Electrolux ESI5550LAX User Manual
Hide thumbs Also See for ESI5550LAX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESI5550LAX
ZH
洗碗机
EN
Dishwasher
TR
Bulaşık Makinesi
用户手册
User Manual
Kullanma Kılavuzu
2
23
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ESI5550LAX

  • Page 1 ESI5550LAX 洗碗机 用户手册 Dishwasher User Manual Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu...
  • Page 2: Table Of Contents

    内容 1. 安全信息......................2 2. 安全说明......................4 3. 产品说明......................5 4. 控制面板......................6 5. 程序........................6 6. 设置........................8 7. 选项........................10 8. 初次使用前......................10 9. 日常使用......................11 10. 建议和提示......................13 11. 养护和清洁......................14 12. 故障排除......................15 13. 技术信息......................18 14. 维修服务指南....................18 伊莱克斯 - 想你所想!...
  • Page 3 中文 担任何责任。请妥善保管操作说明,并置于易于取用的地 方,供将来参考之用。 1.1 儿童和易受伤者安全事项 本机可供 8 岁及以上儿童和肢体伤残、感官或精神上有 • 障碍或缺乏相关经验及知识的人士使用,前提是他们在 使用本机时受到监督或得到安全使用指导,同时了解使 用过程中可能存在的危险。 3 至 8 岁的儿童以及身患大范围复杂残疾的人员应远离 • 本机,除非始终有人在旁监督。 除非有成人始终在旁监督,否则 3 岁以下儿童应远离本 • 机。 请勿让儿童玩弄本机。 • 洗衣剂应远离儿童。 • 当机门处于打开状态时,勿让儿童和宠物靠近本产品。 • 在无人监管的情况下,儿童不能擅自清理和维护本机。 • 1.2 一般安全信息 本机适用于家庭和类似的应用领域,例如: • 农舍;商店、办公室及其他工作环境的员工厨房区; – 酒店、汽车旅馆、家庭旅馆和其他住宅类型环境中的 – 顾客。 请勿更改本机规格。...
  • Page 4: 安全说明

    2. 安全说明 2.1 安装 • 进水管有一个安全阀和一个带有内部 电源线的护套。 警告! 必须由具备资质的人员安装 本机。 • 去除所有包装物。 • 请勿安装或使用已损坏的设备。 • 请勿在温度低于 0 °C 的地方安装或使 用本机。 • 按照本机附带的安装说明书操作。 • 设备非常重,搬运时请注意。请始终佩 戴安全手套和配套的鞋子。 • 务必将本机安装在靠近安全结构的下 警告! 方。 危险电压。 2.2 电气连接 • 如果进水管已损坏,请立即关闭水龙 头,并从电源插座上拔下电源插头。联 系授权服务中心更换进水管。 警告! 存在火灾或触电危险。 2.4 用途...
  • Page 5: 产品说明

    中文 3. 产品说明 上喷淋臂 漂洗添加剂分配器 下喷淋臂 洗涤剂投放盒 过滤器 刀叉篮 铭牌 下篮 盐容器 上篮 气孔...
  • Page 6: 控制面板

    4. 控制面板 电源开关 Start 按钮 Program 按钮 指示灯 程序指示灯 Option 按钮 显示屏 Delay 按钮 4.1 指示灯 指示灯 描述 洗涤阶段。它将在洗涤阶段的执行期间亮起。 烘干阶段。它将在烘干阶段的执行期间亮起。 TimeManager 指示灯。 XtraDry 指示灯。 漂洗添加剂指示灯。在程序运行期间,此指示灯始终保持熄灭状态。 洗碗机用盐指示灯。在程序运行期间,此指示灯始终保持熄灭状态。 5. 程序 表(P1、P2 等)中的程序编号反映了它们 表中的程序顺序可能不会反映它们在控制 在控制板上的顺序。 板上的顺序。...
  • Page 7 中文 程序 脏污程度 程序阶段 选项 待洗物品类型 • 中污 • 预洗 • TimeManager • 餐具和刀叉 • 50 °C 洗涤 • XtraDry • 漂洗 • 烘干 • 全部 • 预洗 • XtraDry • 餐具、刀叉、锅 • 45°C 至 70°C 洗涤 碗瓢盆 • 漂洗 •...
  • Page 8: 设置

