complètement sur le câble du démarreur et ne lâchez Vous pouvez couper le bois avec le produit dans pas la poignée du câble du démarreur.
  • Page 129 2. Coupez environ ⅔ dans le tronc, puis arrêtez-vous. Retournez le tronc et coupez depuis l'autre côté. Pour utiliser la technique de coupe Coupe d'un tronc soutenu à une extrémité AVERTISSEMENT: Vérifiez que le tronc ne AVERTISSEMENT: Utilisez le produit à se casse pas pendant la coupe.
  • Page 130 2. Coupez la partie restante du tronc avec la méthode b) Sélectionnez la technique de coupe applicable poussée pour terminer la coupe. pour la tension dans la branche. AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur si la chaîne se coince dans le tronc. Utilisez un levier pour écarter l'entaille et retirer le produit.
  • Page 131 a) Sélectionnez la technique de coupe applicable 2. Veillez à ce que personne ne se trouve dans cette pour la tension dans la branche. zone dangereuse avant et pendant l'abattage. Calcul du sens de chute 1. Étudiez le sens dans lequel l'arbre doit tomber. L'objectif est de l'abattre dans une position où...
  • Page 132 Restez derrière le produit et gardez l'arbre à votre gauche. Utilisez la méthode tirée. Pour abattre un arbre Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de sécurité lorsque vous abattez un arbre. La méthode du coin de sécurité...
  • Page 133 b) Réalisez la coupe directionnelle inférieure. c) Tirez le guide-chaîne de 5-10 cm/2-4 po vers Assurez-vous que l'extrémité de l'entaille l'arrière. inférieure se trouve au même point que d) Coupez à travers le restant du tronc pour obtenir l'extrémité de l'entaille supérieure. un coin de sécurité...
  • Page 134 Dégagement d'un arbre bloqué Remarque: Dans certains cas, la seule procédure sans danger est d'utiliser un treuil et non votre AVERTISSEMENT: Décrocher un arbre produit. coincé dans un autre peut s'avérer très dangereux et présente un risque élevé 4. Veillez à rester dans une position dans laquelle d'accident.
  • Page 135: Maintenance

    8. Coupez l'arbre/la branche depuis le côté opposé à la 5. Retirez le couvercle du filtre à air. courbe, une fois la tension relâchée. 6. Déplacez l'œillet bleu pour le faire passer de la position fermée à la position ouverte. Utilisez un Pour utiliser le produit par temps tournevis.
  • Page 136 Calendrier de maintenance Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Nettoyez les pièces externes du pro- Nettoyez le système de refroidisse- Contrôlez la bande de frein. Repor- Pour contrôler duit et assurez-vous qu'il n'y a pas ment. Reportez-vous à la section tez-vous à...
  • Page 137 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Contrôlez l'interrupteur d'arrêt. Re- Pour contrôl- portez-vous à la section er l'interrupteur marche/arrêt à la page 138 . Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de car- burant du moteur, du réservoir ou des conduites de carburant. Vérifiez que la chaîne de sciage ne tourne pas lorsque le moteur est au régime de ralenti.
  • Page 138 Pour contrôler l'attrape-chaîne 3. Faites tourner le produit à plein régime et inclinez le poignet gauche contre la protection de la poignée 1. Assurez-vous que l'attrape-chaîne n'est pas avant pour serrer le frein de chaîne. La chaîne doit endommagé. s'arrêter immédiatement. 2.
  • Page 139 5. Desserrez les vis et les écrous. Retirez le silencieux AVERTISSEMENT: N'utilisez pas un et assurez-vous qu'il ne présente aucun dommage. produit dont le silencieux est défectueux ou en mauvais état. 2. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé à l'appareil. REMARQUE: Si la grille antiflamme est obstruée, le produit peut surchauffer, entraînant des détériorations au niveau du...
  • Page 140 Réglages de base et rodage REMARQUE: Ne tournez pas l'aiguille de haut régime au-delà de la limite de Les réglages de base du carburateur sont effectués en réglage. Ceci peut endommager le usine. Pour connaître le régime de ralenti recommandé, piston et le cylindre.
  • Page 141 4. Laissez tourner lentement la poulie vers l'arrière 11. Faites un nœud robuste à l'extrémité du câble du pour libérer le ressort de rappel. démarreur. 5. Retirez la vis centrale et la poulie. AVERTISSEMENT: Observez la plus grande prudence lorsque vous remplacez le ressort de rappel ou le câble du démarreur.
  • Page 142 Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Accessoires à la page 151 pour une vous à la section liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de...
  • Page 143 • Longueur de guide, po/cm. En général, vous • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de trouverez la longueur de guide sur l'extrémité arrière chaîne. Le guide-chaîne doit être aligné avec ce du guide-chaîne. produit. • Nombre de dents par pignon (T). •...
  • Page 144 équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur Le réglage de la jauge de profondeur (C) diminue lors Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des de l'affûtage de la dent de coupe (A). Afin de préserver performances de coupe maximales et un risque de des performances de coupe optimales, vous devez rebond minimal.
  • Page 145 Utilisez 5. Serrez les écrous du guide-chaîne à l'aide de la clé uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour et soulevez en même temps l'extrémité avant du obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la guide-chaîne.
  • Page 146 Pour inspecter l'équipement de 3. Si la lubrification de la chaîne ne fait pas correctement son effet, contrôlez le guide-chaîne. coupe Pour contrôler le guide- Reportez-vous à la section chaîne à la page 146 pour connaître les instructions. 1. Assurez-vous que les rivets et les maillons ne sont Adressez-vous à...
  • Page 147 Pour régler le débit d'huile 4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne. Remplacez le guide-chaîne si nécessaire. AVERTISSEMENT: arrêtez le moteur avant d'effectuer tout réglage de la pompe à huile. 1. Tournez la vis de réglage de la pompe à huile. Utilisez un tournevis ou une clé...
  • Page 148: Dépannage

    refroidissement du cylindre (4) et le carter de 1. Nettoyez le circuit de refroidissement avec une cylindre (5). brosse une fois par semaine ou plus fréquemment si nécessaire. 2. Assurez-vous que le système de refroidissement n'est pas encrassé ou colmaté. REMARQUE: un circuit de refroidissement sale ou colmaté...
  • Page 149: Transport Et Stockage

    Pièce du produit à examiner Cause possible Action Bougie et cylindre La bougie d’allumage est desserrée. Serrez la bougie d’allumage. Le moteur est noyé en raison de dé- Retirez et nettoyez la bougie. Placez marrages répétés à plein régime le produit sur le côté en positionnant après l'allumage.
  • Page 150: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 439 Moteur Cylindrée, cm 35,2 Régime de ralenti, tr/min 2 900 Puissance moteur maximale selon ISO 8893, 1,5/2,0 @ 10 000 kW/ch/tr/min Système d'allumage Bougie NGK CMR6H Écartement des électrodes, mm 0,65 Système de graissage/de carburant Capacité...
  • Page 151: Accessoires

