Download Print this page
Siemens SENTRON 3WL Supplement Manual
Siemens SENTRON 3WL Supplement Manual

Siemens SENTRON 3WL Supplement Manual

Option z-k60 and z-k62
Hide thumbs Also See for SENTRON 3WL:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

s
SENTRON 3WL
Operating Instructions supplement regarding option Z=K60 and Z=K62
Betriebsanleitungs-Ergänzung zur Option Z=K60 und Z=K62
These instructions are only valid in conjunction with the detailed 3WL circuit breaker operating instructions
3ZX1812-0WL00-0AN4 (version 03/2016)
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/8912465)
Diese Anweisungen sind nur zusammen mit der ausführlichen Betriebsanleitung für 3WL-Leistungsschalter
3ZX1812-0WL00-0AN4 (Version 03/2016) gültig
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/8912465)
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem
Personal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de
personal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
L1V30560078-01
3ZW1012-0WL00-3AA0
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées
uniquement par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından
yapılmalıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 29 November 2018

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens SENTRON 3WL

  • Page 1 SENTRON 3WL Operating Instructions supplement regarding option Z=K60 and Z=K62 Betriebsanleitungs-Ergänzung zur Option Z=K60 und Z=K62 These instructions are only valid in conjunction with the detailed 3WL circuit breaker operating instructions 3ZX1812-0WL00-0AN4 (version 03/2016) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/8912465) Diese Anweisungen sind nur zusammen mit der ausführlichen Betriebsanleitung für 3WL-Leistungsschalter 3ZX1812-0WL00-0AN4 (Version 03/2016) gültig...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje potrebno je opet postaviti sve poklopce. 注意...
  • Page 3 General DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation work on this device may only be carried out by an authorized electrician. The option Z=K60 and Z=K62 is intended for special cases in which the current transformers located in the standard breaker - as a result of substantial harmonics components in the currents flowing through the circuit breaker - are strongly heated up with generated energy for supplying the electronic trip unit (ETU).
  • Page 4 Connection The electronic trip unit must be supplied with a voltage of 24 V DC. To this end, +24 V DC (positive) must be applied at the X8.3 auxiliary connector and -24 V DC (negative) at X8.4. The same 24 V DC are connected inside the breaker with option Z=K60 and Z=K62 to the internal relay. The voltage of 24V …...
  • Page 5 Circuit diagram of auxiliary current connections with option Z=K62 Write Free Free Close Open – – – Enable Externe F1, 2 Beschaltung External 1 2 3 4 5 6 7 8 9 External Internal wiring 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 Klemmen Terminals...
  • Page 6 Allgemein GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation work on this device may only be carried out by an authorized electrician. Die Option Z=K60 und Z=K62 ist für spezielle Fälle vorgesehen, in denen bedingt durch erhebliche Oberwellenanteile in den durch den Leistungsschalter fliessenden Strömen die im Standardschalter befindlichen Stromwandler mit Energieerzeugung zur Versorgung des elektronischen Überstromauslösers (ETU) stark erwärmt werden.
  • Page 7 Anschluss Der elektronische Überstromauslöser muss mit einer Spannung von 24V DC versorgt werden. Am Hilfsstromsteckverbinder X8.3 werden hierzu die +24V DC (positiv) angelegt und an X8.4 die -24V DC (negativ). Die gleichen 24V DC sind schalterintern bei der Option Z=K60 und Z=K62 an das interne Relais angeschlossen.
  • Page 8 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 Klemmen Terminals Interne Beschaltung Internal wiring © Siemens AG 2018 L1V30560078-01 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-0WL00-3AA0 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.