Download Print this page
Asus ROG Strix Evolve Quick Start Manual

Asus ROG Strix Evolve Quick Start Manual

Optical gaming mouse

Advertisement

Quick Links

Quick Start Guide
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
快速使用指南(繁體中文)
Стисле керівництво для початку
експлуатації (UA)
快速使用指南(簡體中文)
クイ ックスタートガイ ド (JP)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
간단사용설명서 (KR)
Rychlý průvodce (CZ)
Guide de démarrage rapide (FR)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Schnellstartanleitung (GR)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HUG)
Guida rapida (IT)
Snabbstartshandbok (SW)
Guia de Início Rápido (BP)
Pikaopas (FI)
Краткое руководство (RU)
Hurtigstartveiledning (NW)
Guía de inicio rápido (SP)
)ARB( ‫دليل التشغيل السريع‬
Beknopte handleiding (DU)
Stručný návod na používanie (SK)
Mouse features
滑鼠介紹(繁體中文)/ 鼠標介紹(簡體中文)/ マウスの機能 (JP) / 마우스 기능 (KR) / Caratéristiques de la souris (FR) /
Mausmerkmale (GR) / Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (BP) / Функции мыши (RU) / Características del ratón (SP)
/ Muisfuncties (DU) / Fare özellikleri (TR) / Функції миші (UA) / Funkcje myszy (PL) / Popis myši (CZ) / Caracteristici mouse (RO)
)ARB(‫خصائص الماوس‬
/ Egérfunkciók (HUG) / Mus funktioner (SW) / Hiiren ominaisuudet (FI) / Musens funksjoner (NW) /
/ Funkcie myši (SK)
Right-click button / 右鍵(繁體中文)/ 右鍵(簡體中文) / 右ボタン (JP) / 우측 클릭 버튼 (KR) / Bouton droit
de souris (FR) / Rechtsklicktaste (GR) / Tasto destro (IT) / Botão de clique direito (BP) / Правая кнопка (RU) / Botón
derecho (SP) / Rechtermuisknop (DU) / Sağ tıklama düğmesi (TR) / Права кнопка (UA) / Prawy przycisk klikania (PL)
/ Pravé klepací tlačítko (CZ) / Buton clic dreapta (RO) / Jobb gomb (HUG) / Höger musknapp (SW) / Oikea napsautus
‫زر النقر األيمن‬
-painike (FI) / Høyreklikk-knapp (NW) /
(ARB) / Kliknúť pravým tlačidlom (SK)
Scroll wheel / 滾輪(繁體中文) / 滾輪(簡體中文) / ホイール (JP) / 스크롤 휠 (KR) / Molette de défilement (FR) /
Scrollrad (GR) / Rotellina di scorrimento (IT) / Roda de rolagem (BP) / Колесико (RU) / Rueda de desplazamiento (SP)
/ Scrollwiel (DU) / Kaydırma tekeri (TR) / Коліщатко прокручення (UA) / Rolka przewijania (PL) / Rolovací kolečko (CZ)
/ Rotiță de defilare (RO) / Görgetőkerék (HUG) / Skrollhjul (SW) / Vierityskiekko (FI) / Rullehjul (NW) /
(ARB) / Rolovacie koliesko (SK)
DPI button / DPI 鍵(繁體中文) / DPI 鍵(簡體中文 ) / DPI button (JP) / DPI 버튼 (KR) / Bouton DPI (FR) / DPI-
Taste (GR) / Pulsante DPI (IT) / Botão de PPP (BP) / Кнопка DPI (RU) / Botón PPP (SP) / DPI-knop (DU) / DPI düğmesi (TR)
/ Кнопка DPI (UA) / Przycisk DPI (PL) / Tlačítko DPI (CZ) / Buton de reglare a rezoluţiei (RO) / DPI gomb (HUG) / DPI-
knapp (SW) / DPI-painike (FI) / Ppt-knapp (NW) /
(ARB) / Tlačidlo DPI (SK)