    Équipement de coupe recommandé Rebond et rayon du nez du guide- chaîne La sécurité du modèle de tronçonneuse Husqvarna 439 a été évaluée conformément à EN ISO 11681-1:2011 Pour les guides avec nez de pignon, le rayon du nez est (machines pour les travaux forestiers - exigences en déterminé...
  • Page 152 0,025 po/ S93G 4,0 mm / 5/32 po 587 80 90-01 30° 60° 0,65 mm 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 153: Déclaration De Conformité Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que la tronçonneuse pour services forestiers Husqvarna 439 à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2016 et ultérieurement (l'année est clairement indiquée sur la plaque d'identification et suivie d'un numéro de série) est conforme aux...
  • Page 154: Introduzione

    Introduzione Uso previsto Descrizione del prodotto Questo prodotto è stato progettato per i tagli nel legno. Husqvarna 439 è una motosega portatile con motore a benzina. Nota: I regolamenti nazionali possono imporre Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare restrizioni sull'uso del prodotto.
  • Page 155 1. Freno della catena con protezione anticontraccolpo Emissioni di rumore nell'ambiente in 2. Segno della direzione di caduta conformità con le Direttive della Comunità 3. Primer del carburante Europea. Le emissioni di rumore del Dati tecnici alla prodotto sono specificate in 4.
  • Page 156: Sicurezza

    UE V aaaassxxxx La targhetta dati di funzio- namento riporta il numero di serie. aaaa è l'anno di AVVERTENZA: La manomissione del produzione e ss è la setti- motore rende nulla l'omologazione UE del mana di produzione. prodotto. Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati.
  • Page 157 • Non avviare mai un prodotto senza che la barra di inavvertitamente un ramo, un albero abbattuto o altri guida, la catena e tutti i coperchi siano correttamente oggetti che potrebbero causare il contraccolpo. montati. Per le istruzioni, fare riferimento a Manutenzione alla pagina 174 .
  • Page 158 Possono insorgere gravi lesioni, in particolare agli di continuare. Non esitate a contattare il rivenditore o occhi. Husqvarna per qualsiasi domanda sull'utilizzo del • Utilizzare guanti dotati di protezione per sega. prodotto. Oltre a offrirvi assistenza e consulenza, vi •...
  • Page 159 Freno della catena con protezione anticontraccolpo applicata correttamente diminuiscono il rischio di incidenti. Il prodotto è dotato di un freno della catena che arresta la catena in caso di contraccolpo. Il freno della catena riduce il rischio di incidenti, ma solamente l'operatore può...
  • Page 160 aziona il prodotto vicino a materiali • Allontanare sempre la macchina ad almeno 3 m dal infiammabili e/o fumi. luogo e dalla fonte di rifornimento prima della messa in moto. AVVERTENZA: Non utilizzare un prodotto senza marmitta o con marmitta difettosa. Una marmitta difettosa può...
  • Page 161: Montaggio

    Istruzioni di sicurezza per l'attrezzatura di • Assicurarsi che la catena sia correttamente tesa. Se taglio la catena non è serrata contro la barra di guida, la catena può sganciarsi. Una tensione della catena non corretta aumenta l'usura della barra di guida, della catena e del pignone di azionamento della AVVERTENZA: Leggere le seguenti Come regolare la tensione...
  • Page 162: Funzionamento

    • Utilizzare carburante alchilato premiscelato 7. Accertarsi che la marmitta funzioni correttamente e Husqvarna di buona qualità, per garantire le migliori che non sia danneggiata. prestazioni e l'aumento della durata del motore. 8. Accertarsi che tutte le parti del prodotto siano...
  • Page 163 Per risultati e prestazioni ottimali, utilizzare l'olio per motori a due tempi Husqvarna. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non è ATTENZIONE: Non mescolare il carburante disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi più di 1 volta al mese.
  • Page 164 Utilizzare l'olio della catena Husqvarna per ottenere la massima durata della motosega e per evitare gli effetti negativi sull'ambiente. Se l'olio della catena Husqvarna non è disponibile, si consiglia di utilizzare un comune olio per catene. Il contraccolpo avviene sempre lungo il piano di taglio •...
  • Page 165 1. Spostare in avanti la protezione anticontraccolpo per AVVERTENZA: Nessuna catena impedisce inserire il freno della catena. completamente il contraccolpo. Attenersi sempre alle istruzioni. Domande frequenti sul contraccolpo • È sufficiente il contatto con la mano per innestare il freno della catena in caso di contraccolpo? No.
  • Page 166 1. Spostare in avanti la protezione anticontraccolpo per 5. Tirare l'impugnatura del cavo di avviamento inserire il freno della catena. velocemente e con forza. 2. Premere il primer del carburante circa 6 volte o fino a quando non comincia a riempirsi di carburante. Non è...
  • Page 167 Arresto dell'unità 1. Premere l'interruttore di avviamento/arresto per arrestare il motore. Utilizzo della tecnica di taglio AVVERTENZA: Accelerare al massimo quando si taglia e diminuire la velocità a Catena a tirare e catena in spinta regime minimo dopo ogni taglio. È...
  • Page 168 2. Tagliare circa ⅔ del tronco e poi fermarsi. Ruotare il 2. Tagliare la parte restante del tronco con la catena in tronco e tagliare dal lato opposto. spinta per completare il taglio. Taglio di un tronco che ha un supporto a AVVERTENZA: Spegnere il motore se la un'estremità...
  • Page 169 b) Selezionare la tecnica di taglio da applicare alla a) Selezionare la tecnica di taglio da applicare alla tensione nel ramo. tensione nel ramo. AVVERTENZA: Se non si è sicuri su AVVERTENZA: Se non si è sicuri su come tagliare il ramo, rivolgersi a un come tagliare il ramo, rivolgersi a un operatore professionale della operatore professionale della...
  • Page 170 Vedere alla pagina 172 . Abbattimento di un albero Husqvarna consiglia di eseguire i tagli direzionali e di utilizzare poi il metodo con angolo di sicurezza quando si abbatte un albero. Il metodo con angolo di sicurezza 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 171 aiuta a realizzare una corretta cerniera di abbattimento e b) Effettuare il taglio direzionale inferiore. a controllarne la direzione di caduta. Assicurarsi che l'estremità del taglio direzionale inferiore si trovi nello stesso punto della fine del AVVERTENZA: Non abbattere un albero taglio direzionale superiore.
  • Page 172 b) Tagliare con catena a tirare fino a quando non 5. Quando l'albero comincia a cadere, utilizzare il rimane ⅓ del tronco. percorso di ritirata per allontanarsi dall'albero. Spostarsi a una distanza minima di 5 m dall'albero. c) Tirare la barra di guida 5-10 cm in senso longitudinale.
  • Page 173 Utilizzo del prodotto a temperature Nota: In alcune situazioni l'unica procedura sicura è utilizzare un verricello e non il prodotto. rigide 4. Mantenere una posizione nella quale l'albero o il ATTENZIONE: La neve e il freddo possono ramo non possa colpire l'operatore quando la causare problemi di funzionamento.
  • Page 174: Manutenzione

