Kompernass WK 5 A1 Operating Instructions Manual

Game/surveillance camera
Hide thumbs Also See for WK 5 A1:
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja
      • Tekijänoikeus
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Tavaramerkkejä Koskevat Huomautukset
      • Varoitukset
    • Turvallisuus

      • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
      • Paristojen Virheellisen Käsittelyn Aiheuttama Loukkaantumisvaara
      • Muistikorttien Virheellisen Käsittelyn Aiheuttama Loukkaantumisvaara
      • Kolmansien Osapuolien Oikeuksien Mahdollinen Loukkaaminen
    • Osat

    • Käyttöönotto

      • Toimituslaajuus Ja Kuljetustarkastus
      • Pakkauksen Hävittäminen
      • Sijoituspaikkaa Koskevat Vaatimukset
      • Kameran Avaaminen Ja Sulkeminen
      • Paristojen Asettaminen/Virtalähde
      • Videoliitäntä
      • Tallennusvälineiden Käyttäminen
      • Adapterikortin Käyttäminen
    • Käyttö Ja Toiminta

      • Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä, Asetusten Tekeminen
      • Kiinnityshihnan Asentaminen
      • Seinäpidikkeen Käyttäminen
      • Kameran Suuntaaminen
      • Live-Tilan Aktivointi
      • Yöotokset
      • Otosten Näyttäminen Kuvaruudulla
      • FI Tallenteiden Näyttäminen Ulkoisessa Monitorissa
      • Tallenteiden Siirtäminen Tietokoneelle
    • Puhdistaminen

    • Vian Korjaus

      • Vikojen Syyt Ja Korjaus
    • Varastointi/Hävittäminen

      • Varastointi
      • Laitteen Hävittäminen
      • Paristojen/Akkujen Hävittäminen
    • Liite

      • Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita
      • Tekniset Tiedot
      • Takuu
      • Huolto
      • Maahantuoja
  • Svenska

    • Inledning

      • Information Om den Här Bruksanvisningen
      • Upphovsrätt
      • Föreskriven Användning
      • Information Om Varumärken
      • Varningar
    • Säkerhet

      • Grundläggande Säkerhetsanvisningar
      • Risk För Personskador VID Felaktig Hantering Av Batterier
      • Risk För Personskador VID Felaktig Hantering Av Minneskort
      • Möjliga Brott Mot Tredje Persons Rättigheter
    • Beskrivning Av Delar

    • Ta Produkten I Bruk

      • Leveransens Innehåll Och Transportinspektion
      • Kassera Förpackningen
      • Krav På Uppställningsplatsen
      • Öppna Och Stänga Kameran
      • Sätta in Batterier/Strömförsörjning
      • Videoanslutning
      • Sätta in Minneskort
      • Använda Adapterkort
    • Användning Och Bruk

      • Sätta På Och Stänga Av, Göra Inställningar
      • Montering Med Fästrem
      • Använda Vägghållaren
      • Rikta Kameran
      • Aktivera Live-Läget
      • Mörkerbilder
      • Visa Bilder På Bildskärmen
      • Visa Bilder På en Extern Monitor
      • Föra Över Inspelningar Till Datorn
    • SE Rengöring

    • Åtgärda Fel

      • Orsaker Till Fel Och Åtgärder
    • Förvaring/Kassering

      • Förvaring
      • Återvinning Av Produkten
      • Återvinning Av Batterier
    • Bilaga

      • Översättning Av Försäkran Om Överensstämmelse
      • Tekniska Data
      • Garanti
      • Service
      • Importör
  • Dansk

    • Introduktion

      • Om Denne Betjeningsvejledning
      • Ophavsret
      • Anvendelsesområde
      • Informationer Om Varemærker
      • Advarsler
    • Sikkerhed

      • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
      • Fare for Personskader Ved Forkert Omgang Med Batterier
      • Fare for Personskader Ved Forkert Omgang Med Hukommelseskort
      • Mulig Overtrædelse Af Andres Rettigheder
    • Komponentbeskrivelse

    • Første Brug

      • Pakkens Indhold Og Transporteftersyn
      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Krav Til Opstillingsstedet
      • Åbning Og Lukning Af Kameraet
      • Indsætning Af Batterier/Strømforsyning
      • Videotilslutning
      • Indsætning Af Hukommelsesmedier
      • Anvendelse Af Adapterkort
    • Betjening Og Funktion

      • Tænd Og Sluk, Indstillinger
      • Montering Med Fastgørelsesrem
      • Anvendelse Af Vægholder
      • Justering Af Kameraet
      • Aktivering Af Live-Tilstand
      • Natoptagelser
      • Visning Af Optagelser På Skærmen
      • Visning Af Optagelser På Ekstern Skærm
      • Overspilning Af Optagelser Til en Computer
    • Rengøring

    • Afhjælpning Af Fejl

      • DK Fejlårsager Og -Afhjælpning
    • Opbevaring/Bortskaffelse

      • Opbevaring
      • Bortskaffelse Af Produktet
      • Bortskaffelse Af Batterier/Genopladelige Batterier
    • Tillæg

      • Oplysninger Om Overensstemmelseserklæringen
      • Tekniske Data
      • Garanti
      • Service
      • Importør
  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
      • Verletzungsgefahr durch Falschen Umgang mit Batterien
      • De at Ch
      • Verletzungsgefahr durch Falschen Umgang mit Speicherkarten
      • Mögliche Verletzung von Rechten Dritter
    • Teilebeschreibung

    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Entsorgung der Verpackung
      • Anforderungen an den Aufstellort
      • Öffnen und Verschließen der Kamera
      • Einsetzen der Batterien/Stromversorgung
      • Videoanschluss
      • Speichermedien Einsetzen
      • Adapterkarte Verwenden
    • Bedienung und Betrieb

      • Ein- und Ausschalten, Einstellungen Vornehmen
      • Montage mit Befestigungsgurt
      • Verwendung der Wandhalterung
      • Kamera Ausrichten
      • Live-Modus Aktivieren
      • Nachtaufnahmen
      • Aufnahmen auf dem Bildschirm Anzeigen
      • Aufnahmen auf Externem Monitor Anzeigen
      • Aufnahmen auf einen Computer Überspielen
    • Reinigung

    • Fehlerbehebung

      • Fehlerursachen und -Behebung
    • DE Lagerung/Entsorgung

      • CH Gerät Entsorgen
      • Batterien/Akkus Entsorgen
    • Anhang

      • Hinweise zur Konformitätserklärung
      • Technische Daten
      • Garantie
      • Service
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

GAME/SURVEILLANCE CAMERA WK 5 A1
GAME/SURVEILLANCE
CAMERA
Operating instructions
VILT-/ÖVERVAKNINGS-
KAMERA
Bruksanvisning
WILD-/ÜBERWACHUNGSKAMERA
Bedienungsanleitung
94376
IAN
RIISTA- JA VALVONTA-
KAMERA
Käyttöohje
VILDT-/OVERVÅGNINGS-
KAMERA
Betjeningsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass WK 5 A1

  • Page 1 GAME/SURVEILLANCE CAMERA WK 5 A1 GAME/SURVEILLANCE RIISTA- JA VALVONTA- CAMERA KAMERA Operating instructions Käyttöohje VILT-/ÖVERVAKNINGS- VILDT-/OVERVÅGNINGS- KAMERA KAMERA Bruksanvisning Betjeningsvejledning WILD-/ÜBERWACHUNGSKAMERA Bedienungsanleitung 94376...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisning- arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 5: Table Of Contents

    Aligning the camera ........29 WK 5 A1...
  • Page 6 Importer ..........42 WK 5 A1...
  • Page 7: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unau- thorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. WK 5 A1...
  • Page 8: Notes On Trademarks

    WARNING A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. WK 5 A1...
  • Page 9: Safety

    Customer Service department. ■ People who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the device safely may only use the device under the supervision or direction of a responsible person. WK 5 A1...
  • Page 10 If you notice any unusual noises, smoke or similar unusual situa- tions, remove the batteries and disconnect any attached mains adapter from the power supply and contact Customer Service (see Chapter "Service"). ■ DANGER! Packaging material may not be used as a toy. Risk of suffocation! WK 5 A1...
  • Page 11: Risk Of Injury If Batteries Are Improperly Handled

    Mishandling memory cards can lead to a risk of injury ■ Children should be supervised to ensure they do not play with the memory card. Seek medical help immediately if the memory card is accidentally swallowed. WK 5 A1...
  • Page 12: Possible Infringements Of The Rights Of Third Parties

    This identification can be made by means of an identifier related to a specific person, e.g. a car number plate. Personal identifiability must avoided under all circumstances. WK 5 A1...
  • Page 13 The respective legal requirements of the country in which the camera is being used should always be observed to avoid possible infringe- ments of the rights of third parties. WK 5 A1...
  • Page 14: Descriptions Of Components

