Hide thumbs Also See for EWW 168540 W:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

user manual
manual de instrucciones
Washer Dryer
Lavadora-secadora
EWW 168540 W

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWW 168540 W

  • Page 1 Washer Dryer Lavadora-secadora EWW 168540 W...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Washing programmes Product description Drying Programmes Control panel Care and cleaning First use What to do if… Personalisation Technical data Daily use Consumption values...
  • Page 3 3 Installation to ensure that the fluid is removed from the garment before placing in the machine. • This appliance is heavy. Care should be • As some duvets and eiderdowns should taken when moving it. be washed/dried in large commercial ma- •...
  • Page 4: Product Description

    4 electrolux door clockwise until the groove is horizon- To disable this device and restore the pos- tal. If necessary use a coin. sibility of closing the door, rotate the but- ton counterclockwise until the groove is vertical. PRODUCT DESCRIPTION Your new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption.
  • Page 5: Control Panel

    5 Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for pre- wash and soak phase or for stain remover used during the stain action phase (if availa- ble). The prewash and soak detergent is added at the beginning of the wash pro- gramme.
  • Page 6 6 electrolux TEMPERATURE button Drying Time SPIN reduction button If you wish to carry out a timed drying pro- gramme, press this button until the drying AUTOMATIC DRYING button time you want appears on the display ac- DRYING TIME button...
  • Page 7 7 No spin option eliminates all the spin pha- ration is displayed in hours and minutes. The time remaining is updated every mi- ses and increases the number of rinses for some programmes. nute. Rinse Hold: the water of the last rinse is •...
  • Page 8: First Use

    8 electrolux • Spin shown. After the programme has started, the only icon of the running phase stays on. When you set the washing programme, all washing programme phase icons are TABLE OF SYMBOLS Programmes Selector dial Time manager programmes...
  • Page 9: Daily Use

    9 2. After pressing button 8 : it will be impos- and 7 until on the display, the icon sible to change any other programme or pears or disappears. option. To enable or disable this option press simul- taneously for about 6 seconds buttons 6...
  • Page 10 10 electrolux will propose a temperature and automatical- Select the Delay Start by pressing ly select the maximum spin value provided button 7 for the programme you have chosen. You Press the button 7 repeatedly to select the can change these values by operating the desired delay.
  • Page 11 11 Select the Time Manager option by Press the button again to restart the pro- pressing buttons 9 gramme. By pressing these buttons repeatedly, the Cancelling a programme duration of the washing cycle can be in- Turn the selector dial to to cancel a pro- creased or decreased.
  • Page 12: Use - Drying

    12 electrolux Remove the laundry from the drum and care- the water tap. Leave the door open to pre- fully check that the drum is empty. If you do vent the formation of mildew and unpleas- not intend to carry out another wash, close ant smells.
  • Page 13: Use - Washing & Drying

    13 USE - WASHING & DRYING By pressing Drying Time button it is al- NON-STOP programme - Washing and Automatic Drying so possible to dry up to 6 kg of cotton items (see the «Drying Programme » ta- The maximum load size is 4 kg for cotton ble).
  • Page 14 14 electrolux Temperatures The following weights are indicative: for normally soiled white cot- bathrobe 1200 g 95° or 90° tons and linen (e.g. tea cloths, quilt cover 700 g towels, tablecloths, sheets...) man’s work shirt 600 g for normally soiled, colour fast garments (e.g.
  • Page 15: Drying Hints

    15 Tar stains: first treat with stain remover, me- Follow the product manufacturer’s recom- mendations on quantities to use and do thylated spirits or benzine, then rub with de- tergent paste. not exceed the «MAX» mark in the de- tergent dispenser drawer .
  • Page 16: Washing Programmes

    16 electrolux • Also, fabrics containing residue of setting • = Do not tumble dry. lotions or hair sprays, nail solvents or sim- Drying cycle duration ilar solutions must not be machine dried The drying time may vary depending on: in order to avoid the formation of harmful •...
  • Page 17 17 Programme - Maximum and Minimum Tempera- Detergent Com- ture - Cycle Description - Maximum Spin Speed - Options partment Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Delicates NIGHT CYCLE 40° - Cold RINSE HOLD Main wash - Rinses...
  • Page 18: Drying Programmes

    18 electrolux Programme - Maximum and Minimum Tempera- Detergent Com- ture - Cycle Description - Maximum Spin Speed - Options partment Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Cottons Economy SPIN REDUCTION 90° - 40° NIGHT CYCLE Main wash - Rinses...
  • Page 19: Care And Cleaning

    19 Timed Programmes Suggested Drying Spin Speed Degree of Drying Type of Fabric drying time Load (rpm) (minutes) Cotton and linen 6 kg 195-215 EXTRA DRY (bathrobes, bath 4 kg 1600 120-130 Ideal for towelling materials towels, etc) 2 kg...
  • Page 20 20 electrolux Remove the drawer by pressing the catch downwards and by pulling it out. Washing drum Rust deposits in the drum may occur due to rusting foreign bodies in the washing or tap water containing iron. Flush it out under a tap, to remove any traces of accumulated powder.
  • Page 21 21 Drain pump The pump should be inspected regularly and particularly if: • the appliance does not empty and/or spin; • the appliance makes an unusual noise dur- ing draining due to objects such as safety pins, coins etc. blocking the pump.
  • Page 22: Cleaning Water Inlet Filters

    22 electrolux When the appliance is in use and depend- ing on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty. When...
  • Page 23: What To Do If

    23 should drain by gravity into the bowl. When the bowl is full, put the cap back on the hose. Empty the bowl. Repeat the procedure until water stops flowing out; 6. clean the pump if necessary as previous- ly described;...
  • Page 24 24 electrolux Problem Possible cause/Solution The door has not been closed. E40 • Close the door firmly. The plug is not properly inserted in the power socket. • Insert the plug into the power socket. There is no power at the socket.
  • Page 25 25 Problem Possible cause/Solution The programme is still running. • Wait the end of washing cycle. The door lock has not been released. The door will not open: • Wait for some minutes until the door lock is released.
  • Page 26: Technical Data

    26 electrolux If you are unable to identify or solve the prob- lem, contact our service centre. Before tele- phoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your ma- chine: the Service Centre will require this in- formation.
  • Page 27: Installation

    27 INSTALLATION Unpacking All transit bolts and packing must be re- moved before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
  • Page 28 28 electrolux noise and displacement of the machine dur- ing operation. Caution! Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor. 6. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plas- tic plug caps supplied in the bag contain- ing the instruction booklet.
  • Page 29 29 Angle the hose to the left or right depend- machine. In this case, make sure the end ing on the position of your water tap. cannot come unhooked when the ma- chine is emptying. This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall.
  • Page 30: Electrical Connection

    30 electrolux ELECTRICAL CONNECTION Information on the electrical connection is injury through failure to comply given on the rating plate on the inner edge with the above safety precaution. of the appliance door. The power supply cable must be Check that your domestic electrical installa-...
  • Page 31 31 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Programas de lavado Descripción del producto Programas de secado Panel de mandos Mantenimiento y limpieza Primer uso Qué hacer si… Personalización Datos técnicos...
  • Page 32 32 electrolux • Bajo ninguna circunstancia debe intentar máquina. Consulte las instrucciones en la reparar la máquina por su cuenta. Si las etiqueta de la prenda. reparaciones las llevan a cabo personas • No sobrecargue el aparato. Consulte la ta- sin experiencia, esto puede causar lesio- bla Programas de lavado.
  • Page 33: Descripción Del Producto

    33 a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instru- ya en el uso del electrodoméstico. • Se debe vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. • Los componentes del embalaje (por ejem- plo, la película de plástico o el poliestire-...
  • Page 34: Panel De Mandos

    34 electrolux Depósito dosificador de detergente Compartimento del detergente para la fa- se de prelavado y remojo o del quitaman- chas utilizado durante la fase antimanchas (si está disponible). El detergente de prela- vado y remojo se deposita al principio del programa de lavado.
  • Page 35 35 Tecla TIEMPO DE SECADO la pantalla muestre el tiempo de secado co- rrespondiente al tipo de tejido (algodón, sin- Tecla INICIO DIFERIDO tético o lana). Tecla INICIO/PAUSA Para los tejidos de algodón puede elegir un Teclas GESTOR DE TIEMPO tiempo de secado de 10 a 250 minutos (4.10).
  • Page 36 36 electrolux • Agua en cuba Este icono se enciende cuando se seleccio- na el inicio diferido. • Ciclo nocturno 2.11 (Valores) Durante la fase de centrifugado se activa y • Duración del programa seleccionado anima el icono de la hélice.
  • Page 37: Primer Uso