    7. Assicurarsi che l'occhiello blu sia allineato con il ATTENZIONE: Se si monta un kit invernale segno della neve. o un coperchio invernale, rimuoverli prima di utilizzare il prodotto a una temperatura superiore a 0°. In questo modo si evitano danni al motore.
  • Page 175 Manutenzione giornaliera Manutenzione settimanale Manutenzione mensile Pulire ed effettuare un controllo del Limare eventuali irregolarità sui bordi Pulire esternamente il carburatore. Controlli e Controllo freno della catena. Vedere della barra di guida. Vedere manutenzione dei dispositivi di sicur- della barra guida alla pagina 185 . ezza sul prodotto alla pagina 176Controllo del freno della catena alla pagina 176 .
  • Page 176 Controlli e manutenzione dei 5. Assicurarsi che il freno della catena si azioni quando la punta della lama di guida colpisce il ceppo. dispositivi di sicurezza sul prodotto Controllo del freno della catena Controllo del nastro del freno 1. Avviare il prodotto. Per le istruzioni, fare riferimento 1.
  • Page 177 Controllo dell'interruttore di avviamento/ 3. Assicurarsi che il grilletto dell'acceleratore sia bloccato sul minimo quando il blocco del grilletto arresto dell'acceleratore viene rilasciato. 1. Avviare il motore. 2. Spostare l'interruttore di avvio/arresto verso il basso in posizione di ARRESTO. Il motore dove arrestarsi. 4.
  • Page 178 4. Rimuovere il coperchio della marmitta. È consentito ruotare le viti di regolazione solo di mezzo giro al massimo. Regolazioni di base e rodaggio La regolazione di base del carburatore viene eseguita in 5. Allentare le viti e i dadi. Staccare la marmitta e fabbrica.
  • Page 179 Regolare l'ago del massimo (H) 4. Far ruotare lentamente all'indietro la puleggia per rilasciare la molla di ritorno. Il motore viene regolato in fabbrica per funzionare al livello del mare. A un’altitudine maggiore, in condizioni climatiche o a temperature diverse, può essere necessario regolare l'ago del massimo.
  • Page 180 Messa in tensione della molla di motore, usura dei componenti del motore e più consumo di carburante rispetto al normale. ritorno 1. Rimuovere il coperchio del cilindro e il filtro dell'aria. 1. Inserire la fune di avviamento nel dentello sulla 2.
  • Page 181 Sostituire la barra di guida se usurata o danneggiata con le combinazioni di barra di guida e catena consigliate da Husqvarna. Questa operazione è necessaria per mantenere le funzioni di sicurezza del prodotto. Per un elenco delle combinazioni di barre e catene di ricambio consigliate, fare riferimento a Accessori alla pagina 189 .
  • Page 182 Nota: Fare riferimento a Accessori alla pagina 189 per informazioni sulla dima di affilatura che Husqvarna consiglia per la catena in uso. 2. Applicare la dima di affilatura correttamente sul tagliente. Fare riferimento alle istruzioni fornite con la dima di affilatura.
  • Page 183 6. Accertarsi che la catena possa essere fatta girare Husqvarna per avere profondità e angolo corretti. manualmente con facilità e che non si discosti dalla 2. Posizionare lo strumento di misurazione dell'aggetto barra di guida.
  • Page 184 2. Se la lubrificazione della catena è corretta, si vedrà 4. Rimuovere il tamburo della frizione e lubrificare il una linea chiara di olio sulla superficie dopo 1 cuscinetto a rullini con una pistola ingrassatrice. minuto. Usare olio motore o un grasso per cuscinetti di alta qualità.
  • Page 185 Controllo della barra guida 6. Controllare che il rocchetto puntale ruoti liberamente e che il relativo foro di lubrificazione non sia ostruito. 1. Assicurarsi che il condotto dell'olio non sia ostruito. Pulire e lubrificare se necessario. Pulire se necessario. 2. Verificare l'eventuale presenza di irregolarità sui bordi della barra di guida.
  • Page 186: Anomalie Di Funzionamento

    Sistema di pulizia dell'aria raffreddamento sul cilindro (4) e il coperchio del cilindro (5). ™ AirInjection è un sistema di depurazione centrifuga dell'aria che rimuove la polvere e lo sporco prima che le particelle vengano trattenute dal filtro dell'aria. ™ AirInjection prolunga la durata del filtro dell'aria e del motore.
  • Page 187: Trasporto E Rimessaggio

    Parte del prodotto da esaminare Possibile causa Intervento Accensione, nessuna scintilla La candela è sporca o umida. Accertarsi che la candela sia asciutta e pulita. La distanza tra gli elettrodi della can- Pulire la candela. Assicurarsi che la dela è errata. distanza tra gli elettrodi e la candela siano corrette, e che il tipo corretto di candela sia quello consigliato o...
  • Page 188: Dati Tecnici

    4. Eseguire una manutenzione completa del prodotto. irrigidirsi o bloccarsi. 2. Fissare la protezione per il trasporto. Dati tecnici Dati tecnici Husqvarna 439 Motore Cilindrata, cm 35,2 Regime minimo, giri/min 2900 Potenza max. motore a norma ISO 8.893, kW/hp a 1,5/2,0 a 10.000...
  • Page 189: Accessori

    Attrezzatura di taglio consigliata Contraccolpo e raggio della punta della barra laminata La sicurezza del modello di motosega Husqvarna 439 è stata testata in conformità alla norma EN ISO Per le barre con puntale a pignone, il raggio della punta 11681-1:2011 (Macchine per la silvicoltura - Test e è...
  • Page 190 0,025 poll./0,65 4,0 mm/5/32 in 505 24 37-01 30° 80° 0,025 poll./0,65 S93G 4,0 mm/5/32 in 587 80 90-01 30° 60° 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 191: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che le motoseghe per silvicoltura Husqvarna 439 con i numeri di serie 2016 e successivi (l'anno è indicato chiaramente sulla piastrina del modello, seguito dal numero di serie) sono conformi ai requisiti delle DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: •...
  • Page 192: Inleiding

    Gebruik Productbeschrijving Dit product is bestemd voor houtzagen. De Husqvarna 439 is een motorkettingzaag. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf. Neem voor meer product mogelijk beperken.
  • Page 193 3. Primerbalg van brandstofpomp De geluidsemissie is in overeenstemming 4. Luchtfilterdeksel met geldende EU-richtlijnen. De 5. Chokehendel geluidsemissie van het product is vermeld in Technische gegevens op pagina 224 en op 6. Achterste handvat het etiket. 7. Informatie- en waarschuwingsplaatje 8.
  • Page 194: Veiligheid