    Control panel buttons Memory card slot (microSD) AV socket Mini-USB socket Mode selector switch (OFF - TEST - ON) Microphone DC connection socket (for mains adapter; not supplied) Tripod thread Tripod screw Locking washer Joint wing screws WK 5 A1...
  • Page 15 TV cable (miniature stereo phone plug to cinch; audio/video) Mini USB to USB 2.0 connection cable Securing strap Strap latch Storage box Adapter card (microSD to SD) microSDHC memory (4 GB) 8 x 1.5 V type AA/Mignon/LR6 batteries Operating instructions WK 5 A1...
  • Page 16: Initial Operation

    Initial operation Package contents and transport inspection Please check the contents of the package (see fold-out pages). The following components are included in delivery: ▯ Game/surveillance camera WK 5 A1 ▯ Wall bracket ▯ 3 x anchors ▯ 3 x screws ▯...
  • Page 17: Disposal Of Packaging Materials

    Please be aware that protection from dust and water spray will be limited when used with an external mains adapter. WK 5 A1...
  • Page 18: Opening And Closing The Camera

    AC adapter cable into the DC socket . The mains adapter must supply a direct-current voltage of 6 V with at least 1.5 A. Use a barrel jack whose interior polarity is connected to the plus pole ( WK 5 A1...
  • Page 19: Video Connection

    Inserting storage media NOTICES ► Since the camera has no built-in memory, it can only work if an microSDHC memory card is inserted. ► The device supports microSDHC memory cards with a capacity of up to 32 GB. WK 5 A1...
  • Page 20 To insert a microSDHC memory card into the memory card slot of the device, push it into the slot until it clicks into place. The electri- cal contact of the memory card must be facing towards the front of the camera. WK 5 A1...
  • Page 21: Using An Adapter Card

    "LOCK" position (see figure). ► The write-protect switch protects the microSDHC memory card only as long as it is in the adapter. As soon as you remove the microSDHC memory card, the write protection will no longer be available. WK 5 A1...
  • Page 22: Handling And Operation

    Pressing the button again ends the recording. ♦ Press the button to open the settings menu. Settings Mode Photo resolution Photo series Video resolution Video length Audio recording Back Select WK 5 A1...
  • Page 23 (1 photo), you can take "2 photos in series" or "3 photos in series". Video resolution Select the screen resolution: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P or 320 × 240P. Here too, the higher the resolution, the sooner the capacity limit of the memory card will be reached. WK 5 A1...
  • Page 24 If the side motion sensors are being affected by branches blowing in the wind, for example, select "Off", confirm with the button to deactivate the side motion sensors. Otherwise the moving branches will trigger recordings. The default setting is "On". WK 5 A1...
  • Page 25 In the screen menu that subsequently appears, you can then set the start and end time for the active phase: target recording time Start: Stop: Hr:Min Hr:Min ♦ Press the buttons to set the hour for the start of the active phase. WK 5 A1...
  • Page 26 ♦ Press the buttons to set the hour of the desired time interval. ♦ Now switch to the next field, "Min", using the button. Press the buttons to set the minutes of the desired time interval. WK 5 A1...
  • Page 27 Confirm your settings with the button. Photo stamp Here you can choose whether to save your photos with a time stamp. You can choose whether the stamp consists of the time and date (default setting) or just the date. WK 5 A1...
  • Page 28 ♦ Download the game camera software from the product support page on www.kompernass.com. ♦ Unzip the file and copy the files "ISP_SD.bin" and "Rom_CodeWK5A1.bin" onto a blank memory card. WK 5 A1...
  • Page 29 first format the memory card. ♦ In this case, select the setting "YES" with the button. The formatting process starts. While the card is being formatted, the message "Please wait" appears. WK 5 A1...
  • Page 30 If you select "Yes" and confirm with the button, all settings you have made (incl. any passwords you have set) will be deleted and the factory settings restored. Version In this menu item, you can view the version of the camera software. WK 5 A1...
  • Page 31: Attaching With The Securing Strap

    Using the wall bracket You can mount the camera permanently on a wall or ceiling using the supplied wall bracket. Before mounting the wall bracket you should ensure that all screws are tight. WK 5 A1...
  • Page 32 Turn the camera in the desired direction and lock it with the locking washer ♦ To move the camera into its final position, undo the two joint wing screws a little, position the camera and fix the position by tightening the two joint wing screws. WK 5 A1...
  • Page 33: Aligning The Camera

    The recording angle of the sensors is about 100° from corner to corner; and the recording field for photos and videos is around 89°. WK 5 A1...
  • Page 34: Activating Live Mode

    3 m to 20 m without overexpos- ing the subject. However, reflective objects such as traffic signs can cause overexposure if they are located within the recording range. Please note that night exposures are made in black and white. WK 5 A1...
  • Page 35: Displaying Recordings On The Screen

    G: Start playback by pressing the button H: Video length Display for photo recording Display of the photo resolution Date and time of recording ♦ You can use the buttons to scroll through the recordings and view them on the display WK 5 A1...
  • Page 36 Delete all files Activate slide show Write protect Back Select ♦ Press the buttons to select the desired menu entry which you can then activate with the button. Use the button to navigate one menu level backwards. WK 5 A1...
  • Page 37 Select "Write-protect current file" to protect the currently selected recording from accidental deletion. ♦ Select "Write-protect all files" to protect all saved recordings from accidental deletion. ♦ Select "Unlock current file" to remove the write protection for the currently selected recording. WK 5 A1...
  • Page 38: Showing Recordings On An External Monitor

    This now detects the device as a "Removable Disk" and automatically installs the necessary drivers. Afterwards, you can use your file explorer to display the contents of the microSDHC memory card Now carry out the desired file operations. WK 5 A1...
  • Page 39: Cleaning

    Clean the seal regularly with a small amount of Vaseline to keep it malleable. This is the only way to ensure that the interior of the device is adequately protected from moisture. ■ If you need to replace the seal, contact customer service (see the Service chapter). WK 5 A1...
  • Page 40: Troubleshooting

    Direct sunlight may be The images are Change the alignment of shining onto the device, overexposed. the camera. possibly only at certain times of the day (pay attention to the position of the sun). WK 5 A1...
  • Page 41 Reduce the sensitivity of ings. motion sensors may be the motion sensors. set too high. NOTICE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforementioned steps, please contact the Customer Service department. WK 5 A1...
  • Page 42: Storage/Disposal

    The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. WK 5 A1...
  • Page 43: Appendix

    (4000 x 3000 pixels) Res. 2: 8 megapixels (3264 x 2448 pixels) Res. 3: 5 megapixels Photo resolutions (2592 x 1944 pixels) Res. 4: 3 megapixels (2048 x 1536 pixels) Res. 5: 1 megapixel (1280 x 960 pixels) WK 5 A1...
  • Page 44 Protection class IP54 Operating temperature –15 to +60°C Storage temperature –25 to +70°C Humidity 5 to 75 % (no condensation) Dimensions (W x H x D) approx. 13.7 x 9.5 x 8.1 cm Weight approx. 360 g WK 5 A1...
  • Page 45: Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. WK 5 A1...
  • Page 46: Service

    IAN 94376 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 94376 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com WK 5 A1...
  • Page 47 Seinäpidikkeen käyttäminen ......69 Kameran suuntaaminen ....... . 71 WK 5 A1...
  • Page 48 Maahantuoja ........84 WK 5 A1...
  • Page 49: Johdanto

    -lintujen tarkkailuun. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan mää- räystenvastaiseksi. Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. WK 5 A1...
  • Page 50: Tavaramerkkejä Koskevat Huomautukset

    Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vaka- vien henkilövahinkojen välttämiseksi. VAROITUS Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdol- lisesti vaarallisesta tilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttä- miseksi. WK 5 A1...
  • Page 51: Turvallisuus

    Jos johto tai liitännät ovat vaurioituneet, anna valtuutetun ammatti- henkilöstön tai huoltopalvelun vaihtaa ne uusiin. ■ Henkilöt, joilla ei ole riittäviä fyysisiä, psyykkisiä tai motorisia edellytyksiä laitteen turvalliseen käyttöön, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai vastuullisen henkilön opastuksessa. WK 5 A1...
  • Page 52 Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden) lähellä. ■ Jos havaitset epätavallisia ääniä, savua tai muita poikkeavuuksia, poista paristot tai irrota mahdollisesti liitetty verkkolaite virtaläh- teestä ja ota yhteys huoltoon (katso luku ”Huolto”). ■ VAARA! Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. Tukehtumisvaara! WK 5 A1...
  • Page 53: Paristojen Virheellisen Käsittelyn Aiheuttama Loukkaantumisvaara

    Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. ■ Paristojen asettamis- ja poisto-ohjeet löytyvät luvusta ”Virtalähde”. Muistikorttien virheellisen käsittelyn aiheuttama loukkaantumisvaara ■ Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he pääse leikkimään muistikortilla. Jos muistikortti on joutunut vahingossa nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon. WK 5 A1...
  • Page 54: Kolmansien Osapuolien Oikeuksien Mahdollinen Loukkaaminen

