Zanussi ZIT64X User Manual

Zanussi ZIT64X User Manual

Ceramic glass induction hob
Hide thumbs Also See for ZIT64X:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User manual
EN
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Bruksanvisning
SV
Ceramic glass induction hob
Placa de indução vitrocerâmica
Placa vitrocerámica por inducción
Glaskeramisk induktionshäll
ZIT64X
2
12
22
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZIT64X

  • Page 1 User manual Manual de instruções Manual de instrucciones Bruksanvisning Ceramic glass induction hob Placa de indução vitrocerâmica Placa vitrocerámica por inducción Glaskeramisk induktionshäll ZIT64X...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Description of the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5...
  • Page 3: Installation

    Do not install the appliance adjacent to doors and below windows! If not, hot cookware can be hit off the hob when you open doors or windows. ZIT64X 949 594 005 00 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 58 GAD D5 AU Warning! Risk of injury from electrical current.
  • Page 4 Assembly min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm...
  • Page 5: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Cooking surface layout Induction cooking zone 1800W Induction cooking zone 1800W Induction cooking zone 1400 W, with Power function 2500W Control panel Induction cooking zone 2300W, with the Power func- tion 3700W Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. Displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 6: Operating The Appliance

    sensor field function increase or decrease the time selects the cooking zone Heat setting displays Display Description The cooking zone is off The cooking zone operates Keep warm setting is on The Automatic heat up function is on The induction cooking zone does not sense the cookware There is a malfunction A cooking zone is still hot (residual heat) Lock/Child safety device is on...
  • Page 7 Stops after 6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hours The heat setting Power management The power management di- Touch to increase the heat setting. Touch to de- vides the power between two crease the heat setting. The display shows the heat set- cooking zones in a pair (see ting.
  • Page 8: Helpful Hints And Tips

    Locking / unlocking the control panel • Touch until the acoustic signal. . The symbol comes on. Switch off the appliance. You can lock the control panel, but not . It prevents an accidental change of the heat setting during a cooking Switching off the child safety device session.
  • Page 9: Care And Cleaning

    Heat Use to: Time Hints setting Keep cooked foods warm as re- Cover quired Hollandaise sauce, melt: butter, chocolate, ge- 5-25 min Mix occasionally latine Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40 min Cook with a lid on Simmer rice and milkbased dishes, heating up 25-50 min Add at least twice as much liquid as rice, ready-cooked meals stir milk dishes part way through...
  • Page 10: What To Do If

    What to do if... Problem Possible cause and remedy You cannot start the appliance or op- • You touched 2 or more sensor fields at the same time. Only touch one erate it. sensor field. • There is water or fat stains on the control panel. Clean the control panel. •...
  • Page 11: Environment Concerns

    Environment concerns information about recycling of this product, please contact The symbol on the product or on its packaging your local council, your household waste disposal service indicates that this product may not be treated as or the shop where you purchased the product. household waste.
  • Page 12: Informações De Segurança

    Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Sugestões e dicas úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Descrição do aparelho _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 O que fazer se...
  • Page 13: Instalação

    Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de janelas! Caso contrário, os tachos quentes podem ser derrubados sobre a placa ao abrir as portas ou janelas. ZIT64X 949 594 005 00 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 58 GAD D5 AU Advertência Perigo de ferimentos devido a corrente...
  • Page 14 Montagem min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm...
  • Page 15: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Disposição da placa Zona de cozedura de indução 1800 W Zona de cozedura de indução 1800 W Zona de cozedura de indução 1400 W, com função Power 2500 W Painel de controlo Zona de cozedura de indução 2300 W, com função Power 3700 W Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho.
  • Page 16: Funcionamento Do Aparelho

    campo do sensor função aumentam ou diminuem o tempo selecciona a zona de cozedura Visores do grau de cozedura Visor Descrição A zona de cozedura está desactivada A zona de cozedura está em funcionamento A definição Manter Calor está activa A função de aquecimento automático está...
  • Page 17 Tempos da Desconexão Automática Grau de cozedura Desliga após 6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas Grau de cozedura automaticamente para o grau de cozedura mais elevado. Para ligar, toque em acende-se. Para desligar, Toque em para aumentar o grau de cozedura. Toque toque em para diminuir o grau de cozedura.
  • Page 18: Sugestões E Dicas Úteis