Left-click button / 左鍵(繁體中文)/ 左鍵(簡體中文) / 左ボタン (JP) / 좌측 클릭 버튼 (KR) / Bouton gauche
de souris (FR) / Linksklicktaste (GR) / Tasto sinistro (IT) / Botão de clique esquerdo (BP) / Левая кнопка (RU) / Botón
izquierdo (SP) / Linkermuisknop (DU) / Sol tıklama düğmesi (TR) / Ліва кнопка (UA) / Lewy przycisk klikania (PL)
/ Levé klepací tlačítko (CZ) / Buton clic stânga (RO) / Bal gomb (HUG) /Vänster musknapp (SW) / Vasen napsautus
-painike (FI) / Venstreklikk-knapp (NW) /
‫زر النقر األيسر‬
(ARB) / Kliknúť ľavým tlačidlom (SK)
USB 2.0 connector / USB 2.0 連接埠(繁體中文)/ USB 2.0 接口(簡體中文) / USB 2.0 コネクター (JP) / USB
2.0 커넥터 (KR) / Connecteur USB 2.0 (FR) / USB 2.0-Anschluss (GR) / Connettore USB 2.0 (IT) / Conector USB 2.0 (BP)
/ Разъем USB 2.0 (RU) / Conector USB 2.0 (SP) / USB 2.0-aansluiting (DU) / USB2.0 bağlayıcı (TR) / Сполучувач USB2.0
(UA) / Złącze USB 2.0 (PL) / Konektor USB 2.0 (CZ) / Conector USB 2.0 (RO) / USB 2.0 csatlakozó (HUG) / USB 2.0-kontakt
USB 2.0 ‫موصل‬
(SW) / USB 2.0 -liitäntä (FI) / USB 2.0 kontakt (NW) /
(ARB) / Konektor USB 2.0 (SK)
Programmable buttons / 可編程按鍵(繁體中文) / 可編程按鍵(簡體中文) / プログラムボタン (JP) /
프로그래밍이 가능한 버튼 (KR) / Boutons programmables (FR) / Programmierbare Tasten (GR) / Tasti programmabili
(IT) / Botões programáveis (BP) / Программируемые кнопки (RU) / Botones programables (SP) / Programmeerbare
knoppen (DU) / Programlanabilir düğmeler (TR) / Програмовані кнопки (UA) / Przyciski programowane (PL) /
Programovatelná tlačítka (CZ) / Butoane programabile (RO) / Programozható gombok (HUG) / Programmerbara
knappar (SW) / Ohjelmoitavat painikkeet (FI) / Programmerbare knapper (NW) /
‫األزرار القابلة للبرمجة‬
Programovateľné tlačidlá (SK)
Magnets / 磁鐵(繁體中文) / 磁鐵(簡體中文)/ マグネット (JP) / 자석 (KR) / Magnets (FR) / Magneten (GR) /
Magneti (IT) / Ímãs (BP) / Магниты (RU) / Imanes (SP) / Magneten (DU) / Mıknatıslar (TR) / Магніти (UA) / Magnesy (PL)
/ Magnety (CZ) / Magneți (RO) / Mágnesek (HUG) / Magneter (SW) / Magneetit (FI) / Magneter (NW) /
Magnety (SK)
Mouse feet / 滑鼠腳墊(繁體中文)/ 滑鼠腳墊(簡體中文) / マウスソール (JP) / 마우스 발 (KR) / Patins de
souris (FR) / Mausfüße (GR) / Supporti del mouse (IT) / Pés do mouse (BP) / Ножки мыши (RU) / Pies del ratón (SP) /
Muisvoetjes (DU) / Fare ayakları (TR) / Підошва миші (UA) / Stopka myszy (PL) / Pata myši (CZ) / Piciorușe mouse (RO)
/ Egér lábak (HUG) / Mus fötter (SW) / Hiiri jalat (FI) / Museføtter (NW) /
‫عجلة الماوس‬
(ARB) / Pätky pre myš (SK)
Optical sensor / 光學感測器(繁體中文)/ 光電感應器(簡體中文) / 光学センサー (JP) / 광센서 (KR) / Capteur
optique (FR) / Optischer Sensor (GR) / Sensore ottico (IT) / Sensor óptico (BP) / Оптический датчик (RU) / Sensor
óptico (SP) / Optische sensor (DU) / Optik sensör (TR) / Оптичний сенсор (UA) / Czujnik optyczny (PL) / Optický