    Se ei oikeuta näiden näkymien julkaisemiseen. Henkilön tunnistettavuus Henkilö voidaan tunnistaa, jos voidaan todeta, että tietty henkilö on ollut tiettyyn aikaan tietyssä paikassa. Tunnistus voi tällöin tapahtua myös henkilöön liittyvän tunnuksen, esim. auton rekisterinumeron, perusteella. Henkilöiden tunnistettavuuden mahdollisuutta tulee ehdottomasti välttää. WK 5 A1...
  • Page 55 Jos kamera on paikassa, jon- ka ohi henkilöiden on kuljettava päästäkseen päämääräänsä (esim. nähtävyyden sisääntulossa), ei voimassa olevaa lupaa ole, koska vapaaehtoisuus ei toteudu. Huomioi kolmansien osapuolten oikeuksien loukkauskysymysten yhteydessä aina kunkin käyttömaan lakisääteiset määräykset. WK 5 A1...
  • Page 56: Osat

    Kiinnityslaite kameran puuhun kiinnittämistä varten Varmistusruuvi Näyttö Paristokotelo Kiinnityshakaset Kaiuttimet Käyttöpainikkeet Muistikortin korttipaikka (microSD) AV-liitäntä Mini-USB-liitäntä Käyttötilan valintakytkin (OFF - TEST - ON) Mikrofoni DC-liitäntä (verkkoadapterille; ei sisälly toimitukseen) Ruuvikierre statiivin kiinnitystä varten Statiivin ruuvi Vastalaikka Siipiruuvit WK 5 A1...
  • Page 57 Porausreiät Vaarnatappi Ruuvit TV-kaapeli (minijakki cinch-liitäntään; audio/video) USB 2.0 -liitäntäkaapeli, jossa mini-USB-liitin Kiinnityshihna Hihnan solki Säilytyslaatikko Adapterikortti (microSD SD-korttipaikkaan) microSDHC-muistikortti (4 Gt) 8 x 1,5 V:n AA/Mignon/LR6 -paristo Käyttöohje WK 5 A1...
  • Page 58: Käyttöönotto

    Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto). ♦ Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta. ♦ Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit ja suojakelmut. WK 5 A1...
  • Page 59: Pakkauksen Hävittäminen

    Täysi pöly- ja roiskevesisuojaus on taattu kuitenkin vain silloin, kun kamera on suljettu oikein ja tiivisteet ovat ehjiä ja puhtaita. Huomaa, että pöly- ja roiskesuojaus pätee vain rajoitetusti, kun laitetta käytetään ulkoisen verkkolaitteen kanssa. WK 5 A1...
  • Page 60: Kameran Avaaminen Ja Sulkeminen

    ♦ Jos käytät laitetta verkkoadapterin (ei sisälly toimitukseen) kanssa, avaa kumitiiviste kameran alaosassa ja työnnä verkkoadapterin pistoke DC-liitäntään . Verkkoadapterin on tuotettava 6 V:n jännitettä ja vähintään 1,5 A:n virtaa. Käytä DC-pistoketta, jonka sisänavassa on plusnapa ( WK 5 A1...
  • Page 61: Videoliitäntä

    Huomioi tällöin myös kulloisenkin toistolaitteen ohje. ♦ Liitä soveltuva monitori mukana tulevalla TV-kaapelilla AV-liitäntään Tallennusvälineiden käyttäminen OHJEITA ► Koska kamerassa ei ole sisäänrakennettua muistia, se toimii ainoastaan, kun microSDHC-muistikortti on paikoillaan. ► Laite tukee kapasiteetiltaan korkeintaan 32 Gt:n microSDHC- muistikortteja. WK 5 A1...
  • Page 62 Poista microSDHC-muistikortti laitteen muistikorttiaukosta painamalla kevyesti muistikortin ulos työntyvää reunaa niin, että sen lukitus vapautuu. Poista sitten kortti aukosta. ♦ Työnnä microSDHC-muistikortti laitteen muistikorttiaukkoon niin, että se lukittuu paikoilleen. Tällöin muistikortin kontaktipintojen on osoitettava kameran etuosan suuntaan. WK 5 A1...
  • Page 63: Adapterikortin Käyttäminen

    Aseta microSD-muistikortti kuvassa esitetyllä tavalla adapterikorttiin. OHJE ► Adapterikortissa on kirjoitussuojan takaava lukitus. Jos haluat kirjoitussuojata microSDHC-muistikortin, työnnä sivuttainen kirjoitussuojakytkin ”LOCK”-asemaan (ks. kuva). ► Kirjoitussuojakytkin suojaa microSDHC-muistikorttia vain silloin, kun se on asetettu adapterikorttiin. Kun poistat microSDHC- muistikortin adapterikortista, kirjoitussuoja häviää. WK 5 A1...
  • Page 64: Käyttö Ja Toiminta

    Vaihda valokuvatilasta videotilaan painamalla -painiketta. ♦ Käynnistä tallennus (valokuva tai video) manuaalisesti paina- malla -painiketta. Lopeta tallennus painamalla -painiketta uudelleen. ♦ Avaa Asetukset-valikko painamalla -painiketta. Asetukset Tila Valokuvan tarkkuus Sarjaotos Videon tarkkuus Videon pituus Äänen nauhoitus Takaisin Valinta WK 5 A1...
  • Page 65 Valitse Valokuva-tilassa peräkkäin otettavien valokuvien määrä. Yksittäisotoksen (1 valokuva) lisäksi voit valita ”2 valokuvaa sarjassa” tai ”3 valokuvaa sarjassa”. Videon tarkkuus Valitse kuvapisteiden lukumäärä: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P tai 320 × 240P. Mitä suurempi tarkkuus, sitä nopeammin muistikortin kapasiteettiraja täyttyy. WK 5 A1...
  • Page 66 Voit kytkeä molemmat sivuille osoittavat liikkeentunnistimet päälle tai pois päältä. Jos esim. liikkuvat oksat häiritsevät sivuille osoittavia liikkeentunnistimia, valitse ”Pois”, vahvista -painikkeella ja kytke näin sivuille osoittavat liikkeentunnistimet pois päältä. Muuten liikkuvat oksat saattavat laukaista otoksen. Esiasetuksena on ”Päällä”. WK 5 A1...
  • Page 67 Kohteen nauhoitusaika Valitse ”Päällä”, kun haluat kameran olevan aktiivinen vain tietyn aikaa. Seuraavaksi näyttöön tulevassa näyttövalikossa voit asettaa aktiivisen vaiheen aloitus- ja lopetusajan: Aseta kohteen nauhoitusaika Lopetus: t: min t: min ♦ Aseta aktiivisen vaiheen aloitusajan tunnit painikkeilla WK 5 A1...
  • Page 68 Kun olet vahvistanut asetuksen ”Päällä” -painikkeella, voit sen jälkeen näyttöön tulevassa näyttövalikossa syöttää halutun tallennusvälin: Aseta nauhoitusväli Huomio: Liiketunnistin on kytketty pois päältä ♦ Aseta halutun tallennusvälin tunnit painikkeilla ♦ Siirry -painikkeella seuraavaan ”Min”-kenttään. Aseta halutun tallennusvälin minuutit painikkeilla WK 5 A1...
  • Page 69 (vvvv/kk/pp, pp/kk/vvvv tai kk/pp/vvvv). ♦ Vaihda painikkeilla arvojen välillä ja muuta valittua arvoa painikkeilla ♦ Vahvista asetus -painikkeella. Kuvaleima Tässä voit valita, haluatko tallentaa valokuvat aikaleimalla vai ilman. Voit valita, koostuuko leima ajasta ja päivämäärästä (esiasetus) vai käytetäänkö pelkkää päivämäärää. WK 5 A1...
  • Page 70 TEST-tilassa tapahtuvalla käynnistyskerralla, ennen kuin kameraa voidaan käyttää. Jos olet unohtanut numeroyhdistelmän, avaa kameran lukitus palaut- tamalla kamera toimitustilaan seuraavasti: ♦ Voit ladata riistakameran ohjelmiston verkkosivuston www.kompernass.com tuotetukiosiosta. ♦ Pura tiedosto ja kopioi tiedostot ”ISP_SD.bin” ja ”Rom_CodeWK5A1.bin” tyhjälle muistikortille. WK 5 A1...
  • Page 71 Ennen kuin käytät kamerassa uutta tai aikaisemmin jossakin muussa laitteessa käytettyä muistikorttia, sinun on alustettava se. ♦ Valitse tässä tapauksessa asetus ”Kyllä” -painikkeella. Alustus alkaa. Alustuksen aikana näytössä näkyy ”Odota”. WK 5 A1...
  • Page 72 Varmista, ettei muistikortilla ole mitään sellaisia tietoja, joita vielä tarvitaan! Palauta asetukset Kun valitset tässä valikkokohdassa ”Kyllä” ja vahvistat sen -painik- keella, kaikki suorittamasi kamera-asetukset sekä mahdollisesti asetettu salasana poistetaan ja tehdasasetus palautetaan. Versio Tässä valikkokohdassa saat näkyviin kameraohjelmiston version. WK 5 A1...
  • Page 73: Kiinnityshihnan Asentaminen