    37 Al seleccionar el programa de secado se pre- • Aclarados sentarán todos los iconos de las fases de • Desagüe secado. Al iniciarse el programa, el único ico- • Centrifugado no de la fase en curso permanecerá activo.
  • Page 38: Uso Diario

    38 electrolux en funcionamiento sin preocuparse de que 2. Después de pulsar la tecla 8 : es imposi- los niños se lesionen o lo dañen. La función ble cambiar cualquier otro programa u también permanece activada cuando la má- opción.
  • Page 39 39 Seleccione el programa con el selector dos. El símbolo correspondiente aparecerá en la pantalla. Esta función continúa activa- de programas (1) da de forma permanente. Gire el selector hasta el programa elegido. Para cancelarla pulse las mismas teclas La lavadora establecerá...
  • Page 40 40 electrolux dora se está poniendo en marcha y la puer- sea cambiar la opción Time Manager, debe- ta está bloqueada. rá cancelar el programa en curso y repetir Para interrumpir un programa en marcha, la selección). pulse la tecla 8 : la luz del piloto verde co- El cambio de un programa en marcha sólo...
  • Page 41: Uso - Secado

    41 dicar que hay que vaciar el agua antes de 4. Pulse la tecla 8 . abrir la puerta. Al finalizar el programa, el icono 2.8 desapa- Siga las instrucciones que se indican a con- rece y la puerta puede abrirse. Gire el selec- tinuación para vaciar el agua:...
  • Page 42: Uso - Lavado Y Secado

    42 electrolux Nota: del ciclo de secado, sugerimos que desplie- El resultado depende de los distintos tipos gue las prendas enrolladas, las distribuya de algodón (toallas, sábanas, camisas, etc.) uniformemente en el tambor y seleccione o de la disposición de las prendas durante después un ciclo de secado adicional de...
  • Page 43: Consejos Útiles

    43 CONSEJOS ÚTILES • Algodón, lino: tambor lleno, pero no de- Clasificación de la ropa sucia masiado; Consulte los símbolos de lavado que apare- • Prendas sintéticas: no más de la mitad cen en la etiqueta de la prenda y siga las ins- del tambor;...
  • Page 44: Consejos De Secado

    44 electrolux estructura de la celulosa se habrá dañado y • detergente en polvo para prendas delica- el tejido tenderá a perforarse. das (60°C máx.) y lana Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas • detergente líquido para todo tipo de teji- blancas y de colores sólidos solamente).
  • Page 45: Programas De Lavado

    45 Ropa no adecuada para el secado ta que el detergente supere la marca "MAX" del depósito dosificador . • En especial las prendas especialmente de- licadas, como cortinas sintéticas, lana, se- Etiquetas de las prendas da, telas con adornos metálicos, medias...
  • Page 46 46 electrolux Programa - Temperaturas máxima y mínima - Compartimento Descripción de ciclo - Velocidad de centrifugado Opciones del detergente máxima - Carga máxima - Tipo de prendas Algodón + Prelavado REDUCCIÓN DEL 90° - Frío CENTRIFUGADO Prelavado - Lavado principal - Aclarados CICLO NOCTURNO Centrifugado a máxima velocidad...
  • Page 47 47 Programa - Temperaturas máxima y mínima - Compartimento Descripción de ciclo - Velocidad de centrifugado Opciones del detergente máxima - Carga máxima - Tipo de prendas Centrifugado REDUCCIÓN DEL Descarga y centrifugado largo CENTRIFUGADO Centrifugado a máxima velocidad Carga máxima 8 kg...
  • Page 48: Programas De Secado

    48 electrolux PROGRAMAS DE SECADO Programas automáticos Grado de secado Tipo de tejido Carga máx Extra Seco Algodón y lino (albornoces, 4 kg Perfecto para materiales de felpa toallas de baño, etc.) SECO ARMARIO Algodón y lino (albornoces, Adecuado para prendas que pueden guardar- toallas de baño, etc.)
  • Page 49 49 humedad en el interior de la máquina. Tam- bién ayudará a conservar en buen estado la junta de estanqueidad de la puerta. Lavado de mantenimiento La sucesión de lavados a baja temperatura favorece la acumulación de residuos en el interior del tambor.
  • Page 50 50 electrolux Bomba de desagüe El filtro debe inspeccionarse con regulari- dad, especialmente en caso de que Tambor de lavado • el aparato no desagüe o no centrifugue; La presencia de cuerpos extraños oxidan- • la lavadora presente un ruido extraño du-...
  • Page 51 51 4. Coloque un recipiente cerca de la puer- ta del filtro para recoger el líquido que pueda derramarse. 5. Extraiga la manguera de desagüe de emergencia, colóquela en el contene- dor y retire el tapón. 9. Tapone de nuevo la manguera de desa- güe de emergencia y coloque la man-...
  • Page 52 52 electrolux Advertencia Cuando la lavadora está en marcha, depen- diendo del programa seleccionado, puede haber agua caliente en el filtro. Nunca extraiga la tapa del filtro durante un ciclo de lavado; espere siempre a que la la- vadora haya terminado el ciclo y esté vacía.
  • Page 53: Qué Hacer Si

    53 4. Vuelva a acoplar el tubo de entrada de 5. Para volver a poner en marcha la lavado- agua y coloque el tubo de descarga de ra, asegúrese de que la temperatura am- emergencia en su lugar después de ta- biente es superior a 0 °C.
  • Page 54 54 electrolux Problema Causa y soluciones posibles La manguera de desagüe está doblada o retorcida. E20 • Compruebe la conexión de la manguera de desagüe. El filtro de descarga está obstruido. E20 La máquina no desagua, no • Limpie el filtro de descarga.
  • Page 55 55 Problema Causa y soluciones posibles El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga ha interrumpi- do el proceso debido a que las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor. La ropa se redistribuye mediante la rota- ción inversa del tambor. Es posible que el tambor gire varias veces antes de que deje de detectarse el problema y se reanude el ciclo de centrifugado normal.
  • Page 56: Datos Técnicos

    56 electrolux DATOS TÉCNICOS Medidas Anchura 60 cm Altura 85 cm Profundidad 63 cm Conexión eléctrica Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos Voltaje - Alimentación general - técnicos, en el borde interno de la puerta de la lavadora.
  • Page 57 57 2. Retire el cable de alimentación y la man- 4. Deslice los separadores de plástico pa- guera de entrada y descarga de los so- ra quitarlos. portes de manguera situados en la par- te trasera de la máquina.
  • Page 58 58 electrolux den realizarse con una llave. Un nivelado co- rrecto evita las vibraciones, el ruido y el des- plazamiento de la lavadora durante el fun- cionamiento. Precaución No coloque cartón, madera ni otros materiales similares bajo la máquina para compensar los desniveles del suelo.
  • Page 59 59 2. El otro extremo del tubo, que se conec- • Sujeto por encima del borde de un fre- ta a la lavadora, puede girarse como se gadero con la guía de plástico suministra- indica en la figura. da. En este caso, debe asegurarse de...
  • Page 60: Conexión Eléctrica

    60 electrolux La manguera de descarga debe extenderse hasta un máximo de 4 metros. En el Centro de servicio técnico local encontrará disponibles una manguera de descarga y una pieza de unión adicionales. CONEXIÓN ELÉCTRICA Los datos de la conexión eléctrica se indi- lesiones que puedan producirse si can en la placa de datos técnicos, situada...
  • Page 61 61 • La ropa que no esté demasiado sucia se • Con un tratamiento previo adecuado es puede lavar con un programa que no in- posible eliminar manchas y suciedad mo- cluya prelavado a fin de ahorrar detergen- derada; de manera que la ropa se pueda te, agua y tiempo (y proteger el medio am- lavar a menos temperatura.
  • Page 62 62 electrolux...
  • Page 63 63...
  • Page 64 132942960-A-282010...

Table of Contents