Download Print this page
Hide thumbs Also See for HP6570:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP6570, HP6572
4203.000.4505.1.indd 1
01-12-09 18:34

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP6570

  • Page 1 HP6570, HP6572 4203.000.4505.1.indd 1 01-12-09 18:34...
  • Page 2 4203.000.4505.1.indd 2 01-12-09 18:34...
  • Page 3 4203.000.4505.1.indd 3 01-12-09 18:34...
  • Page 4 4203.000.4505.1.indd 4 01-12-09 18:34...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 14 ČEština 23 EEsti 31 Hrvatski 39 Magyar 47 liEtuviškai 56 slovEnsky 63 4203.000.4505.1.indd 5 01-12-09 18:34...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This Philips SatinPerfect epilator has been designed around the needs of today’s women and has been produced in Europe according to the highest engineering standards. We involve many women worldwide in our development and production process to give us feedback on our concepts and products to give you the best quality possible.
  • Page 7 The sound power level of the epilator (Lw) is 70dB(A). Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 EnglisH We advise you to epilate before going to bed at night, as skin irritation usually disappears overnight. Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating. Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start epilating.
  • Page 9 EnglisH If your hairs lie flat on your skin, we advise you to use the active hairlifter with active massage. The active hairlifter with active massage not only lifts up the hairs but its active massaging roller also minimises the pulling sensation of epilation. Note: Remove the basic epilation cap before you attach the optimal performance cap or the active hairlifter with active massage.
  • Page 10 EnglisH When you have finished shaving, switch off the appliance and clean the shave, trim and style attachment (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Put the trimming comb on the shave, trim and style attachment when you store the appliance. trimming with the trimming comb (HP6572 only) Use the shave, trim and style attachment with the trimming comb attached to trim your bikini line to a length of 3mm.
  • Page 11 EnglisH Cleaning and maintenance Note: Make sure the epilator is switched off and unplugged before you start to clean it. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Clean the appliance after each use to ensure better performance. Never rinse the appliance or the adapter under the tap (Fig.
  • Page 12 (Fig. 28). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 13 EnglisH Problem Cause Solution The hairs are too Sometimes the hairs are too short to be caught. The short. optimal length for easy removal of the hairs is 3-4mm. The hairs that are not caught during this session will be long enough to be removed when you epilate the next time.
  • Page 14: Български

    Български Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Епилаторът SatinPerfect на Philips е проектиран за нуждите на съвременните жени и е произведен в Европа в съответствие с най-високите инженерни стандарти. В процеса на...
  • Page 15 Нивото на сила на звука на епилатора (Lw) е 70 dB (A). Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
  • Page 16 Български съвети за епилация Преди да започнете епилация Забележка: Винаги почиствайте епилиращата глава на епилатора преди първата употреба. Когато използвате уреда за първи път, съветваме ви да го изпробвате върху място със слабо окосмяване, за да свикнете с процеса на епилация. Съветваме...
  • Page 17 Български използване на епилатора Поставете щекера в гнездото отдолу на уреда и включете адаптера в мрежов контакт. Епилация на краката с епилатора Ако вече имате известен опит в епилацията, можете просто да използвате епилиращата глава с накрайника за основна епилация. Ако...
  • Page 18 Български Забележка: Приставката за бръснене, подстригване и оформяне може да бъде свалена по същия начин. Поставете приставката за бръснене, подстригване и оформяне върху уреда и я натиснете, докато се застопори на място (с щракване). (фиг. 11) Включете уреда. Забележка: Използвайте скорост II, когато бръснете с приставката за бръснене, подстригване...
  • Page 19 Български Защита срещу прегряване Епилаторът има вградена защита срещу прегряване, която предотвратява прегряването на уреда. Забележка: За да не се стигне до прегряване на епилатора, не го притискайте твърде силно към кожата. Епилаторът работи най-добре, когато го движите по кожата, без да упражнявате...
  • Page 20 Съхранявайте уреда и приставките в луксозната торбичка. Замяна Всички части на уреда могат да се заменят. Ако трябва да замените една или няколко части, обърнете се към търговец на уреди на Philips или упълномощен сервизен център на Philips. 4203.000.4505.1.indd 20 01-12-09 18:34...
  • Page 21 гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в...
  • Page 22 Български Проблем Причина Решение Задействана е Когато епилаторът спре да работи и индикаторите защитата срещу за настройка на скоростта започнат да мигат в прегряване. червено, защитата срещу прегряване се е активирала. Оставете уреда да изстине. Индикаторите спират да мигат след 30 секунди. Когато...
  • Page 23: Čeština

    ČEština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Tento epilátor Philips SatinPerfect byl navržen podle potřeb současných žen a byl vyroben v Evropě...
  • Page 24 Úroveň hladiny hluku epilátoru (Lw) je 70 dB(A). Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
  • Page 25 ČEština Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování. Dbejte však na to, aby byla pokožka před začátkem epilace zcela suchá. Vaše pokožka musí být zcela suchá a nesmí na ní být nanesena žádná mast ani krém. Těsně před epilací nepoužívejte žádné krémy. Epilace je nejlepší...
  • Page 26 ČEština Stiskněte obě strany základního epilačního krytu (1) a stáhněte jej z přístroje (2) (Obr. 5). Nasaďte požadovaný nástavec na epilační hlavu (Obr. 6). Poznámka: Postup při nasazování nástavců na přístroj je pro všechny nástavce stejný. Stisknutím vypínače zapněte epilátor. Epilátor se spustí...
  • Page 27 ČEština Zastřihování pomocí zastřihovacího hřebene (pouze model HP6572) Pomocí nástavce pro holení, zastřihávání a tvarování s nasazeným zastřihovacím hřebenem můžete zastřihovat chloupky v oblasti třísel na délku 3 mm. Zastřihovací hřeben lze také použít k předběžnému zastřihnutí dlouhých chloupků (delších než 10 mm) v podpaží...
  • Page 28 ČEština Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu (Obr. 16). Čištění nástavců Sejměte nástavec z epilační hlavy (Obr. 5). Pomocí přiloženého čisticího kartáčku odstraňte z nástavců chloupky (Obr. 17). Opláchněte nástavce pod vlažnou tekoucí vodou a při oplachování jimi otáčejte (Obr. 18). Nástavce před použitím nebo uložením osušte.
  • Page 29 Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 30 ČEština Problém Příčina Řešení Epilátor Zásuvka, do níž byl Ujistěte se, že je zásuvka funkční.Pokud epilátor nefunguje. přístroj zapojen, není připojujete k zásuvce v koupelně, bude možná funkční. potřeba rozsvítit světlo v koupelně, abyste tuto zásuvku aktivovali. Můžete také použít funkční zásuvku mimo koupelnu.
  • Page 31: Eesti

    Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. See Philipsi SatinPerfect epilaator on valmistatud kaasaegse naise vajadusi arvestades ja on toodetud Euroopas rangeimate inseneritöö standardite nõuete järgi. Meie ideede ja toote kohta tagasiside saamiseks ning selle kvaliteedi parimaks võimalikuks muutmiseks kaasame oma arendustöösse ja...
  • Page 32 EEsti Ärge kasutage seadet duši all või vannis olles (Jn 3). Kui kasutate seadmeid vannitoas, ärge ühendage neid pikendusjuhtme abil (Jn 4). Hoiatus Kasutage epilaatorit ainult kaasasoleva adapteriga. Vigastuste ärahoidmiseks ärge kasutage seadet, otsikut või adapterit, kui need on kahjustatud või katki.
  • Page 33 EEsti või 2 nädala pärast. Võite ka kasutada raseerimis-, piiramis- ja soenguotsikut karvade eelpiiramiseks nende ideaalpikkusele (ainult HP6572). Kuna karvad kasvavad erinevate tsüklitena, siis on parem alguses epileerida mõned päevad järjest. See aitab säilitada tüükavaba naha pikemaks ajaks, sest karvad hakkavad taaskasvama sama tsükli ja kiirusega.
  • Page 34 EEsti Epilaatori sisselülitamiseks vajutage üks kord sisse/välja nuppu. Epilaator hakkab toimima kiirusega II, mis on epileerimiseks kõige tõhusam kiirus. Alumine kiirusenäidik (II) hakkab põlema (Jn 7). Kui soovite teha tööd kiirusel I, vajutage sisse/välja nuppu teist korda. Süttib ülemine kiirusenäidik (II) (Jn 8). Näpunäide: Kiirusega I sobib epileerida vähese karvakasvuga, raskesti juurdepääsetavaid piirkondi ja piirkondi, kus kondid on otse naha all, nt põlved ja pahkluud.
  • Page 35 EEsti Pange raseerimis-, piiramis- ja soenguotsik seadme külge ja vajutage seda, kuni see oma kohale sulgub (klõpsatus!). Lükake piirlikamm raseerimis-, piiramis- ja soenguotsikule (Jn 14). Järgige samme 3 ja 6 jaotises „Kaenlaaluste ja bikiinipiiri raseerimine”. Märkus: Ühtlase piiramistulemuse saamiseks veenduge, et piirlikammi pind oleks alati nahaga täielikus kontaktis.
  • Page 36 EEsti Enne kasutamist või hoiustamist kuivatage otsik. Epilaatori epileerimispea puhastamine Vajutage vabastusnupp alla (1) ja eemaldage seadmelt epileerimispea (2) (Jn 10). Eemaldage lahtised karvad puhastusharjakesega (Jn 19). Loputage epileerimispead 5-10 sek kraanivee all, samaaegselt kettaid pöidlaga keerates (Jn 20) Märkus: Ärge kunagi katsuge pintsettkettaid epileerimispeast eraldada. Raputage epileerimispead tugevalt (Jn 21).
  • Page 37 Seda tehes aitate keskkonda säästa (Jn 28). garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 38 EEsti Probleem Põhjus Lahendus Ülekuumenemise Kui epilaator lõpetab toimimise ja kiiruseseadistuse kaitse on näidik hakkab punaselt vilkuma, siis on aktiveeritud. ülekuumenemiskaitse aktiveeritud. Laske seadmel jahtuda. Märgutuled lõpetavad vilkumise 30 sekundi pärast. Kui seade on jahtunud, lülitage epilaator uuesti sisse. Kui märgutuled hakkavad uuesti vilkuma, siis pole epilaator piisavalt maha jahtunud.
  • Page 39: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Ovaj SatinPerfect epilator tvrtke Philips dizajniran je tako da zadovolji potrebe suvremenih žena, a proizveden je u Europi u skladu s najvišim dizajnerskim standardima. U svoje razvojne i proizvodne procese nastojimo uključiti što više žena diljem svijeta kako bismo vam kroz njihove povratne...
  • Page 40 Razina snage zvuka koji epilator stvara (Lw) iznosi 70 dB (A). Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog priručnika, prema dosada dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za uporabu.
  • Page 41 Hrvatski Epilacija je lakša i ugodnija kada je duljina dlačica optimalna, od 3 do 4 mm. Ako su dlačice dulje, preporučujemo vam da ih najprije obrijete, a zatim epilirate kraće dlačice nakon što ponovo izrastu za 1 do 2 tjedna. Možete i upotrijebiti nastavak za brijanje, podrezivanje i oblikovanje s češljem za podrezivanje prethodno podrežete dlačice na tu idealnu duljinu (samo HP6572).
  • Page 42 Hrvatski Napomena: Postupak postavljanja dodatka na aparat jednak je za sve dodatke. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili epilator. Epilator počinje raditi pri brzini II jer to je najučinkovitija brzina za epilaciju. Zasvijetlit će donji indikator postavke brzine II (Sl. 7). Ako želite koristiti brzinu I, drugi put pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje.
  • Page 43 Hrvatski Češalj za podrezivanje možete koristiti i za podrezivanje dlačica (duljih od 10 mm) na području pazuha ili bikini zone. Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i skinite epilacijsku glavu s epilatora (2) (Sl. 10). Nastavak za brijanje, podrezivanje i oblikovanje stavite na aparat i pritišćite dok ne sjedne na mjesto (“klik”).
  • Page 44 Hrvatski Čišćenje nastavaka Skinite nastavak s epilacijske glave (Sl. 5). Četkom za čišćenje uklonite dlačice preostale na nastavcima (Sl. 17). Isperite nastavke mlakom vodom istovremeno ih okrećući (Sl. 18). Nastavak osušite prije korištenja ili spremanja. Čišćenje epilacijske glave epilatora Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i skinite epilacijsku glavu s aparata (2) (Sl. 10). Uklonite ostatke dlačica pomoću četkice za čišćenje (Sl.
  • Page 45 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 46 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Epilator ne radi. Utičnica na koju Provjerite je li utičnica pod naponom. Ako ste epilator je aparat priključili na utičnicu u toaletnom ormariću, možda priključen ne radi. trebate uključiti svjetlo u kupaonici kako bi se utičnica aktivirala.
  • Page 47: Magyar

    Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A Philips SatinPerfect epilátort a mai nők igényeinek megfelelően tervezték, és a legmagasabb szintű mérnöki előírások szerint gyártják Európában. Sok nőt vonunk be világszerte tervezési és gyártási folyamatunkba, hogy megfelelő...
  • Page 48 Ne tegye ki a készüléket 5 °C-nál alacsonyabb, vagy 35 °C-nál magasabb hőmérsékletnek. Az epilátor zajszintje (Lw) 70 dB(A). Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
  • Page 49 Magyar Epilálási tippek: az epilálás megkezdése előtt Megjegyzés: Az első használat előtt mindig tisztítsa meg az epilátor epilálófejét. Javasoljuk, hogy az első használatkor gyenge szőrzetű bőrfelületen próbálja ki a készüléket, amíg meg nem szokja az epilálást. Azt tanácsoljuk, hogy este, alvás előtt epiláljon, mivel a bőr irritációja általában az éjszaka során eltűnik.
  • Page 50 Magyar a lábak szőrtelenítése az epilátorral Ha már gyakorlott az epilálásban, nyugodtan használhatja az epilálófejet a normál epilálósapkával. Ha még nem szokott hozzá az epiláláshoz, javasoljuk, hogy az epilálást az optimális teljesítményt biztosító sapkával kezdje. Ez a sapka gondoskodik róla, hogy a készülék megfelelően érintkezzen a bőrrel, valamint csuklós feje kifeszíti a bőrt, és előkészíti a szőrszálakat az epiláláshoz.
  • Page 51 Magyar A készüléket lassan, száliránnyal szemben mozgassa. Megjegyzés: Ügyeljen, hogy a beépített vágókészülékkel ellátott borotvaegység mindig teljes felületével illeszkedjen a bőrhöz. Bikinivonalát az ábrán látható módon borotválja (ábra 12). Borotválja hónalját az ábrán látható módon, a készüléket különböző irányokba mozgatva. (ábra 13) Amikor befejezte a borotválkozást, kapcsolja ki a készüléket, és tisztítsa meg a borotváló-, vágó- és formázótartozékot (lásd a „Tisztítás és karbantartás”...
  • Page 52 Magyar Ellenőrizze, hogy akadályozza-e valami az epilálófej forgótárcsáinak mozgását: forgassa hüvelykujjával a tárcsákat addig, amíg el nem távolítja forgótárcsákat akadályozó tárgyat. Kapcsolja be ismét a készüléket. Ne nyomja túl erősen a bőréhez a készüléket. tisztítás és karbantartás Megjegyzés: A tisztítás megkezdése előtt mindig kapcsolja és húzza ki az epilátort. A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl.
  • Page 53 érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Megoldás A szőrtelenítés...
  • Page 54 Magyar Probléma Megoldás Az epilálófejet rossz A készüléket merőlegesen (90°-os szöget bezárva) szögben illesztette a helyezze a készüléket a bőrfelületre (tekintse meg a bőrfelületre. „Az epilátor használata” című fejezetet). Epilálás előtt krémet Ügyeljen, hogy bőre tiszta, tökéletesen száraz, vagy szőrtelenítő zsírmentes legyen.
  • Page 55 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Šis „Philips“ epiliatorius „SatinPerfect“ buvo sukurtas atsižvelgiant į šiuolaikinės moters poreikius ir pagamintas Europoje laikantis aukščiausių inžinerijos standartų. Į savo kūrimo ir gamybos procesą...
  • Page 56: Lietuviškai