    EU V yyyywwxxxx Het productplaatje toont het serienummer. jjjj is het WAARSCHUWING: De EU- productiejaar en ww is de typegoedkeuring van dit product vervalt als productieweek. ongeoorloofde wijzigingen aan de motor aangebracht worden. Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde markten.
  • Page 195 tot gevaarlijke situaties leiden, zo kan de grond glad de buurt of een ander voorwerp raken, en terugslag zijn, de wind de valrichting van de boom beïnvloeden veroorzaken. enz. • Start de kettingzaag nooit voordat het zaagblad, de zaagketting en alle kappen correct gemonteerd zijn. Onderhoud op pagina 211 voor instructies.
  • Page 196 Dit kan leiden tot ernstig letsel, vooral contact op te nemen met uw leverancier of met aan ogen. Husqvarna als u nog vragen hebt over het gebruik • Draag handschoenen met zaagbescherming. van dit product. We zijn graag bereid om u te •...
  • Page 197 Kettingrem met terugslagbeveiliging te nemen en de zaagketting en geleider goed te onderhouden, verkleint u de kans op ongevallen. Uw product heeft een kettingrem die de zaagketting stopt in het geval van terugslag. Een kettingrem vermindert het risico op ongevallen, maar alleen u kunt ze voorkomen.
  • Page 198 Na het tanken zijn er nog enkele situaties waarin u het WAARSCHUWING: Gebruik het product product nooit mag starten: nooit zonder geluiddemper of met een defecte geluiddemper. Wanneer de • Als u brandstof of kettingolie op het product hebt geluiddemper defect is, stijgt het gemorst.
  • Page 199: Montage

    De spanning van de beschadigde of verkeerd geslepen zaagketting kettingaandrijfwiel. Zie zaagketting afstellen op pagina 220 . vergroot de kans op ongevallen. • Zorg voor de correcte tanddiepte. Volg de instructies • Voer regelmatig onderhoud uit op de snijuitrusting en en gebruik de aanbevolen instelling voor de vijlmal.
  • Page 200: Bediening

    Tweetaktolie • Gebruik voor de beste resultaten en optimale prestaties Husqvarna tweetaktolie. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 201 OPGELET: Meng maximaal de hoeveelheid brandstof die u nodig hebt voor 1 maand. • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een maximale levensduur van de zaagketting en om negatieve effecten op het milieu te voorkomen. We adviseren u om een standaard kettingolie te gebruiken als Husqvarna-kettingolie niet verkrijgbaar 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 202 • Gebruik een kettingolie die goed aan de zaagketting waarop u het product gebruikt op het moment dat de hecht. terugslag optreedt. • Gebruik een kettingolie met een viscositeitsbereik dat bij de luchttemperatuur past. OPGELET: Als de olie te dun is, zal deze opraken voordat de brandstof opraakt.
  • Page 203 Starten als de motor warm is WAARSCHUWING: Alleen met een juiste WAARSCHUWING: De kettingrem moet werktechniek kunt u terugslag voorkomen. geactiveerd zijn wanneer u de kettingzaag start, om de kans op letsel te beperken. Product starten 1. Duw de terugslagbeveiliging naar voren om de Starten als de motor koud is kettingrem in te schakelen.
  • Page 204 Product stoppen 5. Trek snel en stevig aan de greep van het startkoord. 1. Druk de start-/stop-schakelaar in om de motor te stoppen. Trekslag en duwslag OPGELET: Trek het startkoord niet helemaal uit en laat de greep niet los. Dit U kunt met het product op twee manieren hout zagen.
  • Page 205 2. Zaag ongeveer ⅔ door de stam en stop dan. Roteer de stam en zaag van de andere kant. Zaagtechnieken gebruiken Een stam doorzagen met ondersteuning aan één uiteinde WAARSCHUWING: Gebruik volgas tijdens het zagen en breng het toerental terug naar WAARSCHUWING: Zorg dat de stam niet breekt tijdens het zagen.
  • Page 206 2. Zaag de rest van de stam door met een duwslag om b) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de de zaagsnede te voltooien. spanning in de tak. WAARSCHUWING: Stop de motor als de zaagketting vastraakt in de stam. Gebruik een hefboom om de zaagsnede te openen en het product te verwijderen.
  • Page 207 a) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de 2. Zorg ervoor dat niemand zich voor en tijdens het spanning in de tak. vellen in de risicozone bevindt. De valrichting bepalen 1. Bepaal in welke richting de boom moet vallen. De boom moet zodanig vallen dat u de stam gemakkelijk kan snoeien en zagen.
  • Page 208 Zaag met een korte trekslag. Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek-...
  • Page 209 b) Maak de onderste inkeping. Zorg dat het uiteinde c) Trek het zaagblad 5-10 cm naar achteren. van de onderste inkeping op hetzelfde punt d) Zaag door de rest van de stam om een veilige uitkomt als dat van de bovenste inkeping. hoek te voltooien van 5-10 cm breed.
  • Page 210 Een vastgeraakte boom losmaken 4. Ga op een plek staan waar de boom of tak u niet kan raken wanneer de spanning wordt afgelaten. WAARSCHUWING: Het is erg gevaarlijk om een vastgeraakte boom op de grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg groot. Blijf uit de buurt van de risicozone en probeer een vastgeraakte boom niet te vellen.
  • Page 211: Onderhoud

    1. Als de temperatuur 0˚ of lager is, draai dan de 7. Zorg dat de blauwe ring in één lijn is met de schroeven op de voorhandgreep los en verwijder de sneeuwmarkering. voorhandgreep. 2. Verwijder het starterhuis. 8. Als de temperatuur -5° of lager is, monteer dan de winterkap op de startmotor.
  • Page 212 Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Controleer de gashendel en de ga- Controleer de starter, het startkoord Controleer het centrum van de kopp- De ga- shendelingvergrendeling. Zie en de terugspringveer. eling, de koppelingstrommel en de shendel en de vergrendeling van de koppelingsveer.
  • Page 213 De veiligheidsvoorzieningen op het 5. Controleer of de kettingrem wordt ingeschakeld wanneer de punt van het zaagblad de boomstronk product onderhouden en raakt. controleren De kettingrem controleren De remband controleren 1. Start het product. Zie Product starten op pagina 203 voor instructies.
  • Page 214 3. Controleer of de gashendel vergrendeld is in de 2. Druk de start/stop-schakelaar omlaag in de STOP- stationaire stand wanneer de stand. De motor moet uitschakelen. gashendelvergrendeling wordt losgelaten. 4. Start het product en laat het op vol vermogen werken. Geluiddemper controleren 5.
  • Page 215 4. Verwijder de afdekkap van de geluiddemper. product. U kunt de stelschroeven maximaal ½ slag draaien. Basisafstellingen en inlopen De basisafstellingen van de carburateur worden in de 5. Draai de schroeven en moeren los. Verwijder de fabriek uitgevoerd. Voor het aanbevolen stationaire geluiddemper en zorg dat deze niet beschadigd is.
  • Page 216 op met uw servicedealer. Gebruik het 3. Trek het startkoord ongeveer 30 cm naar buiten en product niet voordat het is juist afgesteld. plaats het in de uitsparing op de poelie. 4. Laat de poelie langzaam achteruit draaien om de De naald voor hoog toerental (H) afstellen terugspringveer te ontgrendelen.
  • Page 217 11. Maak daarna een stevige knoop in het uiteinde van 3. Draai de schroeven die de starter op zijn plaats het startkoord. houden vast. Het luchtfilter reinigen Reinig het luchtfilter regelmatig om vuil en stof te verwijderen. Hiermee voorkomt u een defecte carburateur, startproblemen, vermogensverlies, slijtage van motoronderdelen en een hoger brandstofverbruik dan normaal.
  • Page 218 Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door • Kettingolie-opening en opening voor Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en kettingstrekkerpen. De geleider moet aangepast zijn zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het aan het product.
  • Page 219 Accessoires op pagina 226 voor Let op: Zie • Vijlhoek. informatie over welke vijl en mal door Husqvarna wordt aangeraden voor uw zaagketting. 2. Breng de vijlmal correct aan op de messen. Raadpleeg de instructies die bij de vijlmal worden meegeleverd.
  • Page 220 1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen 5. Draai de zaagbladmoeren vast met de moersleutel een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en en til hierbij tegelijkertijd de voorzijde van het vijlhoek te verkrijgen.
  • Page 221 2. Als de kettingsmering correct is, ziet u na 1 minuut 4. Verwijder de koppelingstrommel en smeer het een duidelijke olielijn op het oppervlak. naaldlager met een smeerpistool. Gebruik motorolie of hoogwaardig lagervet. 3. Indien de kettingsmering niet correct werkt, De geleider controleer dan het zaagblad.
  • Page 222 De geleider controleren 6. Controleer of het neuswiel van het zaagblad soepel draait en of de smeeropening in het neuswiel van het 1. Controleer of het oliekanaal niet verstopt is. Reinig zaagblad open is. Maak schoon en smeer indien indien nodig. nodig.
  • Page 223: Problemen Oplossen