    Pode utilizar o temporizador como cronómetro com as zo- • Toque em até ouvir o sinal sonoro. . O símbolo nas de cozedura estejam desligadas. Toque em . To- acende-se. Desligue o aparelho. que no do temporizador para seleccionar o Desligar a segurança para crianças tempo.
  • Page 19: Manutenção E Limpeza

    Exemplos de aplicações de cozinha Os dados apresentados na tabela seguinte são apenas de referência. Grau de Utilize para: Tempo Conselhos cozedu- Manter os alimentos cozinhados quentes conforme Cubra necessá- Molho holandês, derreter: manteiga, chocolate, 5-25 mi- Misture ocasionalmente gelatina nutos Solidificar: omeletes fofas, ovos cozidos 10-40 mi-...
  • Page 20: O Que Fazer Se

    rio, a sujidade pode provocar danos no aparelho. chas de gordura e descolorações metálicas bri- Utilize um raspador especial para vidro. Coloque o lhantes. Utilize um agente de limpeza especial para raspador sobre a superfície de vidro em ângulo vitrocerâmica ou aço inoxidável. agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
  • Page 21: Preocupações Ambientais

    Problema Possível causa e solução Existe um erro no aparelho porque o tacho ferve até ficar sem água ou não acende-se. está a utilizar um tacho correcto. A protecção contra sobreaquecimento da zo- na de cozedura está em funcionamento. A desconexão automática está em funcionamento.
  • Page 22: Información Sobre Seguridad

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Consejos y sugerencias útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Descripción del aparato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Qué...
  • Page 23: Instalación

    No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y ZIT64X 949 594 005 00 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Page 24 Montaje min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm...
  • Page 25: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Disposición de la superficie de cocción Zona de cocción por inducción 1.800 W Zona de cocción por inducción 1.800 W Zona de cocción por inducción 1.400 W, con función Power 2.500 W Panel de mandos Zona de cocción por inducción 2.300 W, con función Power 3.700 W Disposición del panel de mandos Utilice el aparato con los sensores.
  • Page 26: Manejo Del Aparato

    sensor función aumenta o disminuye el tiempo, respectivamente selecciona la zona de cocción Indicadores del nivel de cocción Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada La zona de cocción está encendida Se ha activado el nivel de mantenimiento de temperatura La función de calentamiento automático está...
  • Page 27 Tiempos de desconexión automática Nivel de calor Se desconecta des- 6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas pués de El nivel de cocción tos como máximo. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción recupera automáticamente el nivel de cocción Toque para aumentar el nivel de cocción.
  • Page 28: Consejos Y Sugerencias Útiles

    de cocción parpadea más rápidamente. El visor digital Inicio del bloqueo contra la manipulación por niños muestra el tiempo restante. • Conecte la placa con . No ajuste los niveles de Cuando haya transcurrido, se activa la señal acústica y cocción.
  • Page 29: Mantenimiento Y Limpieza

    • golpeteos: cambios en la potencia eléctrica. • Coloque los recipientes en la zona de cocción antes de encenderla. • siseos, zumbidos: el ventilador está en funcionamien- Ejemplos de aplicaciones de cocción Los ruidos descritos son normales y no indican fallo al- Los datos de la tabla siguiente son valores orientativos.
  • Page 30: Qué Puede Hacer Si

    lice un rascador especial para el cristal. Coloque Advertencia Los productos de limpieza corrosivos y el rascador sobre la superficie formando un ángu- abrasivos dañan al aparato. lo agudo y arrastre la hoja para eliminar la sucie- Por razones de seguridad, no limpie el aparato con dad.
  • Page 31: Aspectos Medioambientales