senzor (CZ) / Senzor optic (RO) / Optikai érzékelő (HUG) / Optisk sensor (SW) / Optinen anturi (FI) / Optisk sensor (NW)
‫مستشعر ضوئي‬
/
(ARB) / Optický snímač (SK)
Profile Switching
Q13182
滑鼠介紹(繁體中文)/ 鼠標介紹(簡體中文)/ マウスの機能 (JP) / 마우스 기능 (KR) / Caratéristiques de la souris (FR) /
Mausmerkmale (GR) / Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (BP) / Функции мыши (RU) / Características del ratón (SP)
/ Muisfuncties (DU) / Fare özellikleri (TR) / Функції миші (UA) / Funkcje myszy (PL) / Popis myši (CZ) / Caracteristici mouse (RO)
/ Egérfunkciók (HUG) / Mus funktioner (SW) / Hiiren ominaisuudet (FI) / Musens funksjoner (NW) /
/ Funkcie myši (SK)
Switch to Profile 1 / 切換至設定檔 1(繁體中文)/ 切換至設置檔 1(簡體中文) / プロファイル 1 に
+
切り替え (JP) / 프로필 1로 전환 (KR) / Profil 1 (FR) / Umschalten auf Profil 1 (GR) / Passa a Profilo 1 (IT) /
Alternar para Perfil 1 (BP) / Переключиться на профиль 1 (RU) / Cambiar al perfil 1 (SP) / Schakelen naar
or
profiel 1 (DU) / 1. Profile Geç (TR) / Перемкніться на Профіль 1 (UA) / Przełącz na Profile 1 (Profil 1) (PL) /
+
Přepnout na profil 1 (CZ) / Comutare la Profil 1 (RO) / Váltás az 1. profilra (HUG) / Byt till profil 1 (SW) / Vaihda
Profiili 1:een (FI) / Bytt til profil 1 (NW) / )ARB(1 ‫ / ملف التعريف‬Prepnúť na 1. profil (SK)
Switch to Profile 2 / 切換至設定檔 2(繁體中文)/ 切換至設置檔 2(簡體中文) / プロファイル 2 に
+
切り替え (JP) / 프로필 2로 전환 (KR) / Profil 2 (FR) / Umschalten auf Profil 2 (GR) / Passa a Profilo 2 (IT) /
Alternar para Perfil 2 (BP) / Переключиться на профиль 2 (RU) / Cambiar al perfil 2 (SP) / Schakelen naar
or
profiel 2 (DU) / 2. Profile Geç (TR) / Перемкніться на Профіль 2 (UA) / Przełącz na Profile 2 (Profil 2) (PL) /
+
Přepnout na profil 2 (CZ) / Comutare la Profil 2 (RO) / Váltás az 2. profilra (HUG) / Byt till profil 2 (SW) / Vaihda
Profiili 2:een (FI) / Bytt til profil 2 (NW) / )ARB(2 ‫ / ملف التعريف‬Prepnúť na 2. profil (SK)
Switch to Profile 3 / 切換至設定檔 3(繁體中文)/ 切換至設置檔 3(簡體中文) / プロファイル 3 に
切り替え (JP) / 프로필 3로 전환 (KR) / Profil 3 (FR) / Umschalten auf Profil 3 (GR) / Passa a Profilo 3 (IT) /
Alternar para Perfil 3 (BP) / Переключиться на профиль 3 (RU) / Cambiar al perfil 3 (SP) / Schakelen naar
+
profiel 3 (DU) / 3. Profile Geç (TR) / Перемкніться на Профіль 3 (UA) / Przełącz na Profile 3 (Profil 3) (PL) /
Přepnout na profil 3 (CZ) / Comutare la Profil 3 (RO) / Váltás az 3. profilra (HUG) / Byt till profil 3 (SW) / Vaihda
Profiili 3:een (FI) / Bytt til profil 3 (NW) / )ARB(3 ‫ / ملف التعريف‬Prepnúť na 3. profil (SK)
EN
Package contents
Getting started
To set up your STRIX Evolve Gaming Mouse:
• 1 x STRIX Evolve Gaming Mouse
1. Connect the USB cable to your computer's USB port.
• 2 x Top cover sets (2 pcs / set)
2. Download the driver from http://www.asus.com then install it in your
• 2 x ROG logo stickers
computer.
• User documentation
3. For more programmable buttons, performance settings, lighting effects,
System requirements
download and install the ROG Armoury from www.asus.com.
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
IMPORTANT! When you encounter a problem while updating
‫عجلة التمرير‬
the firmware, unplug the micro USB cable, then press and hold
• 100 MB of hard disk space (for optional software installation)
down the left, right and scroll button on your mouse and replug
• Internet connection (for downloading optional software)
the micro USB cable to restart the update.
• USB port
Switching the Top cover
You may switch the left or right Top cover to a preferred setup:
1. Pull the Top cover from the rear of the mouse to remove the top
cover.
2. Attach the new Top cover from the front of the mouse, then push
down until it is secured.
(ARB) /
TC
包裝內容物
開始使用
依據以下步驟設定 STRIX Evolve 遊戲滑鼠:
• 1 x STRIX Evolve 遊戲滑鼠
‫المغانط‬
(ARB) /
1. 將 USB 連接線連接至電腦上的 USB 連接埠。
• 2 x 上蓋套件(2 件 / 套)
2. 從華碩網站(http://www.asus.com/tw/)下載驅動程式,並安
• 2 x ROG logo 貼紙
裝至電腦。
• 使用手冊
3. 欲了解更多關於可編程按鍵、效能設定、燈光效果等方面的
系統需求
設定,請至 http://www.asus.com/tw/ 下載並安裝 ROG Armoury
驅動程式。
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 作業系統
• 至少 100MB 可用硬碟空間(用於安裝選配軟體)
重要! 更新韌體遇到問題時,請先拔下 micro USB 連接線,
• 網路連線(用於下載選配軟體)
• USB 連接埠
更換上蓋
您可以更換左側或右側上蓋作為您偏愛的設定:
1. 將上蓋從滑鼠後側拉開,以移除上蓋。
2. 將新的上蓋附在滑鼠前側,然後下壓直至鎖緊。
SC
包裝內容物
• 1 x STRIX Evolve 游戲鼠標
• 2 x 上蓋套件 (2 件 / 套 )
• 2 x ROG logo 貼紙
)ARB(‫خصائص الماوس‬
• 使用手冊
系統需求
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 操作系統
• 至少 100 MB 可用硬盤空間(用於安裝選配軟件)
• 網絡連接(用於下載選配軟件)
• USB 接口
更換上蓋
您可以更換左側或右側上蓋作為您偏愛的設置:
1. 將上蓋從鼠標後側拉開,以移除上蓋。
2. 將新的上蓋附在鼠標前側,然後下壓直至鎖緊。
JP
パッケージの内容
• STRIX Evolve ゲーミングマウス ×1
• トップカバーセット× 2
• ROG ロゴステッカー× 2
• 取扱説明書
システム要件
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• 100 MB のディスクの空き容量 ( ソフトウェアのインストール )
• インターネット接続 ( ソフトウェアのダウンロード )
• USB ポートを搭載した PC
トップカバーの交換
本製品のトップカバーは好みに合わせて交換することができます。
1. マウス後方からトップカバーを引き上げるようにして取り外し
ます。
2. マウス前方から新しいトップカバーを取り付けます。所定の位
置に収まるまでしっかり押し込みます。
KR
패키지 내용물
• STRIX Evolve 게이밍 마우스 1 개
• 상부 커버 세트 2 개 (2 개 / 세트 )
• ROG 로고 스티커 2 개
• 사용자 문서
시스템 요구사항
Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• 하드 디스크 100 MB( 옵션 소프트웨어
설치용 )
• 인터넷 연결 ( 옵션 소프트웨어 다운로드용 )
• USB 포트
상부 커버 전환하기
상부 커버를 다음과 같이 좌우로 전환하여 원하는 설정으로 바꿀 수 있습니다 .
1. 마우스 뒷면에서 상부 커버를 당겨 상부 커버를 분리합니다 .
2. 마우스 앞면에서 새 상부 커버를 부착한 후 아래로 눌러 고정합니다 .
FR
Contenu de la boîte
• 1 x Souris de jeu STRIX Evolve
• 2 x Kits de coque (2 / kit)
• 2 x Autocollants ROG
• Documentation technique
Configuration requise
• Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7
• Espace disque dur de 100 Mo (pour l'installation de logiciels
optionnels)
• Connexion internet (pour le téléchargement de logiciels
optionnels)
• Port USB
Remplacer la coque
Vous pouvez remplacer la coque gauche ou droite selon votre préférence :
1. Soulevez la coque à partir de l'arrière de la souris pour la retirer.
2. Placez la nouvelle coque à partir de l'avant de la souris, puis appuyez dessus pour la fixer.
Verpackungsinhalt
GR
• 1 x STRIX Evolve Gaming Maus
• 2 Sets obere Abdeckungen
(2 Teile pro Set)
• 2 x ROG-Logo-Aufkleber
• Benutzerhandbuch
Systemvoraussetzungen
• Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7
• 100 MB freier Festplattenspeicher
(für optionale Software-Installation)
• Internetverbindung (für optionale Software-Downloads)
• USB Anschluss
Wechseln der oberen Abdeckung
Sie können die linke oder rechte Seite der oberen Abdeckung nach Ihren Wünschen auswechseln:
1. Ziehen Sie die obere Abdeckung von der Hinterseite der Maus ab, um die Abdeckung abzunehmen.
2. Bringen Sie die neue obere Abdeckung an der Vorderseite der Maus an, drücken Sie sie dann herunter, bis sie fest sitzt.
Contenuto della confezione
• 1 x Mouse gaming STRIX Evolve
• 2 x Set cover superiore (2 pz. / set)
• 2 x Adesivi con logo ROG
• Documentazione utente
Requisiti di sistema
接著同時長按住滑鼠上的左鍵、右鍵、以及滾輪,並
且插上 micro USB 連接線再次嘗試更新。
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Spazio libero su hard disk 100 MB (per installazione
software opzionale)
• Connessione ad Internet (per il download di software
opzionale)
• Porta USB
Sostituire la cover superiore
Potete installare la cover per la mano destra o sinistra a seconda delle esigenze:
1. Sollevate la cover posteriore partendo dalla parte posteriore del mouse per rimuovere la cover.
2. Installate la nuova cover partendo dalla parte anteriore del mouse, quindi premetela delicatamente verso il basso.
Conteúdos da embalagem
開始使用
依據以下步驟設置 STRIX Evolve 游戲鼠標:
• 1 x Mouse de Jogo STRIX Evolve
1. 將 USB 連接線連接至電腦上的 USB 接口。
• 2 x cjts de tampa (2 pçs / cjt)
• Adesivos do logotipo de 2 pçs. ROG
2. 從華碩網站(http://www.asus.com.cn)下載驅動程序,並安
• Documentação do usuário
裝至電腦。
Requerimentos de sistema
3. 欲了解更多關於可編程按鍵、性能設置、燈光效果等方面
的設置,請至 http://www.asus.com.cn 下載並安裝 ROG
Armoury 驅動程序。
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• 100 MB de espaço livre no disco rígido (para instalação do
software opcional)
重要! 更新固件遇到問題時,請先拔下 micro USB 數據線,
接着同時長按住鼠標上的左鍵、右鍵、以及滾輪,並
• Conexão com a Internet (para baixar o software opcional)
且插上 micro USB 數據線再次嘗試更新。
• Porta USB
Alterando a tampa
Você pode alterar a tampa esquerda ou direita para uma configuração preferida:
1. Puxe a capa da traseira do mouse para remover a tampa.
2. Acople a nova tampa pela frente do mouse, então empurre para baixo até estar presa.
セットアップ
Комплект поставки
手順 :
• Игровая мышь STRIX Evolve
1. 本製品の USB ケーブルをコンピューターの USB ポートに接続します。
• 2 набора верхних крышек (2 шт в комплекте)
2. ドライバーを ASUS オフィシャルサイトからダウンロードしコンピュー
• 2 наклейки ROG
ターにインストールします。
• Документация
(http://www.asus.com)
Системные требования
3. 統合設定ソフトウェア ROG Armoury では、 各種ボタン割り当て、 パ
フォーマンス、 LED ライト、 マクロなどのマウス設定をカスタマイズす
• Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7
ることができます。 ROG Armoury は ASUS オフィシャルサイト (www.
• 100 Мб места на жестком диске (для установки
asus.com) からダウンロードしてご利用ください。
дополнительного программного обеспечения)
重要 : ファームウェアの更新中になんらかの問題が発生した
• Подключение к сети Интернет (для загрузки
場合は、 マウスと USB ケーブルをいったん外し、 マウスの [左
дополнительного программного обеспечения)
ボタン] [右ボタン] [ホイール] を押しながら再度接続し直し
• Порт USB
て、 もう一度ファームウェアの更新を実行してください。
Замена верхней крышки
Можете заменить верхнюю крышку на более предпочтительную:
1. Для снятия верхней крышки поднимите ее с задней части мыши.
2. Установите новую крышку, начиная с передней части мыши, затем нажмите вниз до установки ее на место.
Contenido del paquete
시작하기
• 1 x Ratón para juegos STRIX Evolve
STRIX Evolve 게이밍 마우스를 설정하는 방법 :
• 2 x Juegos de tapas superiores (2 unidades/juego)
1. USB 케이블을 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다 .
• 2 pegatinas con el logotipo de ROG
2. http://www.asus.com 에서 드라이버를 다운로드 받아 컴퓨터에
연결합니다 .
• Documentación del usuario
3. 더 많은 프로그래밍 버튼 , 성능 설정 , 조명 효과 , 표면
Requisitos del sistema
보정은 www.asus.com 에서 ROG Armoury 를 다운로드 받아
설치하십시오 .
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• 100 MB de espacio en disco duro (para instalación del
중요 ! 펌웨어를 업데이트하는 동안 문제가 발생하면
마이크로 USB 케이블을 뽑은 후 마우스에서 왼쪽 , 오른쪽
software opcional)
및 스크롤 버튼을 길게 누른 후 마이크로 USB 케이블을
• Conexión a Internet (para descargar el software opcional)
도로 꽂고 업데이트를 다시 시작하십시오 .
• Puerto USB
Cambiar la tapa superior
Puede cambiar la tapa superior izquierda o derecha a una configuración preferida:
1. Tire de la tapa superior desde la parte posterior del ratón para quitar la tapa superior.
2. Acople la nueva tapa superior desde la parte delantera del ratón y, a continuación, empújela hacia abajo hasta que quede asegurada.
Mise en route
Inhoud verpakking
Pour configurer votre souris de jeu STRIX Evolve :
• 1 x STRIX Evolve gamingmuis
1. Connectez le câble USB à l'un des ports USB de votre ordinateur.
• 2 x sets bovenkleppen (2 stuks / set)
2. Téléchargez et installez le pilote de la souris sur votre ordinateur à partir
• 2 ROG-logostickers
du site http://www.asus.com.
• Gebruiksdocumentatie
3. Pour profiter de boutons programmables, de paramètres de
performance et d'effets lumineux supplémentaires, téléchargez et
Systeemvereisten
installez le logiciel ROG Armoury à partir du site officiel d'ASUS : www.
asus.com.
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• 100 MB harde schijfruimte (voor optionele software-installatie)
IMPORTANT ! Si vous rencontrez un problème lors de la
• Internetverbinding (voor het downloaden van optionele
mise à jour du firmware, débranchez le câble micro USB, puis
software)
maintenez enfoncé le bouton gauche, le bouton droit et la
molette de votre souris et rebranchez le câble micro USB pour
• USB-poort
recommencer la mise à jour.