    Luchtreinigingssysteem het vliegwiel (3), de koelribben van de cilinder (4) en de cilinderkap (5). ™ AirInjection is een centrifugaal luchtreinigingssysteem dat stof en vuil verwijdert voordat de deeltjes door het ™ luchtfilter worden opgevangen. AirInjection verlengt de levensduur van het luchtfilter en de motor. Koelsysteem 1.
  • Page 224: Transport En Opslag

    211 voor instructies. een zaagketting die niet kan bewegen, kan ernstige 4. Voer een volledige onderhoudsbeurt uit. verwondingen veroorzaken. • Maak de bougiekap los en activeer de kettingrem. Technische gegevens Technische gegevens Husqvarna 439 Motor 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 225 Husqvarna 439 Cilinderinhoud, cm 35,2 Stationair toerental, rpm 2900 Maximaal motorvermogen volgens ISO 8893, kW/pk bij 1,5/2,0 bij 10000 Ontstekingssysteem Bougie NGK CMR6H Elektrodenafstand, mm 0,65 Brandstof-/smeersysteem Inhoud brandstoftank, liter/cm 0,30/300 Inhoud olietank, l/cm 0,20/200 Type oliepomp Verstelbaar Gewicht Gewicht, kg...
  • Page 226: Accessoires

    Als u niet zeker weet hoe u het type zaagketting op uw product kunt herkennen, raadpleegt u Gebruik een Husqvarna-vijlmal om de zaagketting te www.husqvarna.com voor meer informatie. slijpen. Een Husqvarna-vijlmal zorgt ervoor dat u de 0,025 in / 0,65 4,0 mm/5/32 inch 505 24 37-01 30°...
  • Page 227: Eg-Conformiteitsverklaring

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de kettingzagen voor bosbouw Husqvarna 439 met serienummers van 2016 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoen aan de vereisten van de volgende EU-RICHTLIJNEN: •...
  • Page 228: Introdução

    Este produto destina-se a ser utilizado para serrar mais informações, contacte o revendedor com madeira. assistência técnica. Nota: A legislação nacional pode limitar a utilização deste produto. Descrição do produto A Husqvarna 439 é uma motosserra com motor de combustão. 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 229 Vista geral do produto 1. Travão de corrente com protector anti-retrocesso 20. Punho dianteiro 2. Marca direccionadora de abate. 21. Corrente da serra 3. Ampola da purga de ar 22. Roleto 4. Cobertura do filtro de ar 23. Barra guia 5.
  • Page 230: Segurança

    Símbolos no produto Seja cuidadoso e utilize o produto Óleo de corrente. corretamente. Este produto pode provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou terceiros. Leia o manual do operador com atenção e Use as 2 mãos para utilizar o produto. certifique-se de que compreende as instruções antes de utilizar este produto.
  • Page 231 Instruções de segurança para CUIDADO: Utilizado se existir risco de danos para o produto, para outros materiais funcionamento ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual. ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. Nota: Utilizado para disponibilizar informações adicionais necessárias numa determinada situação.
  • Page 232 ferimentos pessoais graves. Por isso, retire sempre • Nunca utilize o produto acima da altura dos ombros. a cobertura da vela de ignição quando o produto não estiver sob vigilância. • É necessário ter um equilíbrio estável para poder ter total controlo sobre o produto.
  • Page 233 Utilize botas com proteção contra serra, biqueira de em contacto com o seu revendedor ou com a aço e sola antiderrapante. Husqvarna. Teremos todo o prazer em apoiá-lo e • O kit de primeiros socorros deve estar sempre à aconselhá-lo, bem como em ajudá-lo a utilizar o seu mão.
  • Page 234 Esta função bloqueia o acelerador na velocidade de Interruptor de arranque/paragem ralenti. Utilize o interruptor de arranque/paragem para desligar o motor. Retentor de corrente O retentor de corrente prende a corrente da serra caso esta se parta ou se solte. A tensão da corrente da serra Silenciador correta e uma manutenção aplicada corretamente na corrente da serra e na lâmina-guia diminuem o risco de...
  • Page 235 • Não fume nem ponha objectos quentes na • Se as verificações de segurança apresentadas proximidade de combustível. neste manual do utilizador não forem aprovadas após efetuar a manutenção, entre em contacto com • Pare o motor e deixe arrefecer alguns minutos antes o seu revendedor com assistência técnica.
  • Page 236: Montagem

    Ajustar a tensão da corrente da corrente. Consulte lâmina-guia, da corrente da serra e do pinhão da serra na página 258 . corrente aumenta. • Efetue a manutenção do equipamento de corte regularmente e mantenha-o corretamente lubrificado. Se a corrente da serra não estiver corretamente lubrificada, o risco de desgaste da Montagem Introdução...
  • Page 237: Funcionamento