    Problema Causa y remedio posibles • No hay ningún recipiente en la zona de cocción. Coloque un recipiente so- se enciende bre la zona de cocción. • El recipiente no es correcto. Use un recipiente que sea adecuado. • El diámetro del recipiente es demasiado pequeño para la zona de cocción elegida.
  • Page 32: Säkerhetsinformation

    Innehåll Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Beskrivning av produkten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35...
  • Page 33: Installation

    Skydda produktens undersida mot ånga och fukt, till exempel från en diskmaskin eller ugn! Installera inte produkten intill dörrar eller under fönster! ZIT64X 949 594 005 00 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 58 GAD D5 AU Annars kan heta kokkärl slås ned från hällen när dörrar...
  • Page 34 Montering min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm...
  • Page 35: Beskrivning Av Produkten

    Beskrivning av produkten Beskrivning av hällen Induktionskokzon 1800 W Induktionskokzon 1800 W Induktionskokzon 1400 W, med effektfunktion 2500 Kontrollpanel Induktionskokzon 2300 W, med effektfunktion 3700 Beskrivning av kontrollpanelen Produkten betjänas med touchkontrollerna. Displayer, indikeringar och ljudsignaler markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touchkontroll Funktion Sätter på...
  • Page 36: Användning Av Produkten

    Touchkontroll Funktion Ökar eller minskar tiden Val av kokzon Värmelägesdisplayer Display Beskrivning Kokzonen är avstängd Kokzonen är på Varmhållningsläget är på Automax är aktiverat Induktionszonen känner inte av kokkärlet Ett fel har uppstått En kokzon är fortfarande varm (restvärme) Funktionslås/barnlås är aktiverat Effektfunktionen är aktiverad Automatisk avstängning är aktiverat Restvärmeindikering...
  • Page 37 Värmeläge Effektreglering Effektregleringen delar upp Tryck på för att öka värmeläget. Tryck på för att effekten mellan två kokzoner minska värmeläget. Displayen visar värmeläget. Tryck parvis (se figur). Effektfunk- samtidigt på för att stänga av. tionen ökar effekten till den Automax högsta nivån för en kokzon i paret och minskar automa-...
  • Page 38: Råd Och Tips

    • Stäng av produkten. Tryck på symbolen för att stänga av denna funktion. Det tidigare inställda värmeläget tänds. För att inaktivera barnlåset för ett enstaka När du stänger av hällen stängs även denna funktion av. tillagningstillfälle: Barnlås • Sätt på hällen med strömbrytaren .
  • Page 39: Underhåll Och Rengöring

    Värme- Använd för: Tips läge Hollandaisesås, smälta: smör, choklad, gelatin 5-25 min Rör om då och då Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning 10-40 min Tillaga med lock Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglaga- 25-50 min Minst dubbelt så mycket vätska som ris, de rätter rör om mjölkbaserade rätter under tillag- ningen...
  • Page 40: Vad Gör Jag Om

    Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak och åtgärd Det går inte att starta eller använda • Du har tryckt på två eller fler touchkontroller samtidigt. Tryck bara på en produkten. touchkontroll. • Det finns vatten eller fettstänk på kontrollpanelen. Rengör kontrollpanelen. •...
  • Page 41: Miljöskydd

    från typskylten, koden med tre siffror/bokstäver för glaske- är detta besök inte kostnadsfritt, inte heller under garanti- ramiken (den sitter i hörnet på hällen) och det felmedde- tiden. Anvisningar för kundservice och garantivillkor finns lande som visas. i garantihäftet. Om du har hanterat hällen på fel sätt och måste tillkalla en servicetekniker från vår kundtjänst eller din återförsäljare Miljöskydd lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären...
  • Page 44 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents