Download Print this page

Sony WI-C300 Owner Reference Manual page 2

Wireless stereo headset
Hide thumbs Also See for WI-C300:

Advertisement

Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Vous êtes avisé du fait que tout
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
changement ou toute modification ne
Windows
®
7
faisant pas l'objet d'une autorisation
Home Basic / Home Premium /
expresse dans ce manuel pourrait annuler
Professional / Ultimate
votre droit d'utiliser cet appareil.
(lors de l'utilisation d'un Mac)
Mac OS X (version 10.9 ou plus récente)
Spécifications
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
Généralités
Español
Système de communication : Spécification
La validez de la marca CE se limita
BLUETOOTH version 4.2
únicamente a aquellos países en los que la
Sortie : Spécification BLUETOOTH pour
legislación la impone, especialmente los
classe de puissance 2
países de la EEE (Espacio Económico
Portée de communication maximale : En
Europeo).
ligne directe, environ 10 m (30 pi)
1)
Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz
La marca de la palabra y logotipos
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Bluetooth® son marcas comerciales
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
 :
registradas y son propiedad de Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution
SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia
Profile)
para utilizar cualquiera de dichas marcas.
AVRCP (Audio Video Remote Control
N-Mark es una marca comercial o una marca
Profile)
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en
HFP (Hands-free Profile)
los Estados Unidos y en otros países.
HSP (Headset Profile)
Codecs pris en charge
3)
 : SBC
4)
, AAC
5)
Windows es una marca registrada o marca
Méthode de protection de contenu prise
comercial de Microsoft Corporation en los
en charge : SCMS-T
Estados Unidos y otros países.
Plage de transmission (A2DP) :
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence
Mac, OS X y iPhone son marcas comerciales
d'échantillonnage de 44,1 kHz)
de Apple Inc., registradas en los Estados
Éléments inclus :
Unidos y otros países.
Casque stéréo sans fil (1)
Android es una marca registrada de Google
Câble micro-USB (environ 50 cm
Inc.
(19 3/4 po)) (1)
Oreillettes en caoutchouc de silicone
Las demás marcas y nombres comerciales
hybride (SS/S/M/L 2 de chaque)
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Guide de référence (ce feuillet) (1)
Mode d'emploi (1)
Autres documents (1 ensemble)
Precauciones
1)
La portée réelle varie en fonction de
nombreux facteurs, tels que la présence
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
d'obstacles entre les périphériques, les
• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
champs magnétiques autour des fours à
opera dentro de un rango de alrededor de
micro-ondes, l'électricité statique, la
10 m. El alcance máximo de la
sensibilité de la réception, les
comunicación puede variar dependiendo
performances de l'antenne, le système
de los obstáculos (cuerpo humano,
d'exploitation ou les applications
metales, paredes, etc.) o el entorno
logicielles, etc.
electromagnético.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent
• La antena está integrada en la unidad tal
la fonction des communications
como se ilustra en la línea punteada. La
BLUETOOTH entre les périphériques.
sensibilidad de las comunicaciones
3)
Codec : Format de conversion et
BLUETOOTH mejorará si se gira la dirección
compression du signal audio
de la antena integrada al dispositivo
4)
Codec de sous-bande
BLUETOOTH conectado. Cuando hay
5)
Codage audio avancé
obstáculos entre la antena del dispositivo
conectado y la antena integrada en esta
Casque stéréo sans fil
unidad, pueden ocurrir ruidos o pérdidas
de audio, o se pueden deshabilitar las
Source d'alimentation :
comunicaciones.
3,7 V CC : Batterie rechargeable au
lithium-ion intégrée
5 V CC : Lors du chargement par USB
Masse : Environ 35 g (1,23 oz)
Température de fonctionnement : 0 °C à
40 °C (32 °F à 104 °F)
Nombre d'heures d'utilisation :
Lors de la connexion via le périphérique
BLUETOOTH
Durée de lecture musicale :
Max. 20 heures
Durée de communication :
• Las comunicaciones BLUETOOTH se
Max. 20 heures
pueden deshabilitar, o puede ocurrir ruido
Durée de veille : Max. 200 heures
o pérdida de audio en las siguientes
Remarque : Le nombre d'heures
condiciones:
d'utilisation peut être inférieur, selon le
– Hay un cuerpo humano entre la unidad y
codec et les conditions d'utilisation.
el dispositivo BLUETOOTH.
Durée de chargement :
Esta situación se puede mejorar al
Environ 4,5 heures
colocar el dispositivo BLUETOOTH de
(Environ 60 minutes de lecture musicale
cara a la antena de la unidad.
sont possibles après un chargement de
– Hay un obstáculo, como metales o
15 minutes.)
paredes, entre la unidad y el dispositivo
Remarque : La durée de chargement et
BLUETOOTH.
le nombre d'heures d'utilisation
– Un dispositivo que utiliza la frecuencia
peuvent être différents selon les
2,4 GHz, como un dispositivo Wi-Fi,
conditions d'utilisation.
teléfono inalámbrico, u horno
Température de chargement : 5 °C à 35 °C
microondas, está en uso cerca de esta
(41 °F à 95 °F)
unidad.
• Debido a que los dispositivos BLUETOOTH
Récepteur
y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma
Type : fermé, dynamique
frecuencia (2,4 GHz), puede ocurrir una
Transducteur : 9 mm
interferencia de microondas que resulte en
Réponse en fréquence : 8 Hz – 22 000 Hz
ruido o pérdida de audio, o que se
deshabiliten las comunicaciones si esta
Micro
unidad se utiliza cerca de un dispositivo
Type : condensateur à électret
Wi-Fi. En dicho caso, realice lo siguiente:
Directivité : omnidirectionnel
– Utilice esta unidad al menos a 10 m de
Plage de fréquences efficace :
distancia del dispositivo Wi-Fi.
50 Hz – 8 000 Hz
– Si esta unidad se utiliza dentro de los
10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague el
Configuration requise
dispositivo Wi-Fi.
– Instale esta unidad y el dispositivo
pour la charge de la
BLUETOOTH tan cerca entre sí como sea
batterie via USB
posible.
• Las microondas que se emiten desde un
(À compter d'août 2017)
dispositivo BLUETOOTH pueden afectar la
Un ordinateur personnel équipé de l'un des
operación de los dispositivos médicos
systèmes d'exploitation suivants et d'un port
electrónicos. Apague esta unidad y otros
USB :
dispositivos BLUETOOTH en las siguientes
Systèmes d'exploitation
ubicaciones, ya que pueden causar un
(lors de l'utilisation de Windows)
accidente:
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
– donde haya gas inflamable presente, en
un hospital, o en una estación de
servicio
– cerca de puertas automáticas o una
alarma contra incendios.
• No utilice esta unidad en un avión.
Las ondas de radio pueden afectar los
instrumentos, causando un accidente
debido a un mal funcionamiento.
• Dadas las características de la tecnología
inalámbrica, el sonido que se reproduce en
esta unidad está retrasado con respecto a
aquel que se reproduce en el dispositivo
• Si el problema persiste incluso después de
emisor. Por lo tanto, la imagen y el sonido
la operación de reinicio anterior, inicie la
podría estar desalineado al mirar una
unidad de la siguiente manera:
película o jugar un videojuego.
Desconecte el cable micro-USB del puerto
• Esta unidad es compatible con
micro-USB y apague la unidad. Luego,
capacidades de seguridad que cumplen
mantenga presionados los botones
con el estándar BLUETOOTH para ofrecer
simultáneamente por más de
una conexión segura cuando se utiliza la
7 segundos. El indicador (azul) parpadea
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero
4 veces, y la unidad se reinicia con los
la seguridad puede no ser suficiente
ajustes de fábrica. Se elimina toda la
dependiendo de los ajustes. Tenga
información de emparejamiento.
cuidado al comunicarse utilizando la
• Una vez que se inicializa la unidad, puede
tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
que no se conecte a su iPhone o a su
• No nos hacemos responsables por
computadora. En este caso, elimine la
cualquier filtración de información durante
información de emparejamiento de la
las comunicaciones BLUETOOTH.
unidad desde el iPhone o la computadora,
• No se puede garantizar la conexión con
y luego vuelva a emparejarlos.
todos los dispositivos BLUETOOTH.