De bovenklep schakelen
U kunt de bovenklep links of rechts schakelen naar een voorkeursinstelling:
1. Trek de bovenklep van achterkant van de muis om de bovenklep te verwijderen.
2. Maak de nieuwe bovenklep vanaf de voorkant van de muis vast en duw deze dan omlaag tot de klep vast zit.
Erste Schritte
Paket içeriği
So richten Sie Ihre STRIX Evolve Gaming Maus ein:
• 1 tane STRIX Evolve Oyun Faresi
1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers.
• 2 tane üst kapak takımı (2 adet/takım)
2. Laden Sie den Treiber unter http://www.asus.com herunter, installieren
• 2 adet ROG logosu çıkartması
Sie ihn dann auf Ihrem Computer.
• Kullanıcı belgeleri
3. Für weitere programmierbare Tasten, Leistungseinstellungen und
Lichteffekte laden Sie ROG Armoury unter www.asus.com herunter und
Sistem gereksinimleri
installieren es.
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
WICHTIG! Wenn Sie beim Aktualisieren der Firmware auf
• 100 MB sabit disk alanı (isteğe bağlı yazılım yüklemesi için)
ein Problem stoßen, trennen Sie das Micro-USB-Kabel und
halten Sie dann die linke, rechte und Scroll-Taste an Ihrer Maus
• Internet bağlantısı (isteğe bağlı yazılımı indirmek için)
gedrückt. Schließen Sie das Micro-USB-Kabel wieder an und
• USB bağlantı noktası
beginnen die Aktualisierung erneut.
Üst kapağı değiştirme
Sol veya sağ üst kapağı tercih edilen bir kuruluma değiştirebilirsiniz:
1. Çıkarmak için, üst kapağı farenin arka kısmından çekin.
2. Yeni üst kapağı farenin ön kısmından takıp, sabitlenene kadar bastırın.
IT
Per iniziare
До комплекту входять
Per installare il mouse gaming STRIX Evolve:
• 1 x Ігрова миша STRIX Evolve
1. Collegate il cavo USB alla porta USB del vostro computer.
• 2 х Набори верхніх кришок (2 шт./набір)
2. Scaricate i driver da http://www.asus.com quindi installateli sul vostro
• Наліпки з логотипом ROG 2 шт.
computer.
• Документація користувача
3. Per una migliore personalizzazione dei tasti, configurazione delle
prestazioni ed effetti di illuminazione scaricate e installate ROG Armoury
Системні вимоги
dal sito www.asus.com.
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
IMPORTANTE! Se si verificasse un problema durante
• 100 Мб місця на жорсткому диску (для інсталяції додаткового ПЗ)
l'aggiornamento del firmware scollegate il cavo micro USB,
tenete premuti i tasti destro, sinistro e rotellina di scorrimento e
• Підключення до Інтернет (для завантаження додаткового ПЗ)
ricollegate il cavo micro USB per riavviare l'aggiornamento.
• USB-порт
Перемикання верхньої кришки
Можна перемкнути лівий або правий бік верхньої кришки на бажану конфігурацію:
1. Стягніть верхню кришку ззаду з миші, щоб зняти верхню кришку.
2. Приєднайте нову верхню кришку згори миші, а потім проштовхніть її вниз, доки вона не закріпиться.
BP
Iniciando
Para configurar seu Mouse de Jogo STRIX Evolve:
1. Conecte o cabo USB à porta UBS do seu computador.
2. Baixe o driver de http://www.asus.com e, em seguida, instale-o em seu
computador.
3. Para mais botões programáveis, configurações de desempenho, efeitos
de iluminação e calibração de superfície, baixe e instale o ROG Armoury
de www.asus.com.
IMPORTANTE! Quando você encontrar um problema ao
atualizar o firmware, desconecte o cabo micro USB, em seguida,
pressione e segure o botão esquerdo, direito do mouse e role e
reconecte o cabo micro USB para reiniciar a atualização.
RU
Начало работы
Для установки игровой мыши:
1. Подключите USB-кабель к разъему USB компьютера.
2. Скачайте драйвер с http://www .asus.com и установите его на Ваш
компьютер.
3. Для программируемых кнопок, настройки производительности,
световых эффектов скачайте и установите ROG Armoury с www.asus.
com.
ВАЖНО! Если Вы столкнулись с проблемой при обновлении
прошивки, отсоедините кабель micro-USB, затем нажмите и
удерживайте колесико прокрутки, левую и правую кнопки
и подключите кабель micro-USB снова для перезапуска
обновления.
SP
Procedimientos iniciales
Para configurar el ratón para STRIX Evolve:
1. Conecte el cable USB al puerto USB del equipo.
2. Descargue el controlador desde http://www.asus.com y, a continuación,
instálelo en el equipo.
3 Para disponer de más botones programables, configuraciones de
rendimiento, efectos luminosos y calibración de la superficie, descargue
e instale ROG Armoury desde www.asus.com.
¡IMPORTANTE! Si tiene algún problema durante la
actualización del firmware, desenchufe el cable micro-USB y, a
continuación, presione sin soltar el botón izquierdo, derecho y
de desplazamiento del ratón y vuelva a enchufar el cable micro-
USB para reiniciar la actualización.
DU
Aan de slag
Uw STRIX Evolve gamingmuis instellen:
1. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de computer.
2. Download het stuurprogramma van http://www.asus.com en installeer
het vervolgens in uw computer.
3. Voor meer programmeerbare knoppen, prestatie-instellingen,
verlichtingseffecten en oppervlaktekalibratie, kunt u de ROG Armoury
downloaden en installeren van www.asus.com.
BELANGRIJK! Als u een probleem ondervindt bij het bijwerken
van de firmware, koppelt u de micro-USB-kabel los, houdt u de
linker-, rechter- en scrolknop van de muis ingedrukt en sluit u
de micro-USB-kabel opnieuw aan om de update opnieuw te
starten.
TR
Başlarken
STRIX Evolve Oyun Farenizi kurmak için:
1. USB kablosunu bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına bağlayın.
2. Sürücüyü http://www.asus.com adresinden indirip bilgisayarınıza
yükleyin.
3. Daha fazla programlanabilir düğmeler, performans ayarı, aydınlatma
efektleri ve yüzey kalibrasyonu için, ROG Armoury'yi www.asus.com
adresinden indirip yükleyin.
ÖNEMLİ! Aygıt yazılımını güncellerken bir sorunla
karşılaşırsanız, mikro USB kablosunu çıkarın, farenizdeki sol, sağ
ve kaydırma düğmelerini basılı tutun, ardından güncellemeyi
yeniden başlatmak için mikro USB kablosunu geri takın.
UA
Початок роботи
Щоб налаштувати Ігрову мишу STRIX Evolve:
1. Підключіть кабель USB до порту USB на комп'ютері.
2. Завантажте драйвер з http://www.asus.com і встановіть його на
комп'ютер.
3. Щоб отримати більше програмованих кнопок, робочих
налаштувань, ефектів освітлення і калібрації поверхні, завантажте і
встановіть ROG Armoury з www.asus.com.
ВАЖЛИВО! Коли трапляється проблема з оновленням
мікропрограми, вимкніть кабель мікро USB, а потім,
натиснувши і утримуючи ліву і праву кнопки та коліщатко
прокручування миші, перепідключіть кабель мікро USB, щоб
перезапустити оновлення.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Asus ROG Strix Evolve

  • Page 1 Scrollrad (GR) / Rotellina di scorrimento (IT) / Roda de rolagem (BP) / Колесико (RU) / Rueda de desplazamiento (SP) downloaden en installeren van www.asus.com. installez le logiciel ROG Armoury à partir du site officiel d’ASUS : www. • Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7 / Scrollwiel (DU) / Kaydırma tekeri (TR) / Коліщатко...
  • Page 2 Inštalácia hernej myši STRIX Evolve: • 1 mouse STRIX Evolve Gaming • 1 x herná myš STRIX Evolve ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable www.asus.com/support 1. Conectaţi cablul USB la portul USB de pe computer. 1. USB kábel pripojte k USB portu počítača.