    • Utilize combustível alquilado previamente misturado ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e da Husqvarna de boa qualidade para obter o melhor compreende o capítulo sobre segurança desempenho e prolongar a vida útil do motor. Este antes de usar o produto.
  • Page 238 óleo. Consulte CUIDADO: Não misture combustível para • Utilize óleo de corrente da Husqvarna para obter o mais de 1 mês de cada vez. tempo de vida útil máximo da corrente e para evitar efeitos negativos no meio ambiente. Se o óleo de Para encher o depósito de combustível...
  • Page 239 • Retire a tampa do depósito de óleo de corrente. Utilize uma corrente da serra de baixo retrocesso para diminuir os efeitos do retrocesso. Não permita que o • Abasteça o depósito de óleo de corrente com óleo setor de risco de retrocesso entre em contacto com um de corrente.
  • Page 240 1. Mova para a frente a proteção dianteira para a mão 1. Mova para a frente a proteção dianteira para a mão para engatar o travão da corrente. para engatar o travão da corrente. 2. Prima a ampola da purga de ar aproximadamente 6 2.
  • Page 241 Para desligar o produto 5. Puxe o punho do cabo de arranque rapidamente e com força. 1. Pressione o interruptor de arranque/paragem para parar o motor. Corrente a puxar e corrente a empurrar CUIDADO: Não puxe totalmente o cabo de arranque e não solte o punho do É...
  • Page 242 2. Corte aproximadamente ⅔ do tronco e, em seguida, pare. Rode o tronco e corte a partir do lado oposto. Usar a técnica de corte Cortar um tronco com apoio numa extremidade ATENÇÃO: Utilize a aceleração total ATENÇÃO: Certifique-se de que o tronco durante trabalhos de corte e diminua para a velocidade de ralenti após cada corte.
  • Page 243 2. Corte a parte restante do tronco com a corrente a b) Selecione a técnica de corte aplicável para a empurrar para concluir o corte. tensão no ramo. ATENÇÃO: Pare o motor se a corrente da serra ficar presa no tronco. Utilize uma alavanca para abrir o corte e retirar o produto.
  • Page 244 a) Selecione a técnica de corte aplicável para a 2. Confirme que não se encontra ninguém nesta área tensão no ramo. de risco antes ou durante o abate. Calcular a direção de abate 1. Avalie a direção em que a árvore deve cair. O objetivo no abate é...
  • Page 245 árvore do seu lado esquerdo. Corte com a corrente a puxar. Para abater uma árvore A Husqvarna recomenda que efetue cortes direcionais e que utilize, em seguida, o método de recanto de segurança quando abater uma árvore. O método de...
  • Page 246 b) Efetue o corte direcional inferior. Certifique-se de d) Corte a parte restante do tronco para completar que a extremidade do corte direcional inferior o recanto de segurança de 5-10 cm/2-4 pol. de está no mesmo ponto da extremidade do corte largura.
  • Page 247 Libertar uma árvore presa 4. Mantenha-se numa posição em que a árvore ou ramo não possa feri-lo quando a tensão for libertada. ATENÇÃO: É muito perigoso remover uma árvore presa, existindo um risco elevado de acidentes. Mantenha-se fora do zona de risco e não tente abater uma árvore presa.
  • Page 248: Manutenção

    Usar o produto a temperaturas frias 5. Retire a cobertura do filtro de ar. 6. Desloque a anilha azul da posição fechada para a CUIDADO: As condições de neve e de posição aberta. Use uma chave de parafusos. tempo frio podem causar problemas de 7.
  • Page 249 Esquema de manutenção Controle diário Controle semanal Manutenção mensal Limpe as peças externas do produto Limpe o sistema de arrefecimento. Verifique a faixa do travão. Consulte Sistema de arrefecimento Verificar a faixa do travão na página e certifique-se de que não existe óleo Consulte na página 260 .
  • Page 250 Controle diário Controle semanal Manutenção mensal Certifique-se de que a corrente da serra não roda quando o motor está ao ralenti. Certifique-se de que não existem da- nos na proteção da mão direita. Certifique-se de que o silenciador es- tá devidamente ligado, que não tem danos e que nenhuma peça está...
  • Page 251 Verificar o acelerador e o bloqueio do Verificar a proteção da mão direita acelerador • Certifique-se de que a proteção da mão direita não está danificada e que não apresenta defeitos como, 1. Confirme que o acelerador e o respetivo bloqueio se por exemplo, fissuras.
  • Page 252 2. Certifique-se de que o silenciador está devidamente 5. Solte os parafusos e as porcas. Retire o silenciador instalado no produto. e certifique-se de que este não apresenta danos. 3. Solte os parafusos (1 e 2). CUIDADO: Se a rede retentora de faíscas estiver bloqueada, o produto sobreaquece provocando danos no cilindro e no pistão.
  • Page 253 Verificar se o carburador está CUIDADO: Não utilize o produto a uma corretamente ajustado velocidade demasiado elevada durante as primeiras 10 horas de trabalho. • Certifique-se de que o produto tem a capacidade de aceleração correta. CUIDADO: Se a corrente da serra rodar à •...
  • Page 254 Apertar a mola de retorno 4. Deixe o carretel rodar lentamente para trás para libertar a mola de retorno. 1. Coloque o cabo de arranque no entalhe no carretel. 2. Rode a corda de arranque aproximadamente 2 voltas para a direita. 3.
  • Page 255 Substitua uma lâmina-guia ou corrente da serra gasta ou danificada pelas combinações de lâmina-guia e corrente da serra recomendadas pela Husqvarna. Isto é necessário para manter as funções de segurança do Acessórios na página 263 para obter produto.
  • Page 256 Não é fácil afiar corretamente uma corrente da serra empurrar a lâmina-guia através da madeira. Se a sem o equipamento adequado. Utilize o calibrador de lima Husqvarna. Tal ajudará a manter o máximo desempenho de corte e um risco de retrocesso mínimo. 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 257 Utilize apenas a ferramenta de abertura de corte da Husqvarna para obter a definição e o ângulo corretos para a abertura de corte. 2. Coloque a ferramenta de abertura de corte na corrente da serra.
  • Page 258 Ajustar a tensão da corrente da Para verificar a lubrificação da serra corrente da serra 1. Arranque o produto e deixe-o trabalhar a ¾ da ATENÇÃO: Uma corrente da serra com a velocidade. Segure a lâmina aproximadamente tensão incorreta pode soltar-se da lâmina- 20 cm/8 pol.
  • Page 259 Verificar a lâmina-guia 4. Retire o tambor da embraiagem e lubrifique o rolamento de agulhas utilizando uma bomba de 1. Certifique-se de que o canal de óleo não está massa lubrificante. Utilize óleo de motor ou uma obstruído. Limpe se for necessário. massa lubrificante para rolamentos de alta qualidade.
  • Page 260 6. Certifique-se de que o roleto da lâmina roda b) Rode o parafuso de ajuste para a esquerda para facilmente e que o orifício de lubrificação do roleto aumentar o fluxo de óleo de corrente. da lâmina não está obstruído. Limpe e lubrifique se necessário.
  • Page 261: Resolução De Problemas

    1. Limpe o sistema de arrefecimento com uma escova 2. Certifique-se de que o sistema de arrefecimento não semanalmente ou com maior frequência se está sujo ou obstruído. necessário. CUIDADO: Se o sistema de arrefecimento estiver sujo ou obstruído, o produto sobreaquece, causando danos no mesmo.
  • Page 262: Transporte E Armazenamento

    • Remova a cobertura da vela de ignição e engate o travão da corrente. Especificações técnicas Especificações técnicas Husqvarna 439 Motor Cilindrada, cm 35,2 Velocidade ao ralenti, rpm 2900 Potência máxima do motor de acordo com a norma ISO...
  • Page 263: Acessórios

    Equipamento de corte recomendado Corrente da serra com baixa tendência de retrocesso O modelo da motosserra Husqvarna 439 foi avaliado em termos de segurança de acordo com a norma EN ISO Uma corrente da serra que seja de baixo retrocesso 11681-1:2011 (Máquinas para silvicultura ‐...
  • Page 264 Equipamento e ângulos de afiação Se não tiver a certeza sobre como identificar o tipo de Utilize um calibrador de lima da Husqvarna para afiar a corrente da serra no produto, consulte corrente da serra. Um calibrador de lima da Husqvarna www.husqvarna.com para obter mais informações.
  • Page 265: Declaração Ce De Conformidade

    (2006/42/CE), artigo 12.º, ponto 3b. Os certificados para o exame CE de tipo de acordo com o anexo IX têm os números: 0404/13/2379 – 439. Além disso, a 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suécia, atribuiu a certificação de conformidade com o...
  • Page 266: Uvod

    Uvod Namen uporabe Opis izdelka Izdelek je namenjen žaganju v les. Husqvarna 439 je model motornih žag z motorjem z notranjim zgorevanjem. Opomba: Uporaba tega izdelka je lahko omejena z Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in nacionalnimi predpisi.
  • Page 267 1. Zavora verige in sprednji ščitnik za roko Emisije hrupa v okolje so skladne z 2. Oznaka smeri podiranja veljavnimi direktivami ES. Podatki o emisijah 3. Membrana črpalke goriva hrupa izdelka so navedeni v poglavju Tehnični podatki na strani 298 in na nalepki. 4.
  • Page 268: Varnost

    EU V Opomba: Ostali simboli in oznake na izdelku se nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za nekatere trge. OPOZORILO: Zaradi predelave motorja se razveljavi EU-homologacija tega izdelka. Varnost Varnostne definicije zaidete v situacijo, v kateri se ne počutite varno, zaustavite stroj in prosite za nasvet strokovnjaka.
  • Page 269 V primeru dodatnih vprašanj, povezanih z uporabo izdelka, se obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca ali družbo Husqvarna. Radi vam bomo priskočili na pomoč z nasveti in vam pomagali, da boste izdelek znali uporabljati na učinkovit in varen način.
  • Page 270 286 . Osebna zaščitna oprema • Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na servisnega zastopnika Husqvarna. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v Zavora verige in sprednji ščitnik za roko nadaljevanju.
  • Page 271 Lovilnik verige OPOZORILO: Izdelka ne uporabljajte brez dušilnika ali s poškodovanim dušilnikom. Lovilnik verige ujame verigo, če se ta strga ali zrahlja. Poškodovan dušilnik lahko zviša raven Ustrezna napetost verige ter ustrezno vzdrževanje hrupa in poveča nevarnost požara. V bližini verige in meča zmanjšata nevarnost nesreč.
  • Page 272 Po dolivanju goriva v določenih primerih ne smete nikoli • Nastavite ustrezno nastavitev globine reza za verigo. zagnati izdelka: Upoštevajte navodila in uporabljajte priporočeno nastavitev globine reza. Prevelika nastavitev globine • Če ste izdelek polili z gorivom ali verižnim oljem. reza poveča nevarnost povratnega udarca.
  • Page 273: Montaža

    Montaža Uvod OPOZORILO: Pri sestavljanju verige OPOZORILO: Preden začnete sestavljati vedno nosite zaščitne rokavice. izdelek, morate prebrati in razumeti poglavje 5. Poravnajte luknjo v meču z vijakom za napenjanje o varnosti. verige in namestite pokrov sklopke. Sestavljanje meča in verige 1.
  • Page 274 5. Prepričajte se, da na ročajih ni olja. za dvotaktne motorje Husqvarna. • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na voljo, 6. Prepričajte se, da sistem za dušenje tresljajev lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne pravilno deluje in ni poškodovan.
  • Page 275 Nastavitev pretoka olja na strani 296 . • Za dolgo življenjsko dobo verige in preprečitev negativnih vplivov na okolje uporabljajte verižno olje Husqvarna. Če verižno olje Husqvarna ni na voljo, priporočamo uporabo standardnega verižnega olja. • Uporabljajte verižno olje, ki se dobro prime verige.
  • Page 276 Pri manjšem polmeru konice meča je sila povratnega 1. Premaknite sprednji ščitnik za roko naprej, da udarca manjša. aktivirate zavoro verige. Za zmanjšanje tveganja povratnega udarca uporabljajte verigo z majhnim povratnim udarcem. Ne dopustite, da se območje povratnega udarca dotakne predmeta. OPOZORILO: Nobena veriga ne more v celoti preprečiti povratnega udarca.
  • Page 277 1. Premaknite sprednji ščitnik za roko naprej, da 5. Nato hitro in močno povlecite zaganjalno vrvico. aktivirate zavoro verige. 2. Približno 6-krat pritisnite membrano črpalke za gorivo, dokler se ta ne začne polniti z gorivom. Membrane črpalke za gorivo ni treba povsem napolniti.
  • Page 278 Kako izklopiti izdelek 1. Za zaustavitev motorja pritisnite stikalo za vklop/ izklop. Tehnike žaganja OPOZORILO: Žagajte s polnim plinom, po končanem žaganju pa zmanjšajte število Žaganje z vlečenjem in potiskanjem vrtljajev na prosti tek. motorne žage POZOR: Če motor predolgo deluje s polnim Pri žaganju lesa je lahko izdelek v dveh različnih plinom brez obremenitve, lahko pride do položajih.
  • Page 279 2. Zažagajte skozi približno ⅔ hloda in se ustavite. 2. Nato skozi preostali del hloda zažagajte še s Hlod obrnite in zažagajte še z nasprotne strani. potiskanjem motorne žage, da dokončate rez. Žaganje hloda z oporo na enem koncu OPOZORILO: Če se veriga zagozdi v hlodu, ustavite motor.
  • Page 280 b) Glede na napetost v veji izberite ustrezno tehniko a) Glede na napetost v veji izberite ustrezno tehniko žaganja. žaganja. OPOZORILO: Če niste prepričani, OPOZORILO: Če niste prepričani, kako žagati vejo, se pred kako žagati vejo, se pred nadaljevanjem posvetujte s nadaljevanjem posvetujte s profesionalnim upravljavcem profesionalnim upravljavcem...
  • Page 281 Sprostitev ukleščenega drevesa na strani poglavje 283 . Podiranje drevesa Husqvarna vam pri podiranju drevesa priporoča opravljanje smernih rezov in uporabo metode varnega kota. Z metodo varnega kota lahko naredite ustrezno ščetino in tako nadzirate smer podiranja. OPOZORILO: Ne podirajte dreves s premerom, ki je več...
  • Page 282 Ščetina Uporaba metode varnega kota Najpomembnejši postopek pri podiranju dreves je, da Zasek morate zažagati nekoliko nad smernim rezom. naredite ustrezno ščetino. Z ustrezno ščetino nadzorujete smer podiranja in zagotovite varnost postopka podiranja. Debelina ščetine mora biti enakomerna in najmanj 10 % premera drevesa.
  • Page 283 b) Žagajte skozi preostali del hloda z vlečenjem motorne žage. c) Zažagajte naravnost v hlod z druge strani, da dokončate ščetino. d) Žagajte s potiskanjem motorne žage, dokler ne ostane ⅓ hloda, da dokončate varni kot. Najvarneje boste postopali z uporabo enega od naslednjih vitlov: •...
  • Page 284 5. Naredite enega ali več rezov zadostne globine, da 2. Odstranite ohišje zaganjalnika. zmanjšate napetost. Zarežite na točki največje napetosti ali v njeni bližini. Poskrbite, da se drevo ali veja prelomi na točki največje napetosti. OPOZORILO: Ne žagajte naravnost skozi napeto drevo ali vejo. 3.
  • Page 285: Vzdrževanje

    8. Pri temperaturi –5˚ ali manj na zaganjalnik namestite POZOR: Če namestite zimsko opremo ali pokrov za zimsko uporabo. pokrov za zimsko uporabo, ju odstranite pred uporabo izdelka pri temperaturi nad 0°. Tako preprečite poškodbe motorja. Vzdrževanje Uvod OPOZORILO: Pred izvajanjem vzdrževalnih del na izdelku morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti.
  • Page 286 Dnevno vzdrževanje Tedenska vzdrževalna opravila Mesečna vzdrževalna opravila Preverite verigo. Glejte poglavje Očistite prostor med hladilnimi rebri Izpraznite posodo za olje. ko pregledati rezalno opremo na stra- valja. ni 295 . Nabrusite verigo in preverite njeno Brušenje napetost. Glejte poglavje verige na strani 291 .
  • Page 287 4. Spustite prednji ročaj, da konica motorne žage pade 2. Pritisnite zaklep ročice plina navzdol in se proti štoru. prepričajte, da se vrne v začetni položaj, ko ga sprostite. 3. Prepričajte se, da je ročica plina zaklenjena v položaju prostega teka, ko je zaklep ročice plina sproščen.
  • Page 288 2. Prepričajte se, da so elementi za blaženje tresljajev 3. Zrahljajte vijaka (1 in 2). ustrezno pritrjeni na motor in ročaj. Za informacije o tem, kje na izdelku je nameščen sistem Pregled izdelka na za dušenje tresljajev, glejte poglavje strani 266 . Preverjanje stikala za vklop/izklop 1.
  • Page 289 Uplinjač z omejitvami nastavitev 3. Vijak za nastavitev števila vrtljajev v prostem teku obračajte v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler se veriga ne ustavi. Opomba: Če ne veste, katero vrsto uplinjača imate na izdelku, se posvetujte s servisnim zastopnikom. Opomba: Število vrtljajev v prostem teku je pravilno nastavljeno, ko motor ustrezno deluje v vseh položajih.
  • Page 290 2. Odvijte vijake na ohišju zaganjalnika. 11. Na koncu zaganjalne vrvice naredite vozel. 3. Izvlecite približno 30 cm/12 palcev zaganjalne vrvice in vrvico zataknite v zarezo na jermenici. 4. Pustite, da se jermenica počasi zavrti nazaj, da se sprosti povratna vzmet. Napenjanje povratne vzmeti 1.
  • Page 291 Obrabljen ali poškodovan meč oziroma verigo zamenjajte s kombinacijo meča in verige, ki jo priporoča Husqvarna. To je potrebno za ohranjanje varnostnih funkcij izdelka. Za seznam nadomestnih kombinacij meča in verige, ki jih priporočamo, glejte poglavje Dodatna oprema na strani 299 .
  • Page 292 Položaj pile. • Premer okrogle pile. • Širina gonilnega člena v mm/palcih. Verige ni enostavno pravilno nabrusiti brez ustrezne opreme. Uporabite šablono za brušenje Husqvarna. Tako boste ohranili največjo učinkovitost rezanja in zmanjšali tveganje povratnega udarca. 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 293 293 . Nastavitev globine reza priporočamo po Opomba: Za informacije o tem, katero pilo in vsakem tretjem brušenju rezalnih zob. šablono priporoča družba Husqvarna za vašo verigo, Priporočamo uporabo naše šablone za brušenje Dodatna oprema na strani 299 .
  • Page 294 Med uporabo se veriga raztegne. Redno nastavljajte 2. Če je mazanje verige ustrezno, boste po 1 minuti na verigo. podlagi videli razločno črto olja. 1. Odvijte matice meča, s katerimi je pritrjen pokrov sklopke/zavora verige. Uporabite ključ. Opomba: Nekateri modeli imajo samo eno matico meča.
  • Page 295 4. Odstranite boben sklopke in iglični ležaj namažite s 2. Preglejte, ali so na robovih meča grobi ostanki. S pištolo za mast. Uporabljajte kakovostno motorno pilo odstranite grobe ostanke. olje ali mast za ležaje. 3. Očistite utor v meču. 4. Preverite, ali je utor v meču obrabljen. Po potrebi zamenjajte meč.
  • Page 296 Vzdrževanje posode za gorivo in Hladilni sistem posode za verižno olje Hladilni sistem ohranja nizko temperaturo motorja. • Izpraznite in očistite posodo za gorivo in posodo za Hladilni sistem vključuje dovod zraka na zaganjalniku (1) verižno olje. in ploščici za usmerjanje zraka (2), zaskočne kljukice na •...
  • Page 297: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Motorja ni mogoče zagnati Del izdelka, ki ga je treba preveriti Možen vzrok Ukrep Zaskočke zaganjalnika Zaskočne kljukice zaganjalnika so Prilagodite ali nastavite zaskočne blokirane. kljukice zaganjalnika. Očistite okolico zaskočnih kljukic. Obrnite se na pooblaščeno servisno delavnico. Rezervoar za gorivo Neprava vrsta goriva.
  • Page 298: Prevoz In Skladiščenje

    4. Opravite popoln servis izdelka. poškodbe. • Odstranite pokrovček s svečke in aktivirajte zavoro verige. Tehnični podatki Tehnični podatki Husqvarna 439 Motor Gibna prostornina valja v cm 35,2 Število vrtljajev v prostem teku, vrt/min 2900 Največja izhodna moč motorja, v skladu z ISO 8893,...
  • Page 299: Dodatna Oprema

    Priporočena rezalna oprema Povratni udarec in polmer konice meča Varnost modelov motornih žag Husqvarna 439 je bila preizkušena v skladu s standardom EN ISO Za meče z vodilnim zobnikom je polmer konice meča 11681-1:2011 (Stroji za gozdarstvo – Prenosne motorne določen s številom zob (npr.
  • Page 300 Uporabna dolžina reza je običajno 1 palec krajša od Husqvarna zagotavlja brušenje pod ustreznimi koti. nazivne dolžine meča. Številke delov so navedene v spodnji tabeli. Oprema za brušenje in koti brušenja Če ne znate identificirati vrste verige na izdelku, več...
  • Page 301: Izjava Es O Skladnosti

    Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, izjavlja pod izključno odgovornostjo, da so motorne žage za nego dreves Husqvarna 439 s serijskimi številkami iz 2016 in novejšimi (leto je jasno navedeno v besedilu na tipski ploščici z zaporedno serijsko številko) skladne z zahtevami DIREKTIV...
  • Page 302 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 303 823 - 002 - 08.11.2018...
  • Page 304 Original instructions Istruzioni originali Originalanweisungen Originele instructies Instrucciones originales Instruções originais Instructions d’origine Izvirna navodila 1140546-39 2018-11-13...

Table of Contents