Otros
– Se necesita un dispositivo que cuente
con la función BLUETOOTH para
• No coloque esta unidad en un lugar
conformar el estándar BLUETOOTH
expuesto a la humedad, polvo, hollín o
especificado por Bluetooth SIG, Inc. y
vapor, ni sujeto a la luz solar directa. No
debe autenticarse.
deje la unidad en un automóvil por un
– Incluso si el dispositivo conectado
largo período de tiempo. Puede causar un
conforma el estándar BLUETOOTH
mal funcionamiento.
mencionado con anterioridad, puede ser
• La utilización del dispositivo BLUETOOTH
que algunos dispositivos no se conecten
puede no funcionar en teléfonos móviles,
o no funcionen correctamente,
dependiendo de las condiciones de la
dependiendo de las características o
onda de radio y la ubicación en la que se
especificaciones del dispositivo.
utiliza el equipo.
– Pueden ocurrir ruidos mientras habla por
• Si utiliza los auriculares a un volumen alto,
teléfono manos libres, dependiendo del
puede dañar sus oídos.
dispositivo o del entorno de
• Por razones de seguridad vial, no los utilice
comunicación.
mientras conduzca o vaya en bicicleta.
• Puede ser necesario cierto tiempo para
• No utilice la unidad en lugares donde
comenzar las comunicaciones
podría ser peligroso si no es capaz de
dependiendo del dispositivo a conectar.
escuchar el sonido ambiente, como cruces
de ferrocarril, plataformas de estaciones
Si el sonido salta con frecuencia
de tren y sitios en construcción.
durante la reproducción
• No ponga peso ni aplique presión sobre
• La situación se puede mejorar al cambiar
esta unidad ya que puede causar que la
los ajustes de calidad de reproducción
unidad se deforme durante el
inalámbrica o al fijar el modo de
almacenamiento a largo plazo.
reproducción inalámbrica a SBC en el
• No someta la unidad a golpes excesivos.
dispositivo transmisor. Para obtener más
• Limpie la unidad con un paño suave.
detalles, consulte las instrucciones de
• No exponga la unidad al agua. La unidad
operación suministradas con el dispositivo
no es resistente al agua. Recuerde seguir
transmisor.
las precauciones a continuación.
• Si usted está utilizando un smartphone, la
– Tenga cuidado de no dejar caer la
situación podría mejorar al cerrar las
unidad en un lavabo u otro contenedor
aplicaciones innecesarias o al reiniciar el
lleno de agua.
smartphone.
– No utilice la unidad en lugares húmedos
Cuando utilice aplicaciones de llamadas
o con malas condiciones climáticas,
para smartphones y computadoras
como la lluvia o la nieve.
• Esta unidad admite solo llamadas
– No permita que la unidad se moje.
entrantes normales. No se admiten
Si toca la unidad con las manos mojadas, o
aplicaciones de llamadas para
coloca la unidad sobre una prenda mojada,
smartphones y computadoras.
la unidad se puede mojar y esto puede
causar un mal funcionamiento.
Al cargar la unidad
• Si experimenta incomodidad tras utilizar la
• Esta unidad solo se puede cargar
unidad, deje de utilizarla de inmediato.
mediante USB. Se requiere una
• Coloque las almohadillas firmemente en
computadora personal con un puerto USB
los auriculares. Si accidentalmente se
para realizar la carga.
suelta una almohadilla y se queda en el
• Esta unidad no se puede encender, ni se
oído, podrían producirle lesiones.
puede utilizar la función BLUETOOTH,
• Ya que los niños podrían ingerir piezas
durante la carga.
pequeñas como un auricular, mantenga la
• Si no utiliza la unidad por un largo tiempo,
unidad fuera del alcance de los niños.
puede que la batería recargable no
• Si tiene consultas o problemas con
almacene la suficiente carga. La batería
respecto a esta unidad que no se cubren
podrá almacenar una carga en forma
en este manual, consulte a su distribuidor
adecuada tras descargarla y cargarla en
Sony más cercano.
forma repetida.
• Si almacena la unidad por un largo tiempo,
Otras almohadillas de recambio opcionales
cargue la batería una vez cada seis meses
se pueden encargar al vendedor
para prevenir una descarga excesiva.
autorizado de Sony más cercano o en
• Si el plazo de tiempo que usa la unidad se
www.sony.com.
vuelve extremadamente corto, se deberá
reemplazar la batería recargable por una
nueva. Comuníquese con su distribuidor
Sony más cercano por un reemplazo de la
Especificaciones
batería.
Nota sobre la electricidad estática
• La electricidad estática acumulada en el
Generales
cuerpo puede causar un ligero hormigueo
en sus orejas. Para minimizar el efecto,
Sistema de comunicación: Especificación
utilice ropa de materiales naturales.
BLUETOOTH versión 4.2
Salida: Especificación BLUETOOTH Clase
Si la unidad no opera en forma
Energética 2
adecuada
Rango máximo de comunicación: En línea
• Reinicie la unidad.
recta aprox. 10 m
1)
Al reiniciarla, cargue la unidad. Cuando se
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz
inicia la carga, esta unidad se reinicia
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
automáticamente. La información de
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
:
emparejamiento y otros ajustes se
A2DP (Perfil de distribución de audio
conserva.
avanzada)
AVRCP (Perfil de control remoto de
audio y video)
HFP (Perfil de manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códec compatibles
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Método de protección de contenido
compatible: SCMS-T
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de
muestreo 44,1 kHz)
Artículos incluidos:
Auricular estéreo inalámbrico (1)
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Almohadillas de caucho de silicona
híbridas (SS/S/M/L, 2 de cada uno)
Guía de referencia (este documento) (1)
Manual de instrucciones (1)
Otros documentos (1 conjunto)
1)
El rango real variará dependiendo de
factores como obstáculos entre los
dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno de microondas,
electricidad estática, sensibilidad de la
recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de software,
y
etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican la finalidad de las comunicaciones
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: Formato de compresión y
conversión de señal de audio
4)
Códec subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Auriculares estéreo
inalámbricos
Fuente de alimentación:
cc de 3,7 V: batería recargable de iones
de litio incorporada
cc de 5 V: al recargarse mediante USB
Masa: Aprox. 35 g
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a
40 °C
Horas de uso:
Al utilizar una conexión a través del
dispositivo BLUETOOTH
Tiempo de reproducción:
máx. 20 horas
Tiempo de comunicación:
máx. 20 horas
Tiempo de espera: máx. 200 horas
Nota: las horas de uso pueden ser más
breves dependiendo del Códec y las
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 4,5 horas
(Alrededor de 60 minutos de
reproducción de música luego de
15 minutos de carga.)
Nota: las horas de carga pueden ser
distintas en función de las condiciones
de uso.
Temperatura de carga: 5 °C a 35 °C
Receptor
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 9 mm
Respuesta de frecuencia: 8 Hz - 22 000 Hz
Micrófono
Tipo: condensador de electreto
Directividad: omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas:
50 Hz - 8 000 Hz
Requisitos del sistema
para realizar la carga
de la batería a través
de USB
(A partir de agosto de 2017)
Computadora con puerto USB y alguno de
los siguientes sistemas operativos instalados
previamente:
Sistemas Operativos
(cuando se utiliza Windows)
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(cuando se utiliza Mac)
Mac OS X (versión 10.9 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetas
a cambios sin previo aviso.
WI-C300 (UC) [US/CaFR/LaES]
4-730-322-11(1)

Advertisement

loading