    Nelaikykite prietaiso žemesnėje nei 5 °C ir aukštesnėje nei 35 °C temperatūroje. Epiliatoriaus garso galios lygis (Lw) yra 70 dB(A). Elektromagnetiniai laukai (EMl) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai naudojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jis yra saugus naudoti.
  • Page 57 liEtuviškai Įsitikinkite, kad jūsų oda yra švari, visiškai sausa ir neriebaluota. Prieš epiliuodami nenaudokite jokio kremo. Epiliacija yra paprastesnė ir patogesnė, kai plaukeliai yra optimalaus 3–4 mm ilgio. Jei plaukeliai yra ilgesni, rekomenduojame jums arba pirmiausia plaukelius nuskusti ir epiliuoti trumpesnius, po 1 ar 2 savaičių...
  • Page 58 liEtuviškai Pastaba: Visi priedai ant prietaiso uždedami taip pat. Norėdami įjungti epiliatorių, vieną kartą paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Epiliatorius ima veikti II greičiu, kuris yra efektyviausias epiliavimui. Užsidega apatinis II greičio nustatymo indikatorius (Pav. 7). Jei norite naudoti I greitį, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką dar kartą. Užsidega viršutinis I greičio nustatymo indikatorius (Pav.
  • Page 59 liEtuviškai Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) ir nuimkite epiliavimo galvutę nuo epiliatoriaus (2) (Pav. 10). Uždėkite skutimo, kirpimo ir formavimo priedą ant prietaiso ir paspauskite jį, kad užsifiksuotų (pasigirs spragtelėjimas). Uždėkite kirpimo šukas ant skutimo, kirpimo ir formavimo priedo (Pav. 14). Vadovaukitės 3–6 veiksmais, pateiktais skyriuje „Pažastų...
  • Page 60 liEtuviškai Epiliatoriaus epiliavimo galvutės valymas Paspauskite atlaisvinimo rankenėlę (1) ir nuimkite epiliavimo galvutę nuo prietaiso (2) (Pav. 10). Naudodamiesi pridėtu šepetėliu, pašalinkite epiliuotus plaukelius (Pav. 19). 5 - 10 sekundžių skalaukite epiliavimo galvutę po tekančiu iš čiaupo vandeniu, nykščiu sukdami diskus (Pav.
  • Page 61 Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 28). garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru (jo telefono numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje). Jei jūsų šalyje nėra pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į...
  • Page 62 liEtuviškai Problema Priežastis Sprendimas Suaktyvinta apsauga Jei epiliatorius nustoja veikti ir greičio nustatymo nuo perkaitimo. indikatoriai ima mirksėti raudonai, įsijungė apsauga nuo perkaitimo. Leiskite prietaisui atvėsti. Po 30 sekundžių lemputės nustos mirksėti. Prietaisui atvėsus galite vėl jį įjungti. Jei lemputės vėl ima mirksėti, prietaisas dar neatvėso.
  • Page 63: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. Tento epilátor SatinPerfect od spoločnosti Philips bol navrhnutý tak, aby spĺňal potreby súčasných žien, a bol vyrobený...
  • Page 64 Hladina hluku epilátora (Lw) dosahuje úroveň 70 dB (A). Elektromagnetické polia (EMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
  • Page 65 slovEnsky tipy pre epiláciu Pred začatím epilácie Poznámka: Pred prvým použitím očistite epilačnú hlavu na presnú epiláciu. Ak používate zariadenie prvýkrát, odporúčame Vám, aby ste zariadenie vyskúšali na ploche pokožky s redšími chĺpkami a zistili, ako si pokožka na epiláciu privyká. Odporúčame Vám uskutočniť...
  • Page 66 slovEnsky Epilácia nôh pomocou epilátora Ak už máte skúsenosti s epiláciou, môžete jednoducho použiť epilačnú hlavu so základným epilačným krytom. Ak ste epiláciu doteraz nepoužívali, odporúčame Vám, aby ste epiláciu začali s nasadeným krytom pre optimálny výkon. Tento kryt zabezpečí optimálny kontakt s pokožkou a jeho otáčacia hlava pokožku napne a pripraví...
  • Page 67 slovEnsky Nástavec na holenie, zastrihávanie a tvarovanie priložte na pokožku pod uhlom 90°, aby vypínač smeroval na miesta, kam sa budete so zariadením pohybovať. Zariadením pomaly pohybujte proti smeru rastu chĺpkov. Poznámka: Uistite sa, že sa holiaca jednotka s integrovaným zastrihávačom vždy dotýka pokožky. Pri holení...
  • Page 68 slovEnsky Otáčacie disky epilačnej hlavy otočte palcom, aby ste skontrolovali, či nie sú zablokované, a tiež, aby ste mohli odstrániť predmet, ktorý zablokoval otáčacie disky. Znovu zapnite zariadenie. Zariadenie nepritláčajte na pokožku veľmi silno. Čistenie a údržba Poznámka: Pred začatím čistenia sa presvedčite, či je epilátor vypnutý a odpojený zo siete. Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný...
  • Page 69 Ak potrebujete servis, informácie alebo ak máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com alebo sa obráťte na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
  • Page 70 slovEnsky Problém Príčina Riešenie Slabé výsledky Epilátorom Zariadenie posúvajte proti smeru rastu chĺpkov, pričom epilácie pohybujete vypínač musí smerovať v smere pohybu epilátora. nesprávnym smerom. Epilačná hlava je Postarajte sa, aby sa epilačná hlava dotýkala pokožky priložená k pokožke kolmo pod uhlom 90° (pozrite kapitolu „Používanie pod nesprávnym epilátora“).
  • Page 71 4203.000.4505.1.indd 71 01-12-09 18:34...
  • Page 72 4203.000.4505.1.indd 72 01-12-09 18:34...
  • Page 73 4203.000.4505.1.indd 73 01-12-09 18:34...
  • Page 74 4203.000.4505.1.indd 74 01-12-09 18:35...
  • Page 75 4203.000.4505.1.indd 75 01-12-09 18:36...
  • Page 76 4203.000.4505.1 4203.000.4505.1.indd 76 01-12-09 18:36...

This manual is also suitable for:

Hp6572