    ♦ Irrota kamera painamalla hihnan soljen läppää alas ja vedä kiinnityshihna ulos soljesta. Seinäpidikkeen käyttäminen Toimitukseen kuuluvalla seinäpidikkeellä voit asentaa kameran kiinteästi seinään tai kattoon. Ennen kuin asennat seinäpidikkeen, varmista, että kaikki ruuvit on kiristetty. WK 5 A1...
  • Page 74 (n. 3 kierrosta) kiinni. ♦ Pyöritä kamera haluttuun suuntaan ja lukitse se vastalaatalla ♦ Jotta voisit asemoida kameran lopulliseen asentoonsa, avaa molempia siipiruuveja hieman, suuntaa kamera ja lukitse asema kiristämällä molemmat siipiruuvit. WK 5 A1...
  • Page 75: Kameran Suuntaaminen

    LED-valo ei tällaisessa tapauksessa syty. Jotta laite ei ottaisi tarpeettomia kuvia epäolennaisten liikkeiden vuoksi, älä asenna kameraa aurinkoisiin paikkoihin äläkä tuulessa mahdollisesti liikkuvien oksien alueelle. Antureiden tunnistuskulma on n. 100° kulmasta kulmaan, valokuvien ja videon tallennusalue sen sijaan n. 89°. WK 5 A1...
  • Page 76: Live-Tilan Aktivointi

    Yöotoksissa riistakameran etupuolella sijaitsevat infrapuna-LEDit tuottavat tarvittavan valon kuvaamisen mahdollistamiseksi. LEDit valaisevat suuren alueen. Tämä mahdollistaa yökuvauksen n. 3–20 m:n etäisyydellä kohdetta ylivalottamatta. Heijastavat esineet (esim. liikennemerkit) voivat kuitenkin myös tämän toimintasäteen sisällä aiheuttaa ylivalottumista. Huomaa, että yöotokset ovat mustavalkoisia. WK 5 A1...
  • Page 77: Otosten Näyttäminen Kuvaruudulla

    D: Senhetkisen otoksen numero / Otosten kokonaislukumäärä Paristotilan näyttö Tallennuksen päivämäärä ja kellonaika G: Toiston käynnistäminen -painikkeella H: Videon pituuden näyttö Valokuvaotoksen näyttö Valokuvan tarkkuuden näyttö Tallennuksen kellonaika ja näyttö ♦ Painikkeilla voit selata ja tarkastella otoksia näytöllä WK 5 A1...
  • Page 78 Pysäytä video painamalla -painiketta. ♦ Kun nyt painat -painiketta, Asetukset-valikko aukeaa: Asetukset Poista valinta Poista kaikki otokset Aktivoi diashow Kirjoitussuoja Takaisin Valinta ♦ Valitse haluamasi valikkokohta painikkeilla ja vahvista valinta painikkeella -painikkeella voit siirtyä kulloinkin yhden valikkotason taaksepäin. WK 5 A1...
  • Page 79 Poista kirjoitussuoja vali Poista kirjoitussuoja kaik ♦ Valitse ”Kirjoitussuojaa valinta” suojataksesi valittu otos tahatto- malta poistamiselta. ♦ Valitse ”Kirjoitussuojaa kaikki” suojataksesi kaikki jo tallennetut otokset tahattomalta poistamiselta. ♦ Valitse ”Poista kirjoitussuoja vali” poistaaksesi kirjoitussuoja parhaillaan valitusta otoksesta. WK 5 A1...
  • Page 80: Fi Tallenteiden Näyttäminen Ulkoisessa Monitorissa

    Liitä mukana tulevan USB-johdon mini-USB-liitin kameran mini- USB-liitäntään ♦ Työnnä USB-liitin päälle kytketyn tietokoneen vapaaseen USB-2.0-liitäntään. Tietokone tunnistaa laitteen nyt ”tiedonsiirtovälineenä” ja asentaa automaattisesti tarvittavat ajurit. Sen jälkeen microSDHC-muistikortin sisältö näkyy tietokoneessa uutena levyasemana. Sen jälkeen voit suorittaa halutut tiedostotoiminnot. WK 5 A1...
  • Page 81: Puhdistaminen

    ■ Pidä aina myös DC-liitäntää suojaavassa pohjalevyssä oleva tiiviste puhtaana. ■ Hoida tiivisteitä säännöllisesti vaseliinilla, jotta ne pysyvät pehmeinä. Vain näin tiivisteet suojaavat laitteen sisäosia kosteudelta. ■ Jos haluat vaihtaa tiivisteet, ota yhteys huoltoon (katso luku Huolto). WK 5 A1...
  • Page 82: Vian Korjaus

    Seuraava taulukko auttaa pienempien häiriöiden paikallistamisessa ja korjaamisessa: Vika Mahdollinen syy Korjaus Paristoja ei ole asetettu Aseta 4 1,5 voltin paristoa paikoilleen. paristokoteloon Paristot ovat lopussa. Vaihda paristot kameraan. Mikäli et ole tyytyväinen Kamera ei toimi. paristojen käyttöikään, aseta vielä toiset 4 1,5 voltin paristoa paristokoteloon. WK 5 A1...
  • Page 83 Kamera ottaa kameran. suuntausta. liikaa turhia Liikkeentunnistinten Vähennä liikkeentunnis- otoksia. herkkyys saattaa olla tinten herkkyyttä. säädetty liian suureksi. OHJE ► Jos et onnistu poistamaan ongelmaa edellä mainituilla ohjeilla, ota yhteys asiakaspalveluun. WK 5 A1...
  • Page 84: Varastointi/Hävittäminen

    Hävitä paristot/akut siksi ehdottomasti voimassa olevien lakisääteisten määräysten mukaisesti. Jokainen käyttäjä on lakimääräisesti velvoitettu luovuttamaan käytetyt paristot/akut kuntansa/kaupunginosansa keräyspisteeseen tai kaup- paan. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöys- tävällisellä tavalla. Palauta akut/paristot kierrätyspisteeseen aina tyhjinä. WK 5 A1...
  • Page 85: Liite

    Tarkkuus 1: 12 MP (4000 x 3000 P) Tarkkuus 2: 8 MP (3264 x 2448 P) Valokuvien tarkkuudet Tarkkuus 3: 5 MP (2592 x 1944 P) Tarkkuus 4: 3 MP (2048 x 1536 P) Tarkkuus 5: 1 MP (1280 x 960 P) Tallennusformaatti JPEG WK 5 A1...
  • Page 86 89° tallennusalue Kotelointiluokka IP54 Käyttölämpötila –15 - +60°C Varastointilämpötila –25 - +70°C Kosteus 5 - 75 % (ei kondensaatiota) Mitat (L x S x K) n. 13,7 × 9,5 x 8,1 cm Paino n. 360 g WK 5 A1...
  • Page 87: Takuu

    Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeis- tään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. WK 5 A1...
  • Page 88: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 94376 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com WK 5 A1...
  • Page 89 Rikta kameran ........111 WK 5 A1...
  • Page 90 Importör ......... . .124 WK 5 A1...
  • Page 91: Inledning

    Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. WK 5 A1...
  • Page 92: Information Om Varumärken

    VARNING En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå. Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador. WK 5 A1...
  • Page 93: Säkerhet

    Personer som av fysiska, mentala eller motoriska skäl inte är kapabla att hantera produkten på ett säkert sätt får endast an- vända den om någon ansvarig håller uppsikt eller visat och talat om hur det går till. WK 5 A1...
  • Page 94 Om det uppstår ovanliga ljud, rök eller liknande oförklarliga fenomen ska du ta ut batterierna eller bryta strömtillförseln till en eventuellt ansluten nätdel och kontakta kundservice (se kapitel Service). ■ FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker. Risk för kvävning! WK 5 A1...
  • Page 95: Risk För Personskador Vid Felaktig Hantering Av Batterier

    Hur batterierna läggs in och tas ut ur produkten beskrivs i kapitel Strömförsörjning. Risk för personskador vid felaktig hantering av minneskort ■ Se noga till så att barnen inte leker med minneskortet. Om någon råkar svälja ett minneskort måste man genast söka medicinsk vård. WK 5 A1...
  • Page 96: Möjliga Brott Mot Tredje Persons Rättigheter

    Identifieringen kan då även ske med personrelaterade kännetecken, t ex bilens registreringsnummer. Det är absolut nödvändigt att und- vika intrång i den personliga integriteten. WK 5 A1...
  • Page 97 (t ex ingången till en sevärdhet) är det inte frivilligt och kameraövervakningen har inte godkänts av egen fri vilja. Ta alltid hänsyn till möjliga överträdelser mot tredje persons rättighe- ter enligt lagar och bestämmelser i landet där kameran används. WK 5 A1...
  • Page 98: Beskrivning Av Delar

    Främre rörelsesensor Rörelsesensorer på sidan Trädfäste Låsskruv Bildskärm Batterifack Låsklämmor Högtalare Kontrollfält Minneskortplats (microSD) AV-uttag Mini USB-uttag Driftväljare (OFF - TEST - ON) Mikrofon DC-uttag (för nätadapter; ingår inte i leveransen) Stativgänga Stativskruv Kontringsplatta Vingskruvar till led WK 5 A1...
  • Page 99 Borrhål Plugg Skruvar TV-kabel (miniplugg till cinch; audio/video) Mini USB till USB 2.0 anslutningskabel Fästrem Remlås Förvaringsbox Adapterkort (microSD till SD) microSDHC minneskort (4 GB) 8 st. 1,5V-batterier av typ AA/mignon/LR6 Bruksanvisning WK 5 A1...
  • Page 100: Ta Produkten I Bruk

    Service Hotline (se kapitlet Service). ♦ Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpack- ningen. ♦ Ta bort allt förpackningsmaterial och all skyddsfolie från produkten. WK 5 A1...
  • Page 101: Kassera Förpackningen

    Damm- och stänkvattenskyddet fungerar dock bara fullt ut om kameran är ordentligt stängd och tätningarna hela och rena. Observera att damm- och stänkvattenskyddet endast är begränsat när produkten drivs med en extern nätdel. WK 5 A1...
  • Page 102: Öppna Och Stänga Kameran

    1,5 A. Använd en ihålig kontakt där pluspolen ligger på den inre polen ( Produkten kan drivas med en nätadapter även om det finns bat- terier i facket. Om en av spänningskällorna faller bort tar den andra över driften. WK 5 A1...
  • Page 103: Videoanslutning

    Förvara minneskortet i förvaringsboxen ♦ För att ta ut ett microSDHC-minneskort från kortplatsen trycker du lätt på den kant av minneskortet som sticker ut så att det lossnar. Ta sedan ut minneskortet. WK 5 A1...
  • Page 104: Använda Adapterkort

    Adapterkortet är utrustat med en skrivskyddsfunktion. För att skrivskydda microSDHC-minneskortet för du skrivskyddet på sidan till läge LOCK (se bilden). ► Skrivskyddet fungerar bara när microSDHC-kortet sitter i adapterkortet. Så snart du tar ut microSDHC-kortet upphör skrivskyddet att fungera. WK 5 A1...
  • Page 105: Användning Och Bruk

    -knappen för att starta en inspelning (foto eller video) manuellt. Tryck på -knappen igen för att avsluta inspelningen. ♦ Tryck på -knappen för att öppna inställningsmenyn. Inställningar Läge (Mode) Fotoupplösning Serietagning Videoupplösning Videolängd Ljudinspelning bakåt vald del WK 5 A1...
  • Page 106 Förutom en enstaka bild (1 foto) kan du välja 2 foton i serie eller 3 foton i serie. Videoupplösning Välj antal pixlar: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P eller 320 × 240P. Ju högre upplösning, desto snabbare utnyttjas minneskortets hela kapacitet. WK 5 A1...
  • Page 107 "Av" och bekräftar med -knappen så stängs rörelsedetektorerna av. Annars kommer t ex vajande grenar att utlösa en inspelning. "På" har ställts in i förväg. WK 5 A1...
  • Page 108 ♦ Använd -knapparna för att ställa in timmen när den aktiva fasen ska börja. ♦ Använd sedan -knappen för att gå till nästa fält. Använd -knapparna för att ställa in minuterna när den aktiva fasen ska börja. WK 5 A1...
  • Page 109 -knapparna för att ställa in minuter för intervallen. ♦ Använd sedan -knappen för att gå till nästa fält, "Sek". Använd -knapparna för att ställa in sekunder för intervallen. ♦ Bekräfta med -knappen. Tryck på -knappen för att stänga den här undermenyn. WK 5 A1...
  • Page 110 ändra det värde som valts med -knapparna. ♦ Bekräfta med -knappen. Fotostämpel Här väljer du om bilderna ska sparas med eller utan tidsstämpel. Du kan välja om tiden ska anges med både datum och klockslag (förinställning) eller bara med datum. WK 5 A1...
  • Page 111 Rom_CodeWK5A1.bin till ett tomt minneskort. ♦ Skjut in minneskortet i produkten när driftväljaren står på läge OFF. ♦ Håll -knappen inne samtidigt som du flyttar driftväljaren till läge TEST. Håll -knappen inne tills "Firmware upgrading... Keep Table" kommer upp på bildskärmen WK 5 A1...
  • Page 112 Om du väljer "Ja" i den här menypunkten och bekräftar med -knappen kommer alla inställningar du gjort samt ett ev. lösenord att tas bort och kameran återställs till fabriksinställningen. Version Under den här menypunkten kan du kontrollera kamerans program- varuversion. WK 5 A1...
  • Page 113: Montering Med Fästrem

    För att lossa kameran igen trycker du ner remlåset och drar ut fästremmen ur det. Använda vägghållaren Med bifogade vägghållare kan du fästa kameran på en vägg eller i taket. Innan du monterar vägghållaren ska du försäkra dig om att alla befintliga skruvar är ordentligt åtdragna. WK 5 A1...
  • Page 114 Vrid kameran i önskad riktning och arretera den med kontrings- plattan ♦ För att fästa kameran slutgiltigt skruvar du ut de båda vingskru- varna en aning, riktar kameran och fixerar den i det här läget genom att dra åt vingskruvarna. WK 5 A1...
  • Page 115: Rikta Kameran

    Sensorernas registreringsvinkel är ca 100° från hörn till hörn, fältet för att ta foton och spela in videofilmer är ca 89°. WK 5 A1...
  • Page 116: Aktivera Live-Läget

    Det gör det möjligt att ta bilder i mörkret från ett avstånd på ca 3 m - 20 m, utan att objektet blir överexponerat. Reflekterande föremål (t ex trafikskyltar) kan emellertid ge upphov till bländande ljus även inom detta område. Observera att mörkerbilder alltid blir svart-vita. WK 5 A1...
  • Page 117: Visa Bilder På Bildskärmen

    Datum och klockslag för inspelningen G: Starta uppspelning med -knappen H: Visar videolängd Visar fotoinspelning Visar fotoupplösning Datum och klockslag för inspelningen ♦ Nu kan du använda -knapparna för att bläddra igenom bilderna och visa dem på bildskärmen WK 5 A1...
  • Page 118 Ta bort vald del Ta bort alla inspelningar Aktivera diabilder Skrivskydd bakåt vald del ♦ Använd -knapparna för att välja menypunkt och tryck sedan på -knappen för att hämta undermenyn. Med -knappen går du alltid en nivå bakåt i menyn. WK 5 A1...
  • Page 119 ♦ Välj "Skrivskydda alla" för att skydda alla sparade inspelningar/ bilder från att raderas av misstag. ♦ Välj "Ta bort skydd från vald" för att upphäva skrivskyddet för den bild/inspelning som valts. WK 5 A1...
  • Page 120: Visa Bilder På En Extern Monitor

    Sätt USB-kontakten i en ledig USB-2.0-anslutning på en påkopp- lad dator. Datorn upptäcker kameran som ett flyttbart minne och installerar de drivrutiner som krävs automatiskt. Sedan kan innehållet på microSDHC-kortet visas med filutforskaren. Hantera sedan filerna på valfritt sätt. WK 5 A1...
  • Page 121: Se Rengöring

    Stryk lite vaselin på tätningarna med jämna mellanrum så håller de sig smidiga. Det är enda sättet att skydda produktens insida från fukt. ■ Om du behöver byta tätningar ska du vända dig till kundtjänst (se kapitel Service). WK 5 A1...
  • Page 122: Åtgärda Fel

    4 stycken 1,5V- batterier i batterifacket. Kameran har riktats mot reflekterande föremål. Bilderna är över- Direkt solljus kan träffa Rikta om kameran. exponerade. produkten, ev. bara vid vissa tider (observera hur solen står på himlen). WK 5 A1...
  • Page 123 Rörelsesensorernas Minska känsligheten för onödan. känslighet kan vara för rörelsesensorerna. högt inställd. OBSERVERA ► Om problemet inte går att lösa med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta kundtjänst. WK 5 A1...
  • Page 124: Förvaring/Kassering

    är skyldig enligt lag att lämna in dem till ett speciellt insam- lingsställe i sin kommun eller stadsdel eller att lämna tillbaka dem till återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna avfallshanteras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion. WK 5 A1...
  • Page 125: Bilaga

    (4000 x 3000 pixlar) Uppl. 2: 8 MPixel (3264 x 2448 pixlar) Uppl. 3: 5 MPixel Fotoupplösningar (2592 x 1944 pixlar) Uppl. 4: 3 MPixel (2048 x 1536 pixlar) Uppl. 5: 1 MPixel (1280 x 960 pixlar) WK 5 A1...
  • Page 126 89° och video Skyddstyp IP54 Drifttemperatur –15 till +60°C Förvaringstemperatur –25 till +70°C Fuktighet 5 till 75 % (ingen kondensation) Mått (B x D x H) ca 13,7 × 9,5 x 8,1 cm Vikt ca 360 g WK 5 A1...
  • Page 127: Garanti

    även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella repa- rationer. WK 5 A1...
  • Page 128: Service

    Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 94376 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 94376 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com WK 5 A1...
  • Page 129 Anvendelse af vægholder ......151 Justering af kameraet ....... . .153 WK 5 A1...
  • Page 130 Importør ......... . .166 WK 5 A1...
  • Page 131: Introduktion

    Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Brugeren bærer alene risikoen. WK 5 A1...
  • Page 132: Informationer Om Varemærker

    ADVARSEL En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til person- skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til skade. WK 5 A1...
  • Page 133: Sikkerhed

    ■ Personer, som ikke er i stand til at betjene produktet sikkert på grund af deres fysiske, mentale eller motoriske evner, må ikke bruge produktet uden opsyn og anvisninger fra en ansvarlig person. WK 5 A1...
  • Page 134 Hvis du oplever udsædvanlige lyde, røg eller lignende situationer, skal batterierne tages ud, eller en evt. tilsluttet netdel afbrydes fra strømforsyningen, hvorefter du bedes henvende dig til service (se kapitlet "Service"). ■ FARE! Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning! WK 5 A1...
  • Page 135: Fare For Personskader Ved Forkert Omgang Med Batterier

    Fare for personskader ved forkert omgang med hukommelseskort ■ Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med hukommelseskortet. Søg omgående lægehjælp, hvis en person er kommet til at sluge et hukommelseskort ved en fejltagelse. WK 5 A1...
  • Page 136: Mulig Overtrædelse Af Andres Rettigheder

    Personlig identificering forekommer, hvis det kan fastslås, at en bestemt person har været på et bestemt sted på et bestemt tidspunkt. Identi- fikationen kan også foretages via personrelaterede kendetegn som f.eks. bilers nummerplader. Personlig identificering af personer bør altid undgås. WK 5 A1...
  • Page 137 (f.eks. ved indgangen til en sevær- dighed), kan samtykket ikke betragtes som retskraftigt på grund af den manglende frivillighed. Vær altid opmærksom på mulige overtrædelser af andres rettigheder i bestemmelserne i loven, der gælder i det respektive land. WK 5 A1...
  • Page 138: Komponentbeskrivelse

    Låsering Frontal bevægelsessensor Bevægelsessensorer på siden Træbeslag Sikringsskrue Skærm Batterirum Lukkeklemmer Højttalere Betjeningstaster Indsætning af hukommelseskort (microSD) AV-indgang Mini-USB-indgang Funktionskontakt (OFF - TEST - ON) Mikrofon DC-tilslutningsindgang (til en netadapter, følger ikke med) Stativgevind Stativskrue Kontraskive Led-vingeskruer WK 5 A1...
  • Page 139 Borehuller Dyvler Skruer TV-kabel (minijack til cinch; audio/video) Mini-USB på USB 2.0 tilslutningskabel Fastgørelsesrem Remlukning Opbevaringsboks Adapterkort (microSD på SD) microSDHC-hukommelseskort (4 GB) 8 x 1,5 V batterier af typen AA/Mignon/LR6 Betjeningsvejledning WK 5 A1...
  • Page 140: Første Brug

    Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). ♦ Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen. ♦ Fjern alle emballagematerialer og beskyttelsesfolier fra produktet. WK 5 A1...
  • Page 141: Bortskaffelse Af Emballagen

    Kameraet er dog kun helt støv- og stænkvands- beskyttet, hvis det er lukket korrekt, og pakningerne er hele og rene. Bemærk, at kameraet kun er delvist støv- og stænkvandsbeskyttet, hvis det anvendes med en ekstern netdel. WK 5 A1...
  • Page 142: Åbning Og Lukning Af Kameraet

    Netadapteren skal afgive en jævnspænding på 6 V og mindst 1,5 A. Brug et hulstik, hvor pluspolen ligger på den indvendige pol ( Funktion via netadapter er også mulig, når batterierne er sat i. Hvis en af spændingskilderne afbrydes, overtager den anden funktionen. WK 5 A1...
  • Page 143: Videotilslutning

    Slut en egnet monitor med det vedlagte TV-kabel til AV- indgangen Indsætning af hukommelsesmedier ANVISNINGER ► Da kameraet ikke har en indbygget hukommelse, fungerer det kun, når microSDHC-hukommelseskortet er sat i. ► Kameraet understøtter microSDHC-hukommelseskort på op til 32 GB. WK 5 A1...
  • Page 144 Tag så hukommel- seskortet ud. ♦ For at sætte microSDHC-hukommelseskortet ind i kameraets hukommelseskortåbning skal det sættes ind i åbningen, til det klikker på plads. Kontaktfelterne på hukommelseskortet skal pege i retning af kameraets frontside. WK 5 A1...
  • Page 145: Anvendelse Af Adapterkort

    "LOCK" (se billedet). ► Skrivebeskyttelseskontakten beskytter kun microSDHC-hukom- melseskortet, når det sidder i adapterkortet. Når microSDHC- hukommelseskortet tages ud, er det ikke skrivebeskyttet længere. WK 5 A1...
  • Page 146: Betjening Og Funktion

    Tryk på -tasten for at starte manuel optagelse (foto eller video). Tryk på -tasten igen for at afslutte optagelsen. ♦ Tryk på -tasten for at åbne for indstillingsmenuen. Indstillinger Format Fotoopløsning Serieoptagelse Videoopløsning Videolængde Lydoptagelse Tilbage Vælg WK 5 A1...
  • Page 147 Ud over enkelte optagelser (1 foto) kan du vælge "2 fotos i serie" eller "3 fotos i serie". Videoopløsning Vælg antallet af billedpunkter: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P eller 320 × 240P. Jo højere opløsningen er, desto hurtigere nås hukommelseskortets kapacitetsgrænse. WK 5 A1...
  • Page 148 Her kan de to bevægelsessensorer på siden tændes eller slukkes. Vælg "Slukket", og bekræft med -tasten, hvis bevægelsessensorerne på siden f.eks. forstyrres af solen eller af grene. Derved deaktiveres bevægelsessensorerne på siden. Ellers udløses optagelserne af grene, der bevæger sig. "Tændt" er forindstillet. WK 5 A1...
  • Page 149 Vælg "Tændt", hvis kameraet kun skal være aktivt i en bestemt periode. I den efterfølgende skærmmenu kan start- og sluttiden for den aktive fase indstilles: Indstil optagetid Start: Stop: Timer: Min Timer: Min ♦ Tryk på -tasterne for at indstille timen for start af den aktive fase. WK 5 A1...
  • Page 150 Timer Bemærk: Bevægelsessensor deaktiveret ♦ Tryk på -tasterne for at indstille timerne for det ønskede optageinterval. ♦ Skift til det næste felt "Min" med -tasten. Tryk på -tasterne for at indstille minutterne for det ønskede optageinterval. WK 5 A1...
  • Page 151 -tasterne. ♦ Bekræft indtastningerne med -tasten. Fotostempel Her vælges, om fotos skal gemmes med eller uden tidsstempel. Du kan vælge, om stemplet skal bestå af klokkeslæt og dato (forindstilling), eller om kun datoen skal anvendes. WK 5 A1...
  • Page 152 Hvis du har glemt talkombinationen, skal du gøre følgende for at frigive kameraet og vende tilbage til standardindstillingen: ♦ Download vildtkameraets software i produkt-supportområdet på www.kompernass.com. ♦ Pak filen ud, og kopiér filerne "ISP_SD.bin" og "Rom_CodeWK5A1.bin" til et tomt hukommelseskort. WK 5 A1...
  • Page 153 Før du bruger et hukommelseskort i kameraet, som er nyt, eller som tidligere har været brugt i et andet kamera, skal det formateres. ♦ Vælg indstillingen "Ja" med -tasten. Formateringen begynder. Mens formateringen er i gang, vises "Vent venligst". WK 5 A1...
  • Page 154 Nulstil indstillinger Hvis du vælger "Ja" i dette menupunkt og bekræfter med -tasten, slettes alle indstillinger og et evt. password, og tilstanden ved leve- ring genetableres. Version I dette menupunkt kan du få vist kamerasoftwarens version. WK 5 A1...
  • Page 155: Montering Med Fastgørelsesrem

    Tryk remlukningens klemmer ned for at løsne kameraet, og tag fastgørelsesremmen ud af remlukningen. Anvendelse af vægholder Med den medfølgende vægholder kan du montere kameraet på vægge eller lofter. Før du monterer vægholderen, skal du sikre, at alle skruerne er spændt godt fast. WK 5 A1...
  • Page 156 Drej kameraet til den ønskede retning, og lås det med kontra- skiven ♦ Åbn begge led-vingeskruer en lille smule for at stille kameraet på den endelige stilling, justér kameraet, og lås stillingen ved at stramme de to led-vingeskruer. WK 5 A1...
  • Page 157: Justering Af Kameraet

    Sensorernes bevægelsesvinkel er på ca. 100° fra hjørne til hjørne, og optagelsesfeltet for fotos og videoer er på ca. 89°. WK 5 A1...
  • Page 158: Aktivering Af Live-Tilstand

    Det giver mulighed for natoptagelser i en afstand på ca. 3 m til 20 m, uden at genstanden derved overbelyses. Reflekterende genstande (f.eks. færdselsskilte) kan dog føre til overbelysning inden for denne rækkevidde. Bemærk at natoptagelserne foretages i sort/hvid. WK 5 A1...
  • Page 159: Visning Af Optagelser På Skærmen

    Dato og klokkeslæt for optagelsen G: Start afspilningen med -tasten H: Visning af videolængden Visning af fotooptagelsen Visning af fotoopløsningen Klokkeslæt og dato for optagelsen ♦ -tasterne kan du bladre gennem optagelserne og se dem på skærmen WK 5 A1...
  • Page 160 -tasten, åbnes indstillingsmenuen: Indstillinger Slet det valgte Slet alle optagelser Aktivér diasshow Skrivebeskyttelse Tilbage Vælg ♦ Tryk på -tasterne for at vælge den ønskede menupost, som så åbnes med -tasten. Med -tasten går du et menuniveau tilbage. WK 5 A1...
  • Page 161 Vælg "Skrivebeskyt det valgte" for at beskytte den aktuelt valgte optagelse mod sletning ved en fejltagelse. ♦ Vælg "Skrivebeskyt alle" for at beskytte alle gemte optagelser mod sletning ved en fejltagelse. ♦ Vælg "Frigiv det valgte" for at ophæve skrivebeskyttelsen for den aktuelt valgte optagelse. WK 5 A1...
  • Page 162: Visning Af Optagelser På Ekstern Skærm

    Sæt USB-stikket ind i en ledig USB-2.0-tilslutning på den tændte computer. Den registrerer nu kameraet som "udskifteligt datamedie" og installerer automatisk de nødvendige drivere. Derefter kan indholdet på micro- SCHC-hukommelseskortet vises med filstyring. Udfør derefter de ønskede filoperationer. WK 5 A1...
  • Page 163: Rengøring

    Smør regelmæssigt pakningerne med lidt vaseline, så de bliver ved med at være smidige. Pakningerne kan kun beskytte det indvendige af kameraet mod fugt, hvis de er smidige. ■ Hvis du vil udskifte pakningerne, bedes du henvende dig til vores serviceafdeling (se kapitlet Service). WK 5 A1...
  • Page 164: Afhjælpning Af Fejl

    4 ekstra 1,5 V-batterier i batterirummet . Kameraet er rettet mod reflekterende genstande. Direkte sollys kan ramme Billederne er Indstil kameraet på en kameraet, evt. kun på overbelyste. anden måde. bestemte klokkeslæt (vær opmærksom på solens stilling på himlen). WK 5 A1...
  • Page 165 Bevægelsessensorernes Reducér bevægelsessen- skede optagelser. følsomhed kan være sorernes følsomhed. indstillet for højt. BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet ved at følge de angivne trin, bedes du henvende dig til kundeservice. WK 5 A1...
  • Page 166: Opbevaring/Bortskaffelse

    Alle forbrugere har efter loven pligt til at aflevere batterier/genopla- delige batterier på en genbrugsplads i kommunen, bydelen eller i forretningerne. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier/ genopladelige batterier kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand. WK 5 A1...
  • Page 167: Tillæg

    Opl. 1: 12 MP (4000 x 3000P) Opl. 2: 8 MP (3264 x 2448P) Fotoopløsning Opl. 3: 5 MP (2592 x 1944P) Opl. 4: 3 MP (2048 x 1536P) Opl. 5: 1 MP (1280 x 960P) Optageformat JPEG WK 5 A1...
  • Page 168 89° videoer Kapslingsklasse IP54 Driftstemperatur –15 til +60°C Opbevaringstemperatur –25 til +70°C Fugt (ingen 5 til 75 % kondensdannelse) Mål (B x D x H) ca. 13,7 × 9,5 x 8,1 cm Vægt ca. 360 g WK 5 A1...
  • Page 169: Garanti

    Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalings- pligtig. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 94376 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) WK 5 A1...
  • Page 170: Importør

    Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com WK 5 A1...
  • Page 171 Kamera ausrichten ........195 WK 5 A1...
  • Page 172 Importeur ......... .208 WK 5 A1...
  • Page 173: Einführung

    Das Gerät ist nicht zur Verwen- dung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. WK 5 A1...
  • Page 174: Hinweise Zu Warenzeichen

    WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden. WK 5 A1...
  • Page 175: Sicherheit

    Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder moto- rischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. WK 5 A1...
  • Page 176 Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnlich unklare Situationen wahrnehmen, entnehmen Sie die Batterien oder trennen ein ggf. angeschlossenes Netzteil von der Stromversorgung und wenden sich an den Service (siehe Kapitel „Service”). ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! WK 5 A1...
  • Page 177: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Sie im Kapitel „Stromversorgung“. Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Speicherkarten ■ Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Speicherkarte spielen. Sollte versehentlich eine Speicherkarte verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. WK 5 A1...
  • Page 178: Mögliche Verletzung Von Rechten Dritter

    Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein per- sonenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden. WK 5 A1...
  • Page 179 Kamera an einer Stelle, die Betroffene passieren müssen, um zum Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor. Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes. WK 5 A1...
  • Page 180: Teilebeschreibung

    Bewegungsanzeige, grüne und blaue LED Kameraobjektiv Verriegelungsöse Frontaler Bewegungssensor Seitliche Bewegungssensoren Baumhalterung Sicherungsschraube Bildschirm Batteriefach Verschlussklammern Lautsprecher Bedienfeldtasten Speicherkarteneinschub (microSD) AV-Buchse Mini-USB-Buchse Betriebswahlschalter (OFF - TEST - ON) Mikrofon DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert) Stativgewinde Stativschraube Konterscheibe Gelenk-Flügelschrauben WK 5 A1...
  • Page 181 Bohrlöcher Dübel Schrauben TV-Kabel (Miniklinke auf Cinch; Audio/Video) Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel Befestigungsgurt Gurtverschluss Aufbewahrungsbox Adapterkarte (microSD auf SD) microSDHC-Speicherkarte (4 GB) 8 x 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 Bedienungsanleitung WK 5 A1...
  • Page 182: Inbetriebnahme

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanlei- tung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und die Schutzfolien vom Gerät. WK 5 A1...
  • Page 183: Entsorgung Der Verpackung

    Kamera korrekt verschlossen ist und die Dichtung intakt und sauber sind. Bitte beachten Sie, dass der Staub- u. Spritzwasserschutz nur noch eingeschränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit einem externen Netzteil betrieben wird. WK 5 A1...
  • Page 184: Öffnen Und Verschließen Der Kamera

    Batteriefachdeckel hörbar einrastet. ♦ Sollten Sie das Gerät über einen Netzadapter (nicht mitgeliefert) betreiben, öffnen Sie die Gummidichtung an der Unterseite der Kamera und stecken Sie den Stecker des Netzadapterkabels in die DC-Anschlussbuchse . Der Netzadapter muss eine Gleich- WK 5 A1...
  • Page 185: Videoanschluss

    Schließen Sie dazu einen geeigneten Monitor über das beiliegen- de TV-Kabel an die AV-Buchse Speichermedien einsetzen HINWEISE ► Da die Kamera über keinen eingebauten Speicher verfügt, funkti- oniert sie nur bei eingesetzter microSDHC-Speicherkarte ► Das Gerät unterstützt microSDHC-Speicherkarten mit bis zu 32 GB Kapazität. WK 5 A1...
  • Page 186 Entnehmen Sie dann die Speicherkarte. ♦ Um die microSDHC-Speicherkarte in den Speicherkarteneinschub des Gerätes einzusetzen, führen Sie sie in den Einschub ein, bis sie einrastet. Dabei müssen die Kontaktflächen der Speicherkarte in die Richtung der Kamerafront weisen. WK 5 A1...
  • Page 187: Adapterkarte Verwenden

    Sie den seitlichen Schreibschutz- schalter in die Position „LOCK“ (siehe Abbildung). ► Der Schreibschutzschalter schützt die microSDHC-Speicher- karte nur während sie sich in der Adapterkarte befindet. Sobald Sie die microSDHC-Speicherkarte herausnehmen, steht kein Schreibschutz mehr zur Verfügung. WK 5 A1...
  • Page 188: Bedienung Und Betrieb

    -Taste, um vom Foto- auf den Videomodus umzuschalten. ♦ Drücken Sie die -Taste, um eine Aufnahme (Foto oder Video) manuell zu starten. Erneutes drücken der -Taste beendet die Aufnahme. ♦ Drücken Sie die -Taste, um das Einstellungs-Menü zu öffnen. WK 5 A1...
  • Page 189 (1 Foto) können Sie „2 Fotos in Serie“ oder „3 Fotos in Serie“ auswählen. Videoauflösung Wählen Sie die Anzahl der Bildpunkte aus: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P oder 320 × 240P. Je höher die Auflösung, umso eher ist auch hier die Kapazitätsgrenze der Speicherkarte erreicht. WK 5 A1...
  • Page 190 Werden die seitlichen Bewegungssensoren z.B. durch sich bewegende Äste gestört, wählen Sie „Aus“, bestätigen mit der -Taste und schalten die seitlichen Bewegungssensoren damit ab. Ansonsten werden durch die sich bewegenden Äste Auf- nahmen ausgelöst. Voreingestellt ist „Ein“. WK 5 A1...
  • Page 191 Zeitspanne aktiv sein soll. Im anschließend erscheinenden Bildschirm- menü können Sie dann die Start- und Endzeit für die aktive Phase einstellen: Ziel-Aufnahmezeit einstellen Start: Stopp: Std: Min Std: Min ♦ Drücken Sie die -Tasten, um die Stunde für den Start der aktiven Phase einzustellen. WK 5 A1...
  • Page 192 Bildschirmmenü die gewünschte Intervall-Zeit eingeben: ♦ Drücken Sie die -Tasten, um die Stunden des gewünschten Aufnahmeintervalls einzustellen. ♦ Wechseln Sie mit der -Taste zum nächsten Feld „Min“. Drücken Sie die -Tasten, um die Minuten des gewünschten Aufnah- meintervalls einzustellen. WK 5 A1...
  • Page 193 Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit der -Taste. Fotostempel Hier wählen Sie aus, ob Fotos mit oder ohne Zeitstempel abgespei- chert werden. Sie können wählen, ob der Stempel aus Zeit und Da- tum besteht (Voreinstellung) oder ob nur das Datum verwendet wird. WK 5 A1...
  • Page 194 Kamera zu entsperren und in den Auslieferungszu- stand zurück zu versetzen: ♦ Laden Sie die Software der Wildkamera in Produktuntersützungs- bereich auf www.kompernass.com herunter. ♦ Entpacken Sie die Datei und kopieren die Dateien „ISP_SD.bin“ und „Rom_CodeWK5A1.bin“ auf eine leere Speicherkarte.
  • Page 195 Speicherkarte in der Kamera verwenden, die neu ist oder zuvor in einem anderen Gerät verwendet wurde, sollten Sie diese zunächst formatieren. ♦ Wählen Sie in diesem Fall die Einstellung „Ja“ mit der -Taste aus. Das Formatieren beginnt. Während der Formatierung erscheint „Bitte warten“. WK 5 A1...
  • Page 196 Wenn Sie in diesem Menüpunkt „Ja“ wählen und mit der -Taste bestätigen, werden alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen sowie ein ggf. gesetztes Passwort gelöscht und der Auslieferungszu- stand wiederhergestellt. Version In diesem Menüpunkt können Sie sich den Versionsstand der Kamerasoftware anzeigen lassen. WK 5 A1...
  • Page 197: Montage Mit Befestigungsgurt

    Gurtverschluss heraus. Verwendung der Wandhalterung Mit Hilfe der mitgelieferten Wandhalterung können Sie die Kamera an Wänden oder Decken fest montieren. Bevor Sie die Wandhal- terung montieren sollten Sie sicherstellen, dass alle vorhandenen Schrauben fest angezogen sind. WK 5 A1...
  • Page 198 Drehen Sie die Kamera in die gewünschte Richtung und arretie- ren Sie sie mit der Konterscheibe ♦ Um die Kamera in die endgültige Position zu bringen, öffnen Sie die beiden Gelenk-Flügelschrauben ein wenig, richten die Kamera aus und fixieren die Position durch Festziehen der beiden Gelenk-Flügelschrauben. WK 5 A1...
  • Page 199: Kamera Ausrichten

    Aufnahmen macht, sollten Sie die Kamera weder an sonnigen Plätzen einsetzen, noch im Bereich von Ästen, die sich im Wind bewegen können. Der Erfassungswinkel der Sensoren liegt bei ca. 100° von Ecke zu Ecke, das Aufnahmefelds für Fotos und Videos liegt bei ca. 89°. WK 5 A1...
  • Page 200: Live-Modus Aktivieren

    Distanz von ca. 3 m bis 20 m, ohne dabei das Objekt über- zubelichten. Reflektierende Gegenstände (z.B. Verkehrsschilder) können allerdings auch innerhalb dieser Reichweite zu Überbelichtungen führen. Bitte beachten Sie, dass Nachtaufnahmen in schwarz/weiß erfolgen. WK 5 A1...
  • Page 201: Aufnahmen Auf Dem Bildschirm Anzeigen

    G: Wiedergabe mit der -Taste starten H: Anzeige der Videolänge Anzeige für Fotoaufnahme Anzeige der Fotoauflösung Uhrzeit und Datum der Aufnahme ♦ Mit den -Tasten können Sie nun durch die Aufnahmen blättern und auf dem Bildschirm betrachten. WK 5 A1...
  • Page 202 Wenn Sie jetzt die -Taste drücken, öffnet sich das Einstellungs- menü: ♦ Drücken Sie die -Tasten, um den gewünschten Menüein- trag auszuwählen, den Sie dann mit der -Taste aufrufen. Mit -Taste wechseln Sie jeweils eine Menüebene zurück. WK 5 A1...
  • Page 203 Wählen Sie „Auswahl schreibschützen“, um die gerade ange- wählte Aufnahme gegen versehentliches Löschen zu schützen. ♦ Wählen Sie „Alle schreibschützen“, um alle bereits gespeicherten Aufnahme gegen versehentliches Löschen zu schützen. ♦ Wählen Sie „Auswahl entsperren“, um den Schreibschutz für die gerade angewählte Aufnahme aufzuheben. WK 5 A1...
  • Page 204: Aufnahmen Auf Externem Monitor Anzeigen

    Stecken Sie den USB-Stecker in einen freien USB-2.0-Anschluss eines eingeschalteten Computers. Dieser erkennt das Gerät nun als „Wechseldatenträger“ und installiert automatisch die benötigten Treiber. Anschließend kann mit dem Datei-Explorer der Inhalt der microSDHC-Speicherkarte angezeigt werden. Führen Sie dann die gewünschten Dateioperatio- nen durch. WK 5 A1...
  • Page 205: Reinigung

    Pflegen Sie die Dichtungen regelmäßig mit etwas Vaseline, damit diese geschmeidig bleiben. Nur so können die Dichtungen das Geräteinnere vor Feuchtigkeit schützen. ■ Sollten Sie die Dichtungen austauschen wollen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel Service). WK 5 A1...
  • Page 206: Fehlerbehebung

    Batterien in das Batterie- fach ein. Die Batterien sind Ersetzen Sie die Batterien Die Kamera erschöpft. in der Kamera. Sollten funktioniert nicht. Sie mit der Betriebsdauer der Batterien unzufrieden sein, setzen Sie zusätzlich 4 Stück 1,5 V-Batterien in das Batteriefach ein. WK 5 A1...
  • Page 207 Reduzieren Sie die unbeabsichtigte Bewegungssensoren Empfindlichkeit der Bewe- Aufnahmen. könnte zu hoch einge- gungssensoren. stellt sein. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. WK 5 A1...
  • Page 208: De Lagerung/Entsorgung

    Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei ei- ner Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. WK 5 A1...
  • Page 209: Anhang

    Aufl. 1: 12 MPixel (4000 x 3000 Pixel) Aufl. 2: 8 MPixel (3264 x 2448 Pixel) Foto Auflösungen Aufl. 3: 5 MPixel (2592 x 1944 Pixel) Aufl. 4: 3 MPixel (2048 x 1536 Pixel) Aufl. 5: 1 MPixel (1280 x 960 Pixel) Aufnahmeformat JPEG WK 5 A1...
  • Page 210 89° und Videos Schutzart IP54 Betriebstemperatur –15 bis +60°C Lagertemperatur –25 bis +70°C Feuchtigkeit 5 bis 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 13,7 × 9,5 x 8,1 cm Gewicht ca. 360 g WK 5 A1...
  • Page 211: Garantie

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pflichtig. WK 5 A1...
  • Page 212: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 94376 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com WK 5 A1...
  • Page 213 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 02 / 2015 · Ident.-No.: WK5A1-012015-2 94376...

Table of Contents