    5.2 测试机构信息 请在请求中提供铭牌上的产品编号代码 (PNC)。 要获得执行性能测试所需的信息(例如根 如有其他有关洗碗机的问题,请参阅与本 据 EN60436) ,请发送电子邮件至: 机一同提供的维修手册。 info.test@dishwasher-production.com 6. 设置 6.1 程序选择模式和用户模式 如何进入用户模式 当本机处于程序选择模式下时,可设置程 确保本机处于程序选择模式。 序并进入用户模式。 要进入用户模式,请同时按住 Delay 和 用户模式下可用的设置: Start, 直到指示灯 、 和 • 根据水质硬度调节软水器档位。 • 启用或停用漂洗添加剂用尽通知。 闪烁,且显示屏不显示任何内容。 • 启用或停用 AirDry。 6.2 软水器 本机会存储已保存的设置,因此无需在每 个周期之前进行配置。...
  • Page 9 中文 6.4 AirDry 无论使用哪种类型的洗涤剂,都可设置适 当的水质硬度让加盐指示灯保持亮起。 AirDry 能够以更少的能耗改善烘干效果。 无盐多效洗涤剂片的功效不 足以软化硬质水。 如何设置软水器档位 确保本机处于用户模式。 1. 按触 Program。 • 指示灯 和 关闭。 • 指示灯 仍然闪烁。 • 显示屏显示当前设置:例如, 表示 5 级。 2. 反复按触 Program 以更改设置。 3. 按触开/关按钮以确认设置。 在烘干阶段,机门自动打开, 并保持半开状态。 6.3 漂洗添加剂用尽通知 警告 漂洗添加剂可以使碗碟变干且无斑纹和污 请勿尝试在机门自动打开之 渍。 后的...
  • Page 10: 选项

    7. 选项 如何启动 XtraDry 每次启动程序前,必须启用所 需选项。 程序运行期间,不可以启用或 按触 Option,直到指示灯 亮起。 关闭选项。 显示屏显示更新的程序持续时间。 Option 按钮可在可用选项及 7.2 TimeManager 其可能的组合之间切换。 此选项会使水压和水温增高。洗涤和烘干 阶段将变短。 并非所有选项都彼此兼容。 如果您选择了不兼容的选项, 程序的整个持续时间将缩短约 50%。 本机会自动停用一个或多个 洗涤效果与在程序的正常持续时间下相 选项。只有仍然启动的选项 同。烘干效果可能差一些。 的指示灯会继续亮起。 如何启动 TimeManager 如果选项不适用于程序,相关 指示灯不会亮起,或者会快速 闪烁几秒钟后关闭。 按触 Option,直到指示灯 亮起。 显示屏显示更新的程序持续时间。 启用选项会影响耗水量和耗 7.3 MyFavourite 电量以及程序持续时间。...
  • Page 11: 日常使用

    中文 8.1 盐容器 8.2 如何填充漂洗添加剂分配器 警告 仅使用洗碗机专用粗盐。细 盐会增加腐蚀风险。 洗碗机用盐用于为软水器补充树脂,并确 保日常使用时能获得良好的洗涤效果。 如何向盐容器中加盐 1. 沿逆时针方向转动盐容器盖, 并将此盖 取下。 2. 向盐容器中加入 1 升水 (仅在首次使用 时) 。 3. 在盐容器中加入 1 千克盐 (直到容器变 满) 。 警告 4. 抓住容器把手慢慢摇晃漏斗, 让所有颗 只能使用专为洗碗机而设计 粒都进入容器内。 的漂洗添加剂。 5. 清除盐容器口周围的盐。 1. 按“释放”按钮 (D),以打开盖子 (C)。 2.
  • Page 12 • 如果漂洗添加剂指示灯亮起,请向 启动程序 漂洗添加剂分配器添加漂洗添加 剂。 1. 按触开/关按钮,启动本机。确保本机 3. 将待洗物品放入洗涤篮。 处于程序选择模式。 4. 添加洗涤剂。 2. 关闭本机机门。 5. 根据待洗涤物品的类型和脏污程度, 设 3. 反复按触 Program,直到要选择的程 置并启动正确的程序。 序的指示灯亮起。 • 如果想选择 MyFavourite 程序,按 9.1 使用洗涤剂 住 Program, 直到 MyFavourite 设 置亮起。 本显示屏显示程序持续时间。 4. 设置适用的选项。 5. 按触 Start 启动程序。...
  • Page 13: 建议和提示

    中文 除开/关按钮外,所有按钮关闭。 取消程序 1. 按触开/关按钮,或等 Auto Off 功能自 同时按住 Program 和 Option,直到本机 动关闭本机。 进入程序选择模式为止。 如果您在 Auto Off 启动前打开机门, 在启动新程序之前,确保洗涤剂分配器中 本机将自动关闭。 有洗涤剂。 2. 关闭水龙头。 程序结束 当程序完成后,显示屏显示 0:00。阶段指 示灯熄灭。 10. 建议和提示 10.1 常规 10.3 如何停止使用多效洗涤剂 片 以下提示有助于确保在日常使用中实现最 佳清洁和烘干效果,还有助于保护环境。 在开始使用单独的洗涤剂、洗碗机用盐和 漂洗添加剂之前,请执行以下步骤。 • 将碗碟上较大的食物残渣倒入垃圾桶 中。...
  • Page 14: 养护和清洁

    10.6 取出篮中物品 • 喷淋臂未被堵塞。 • 有足够的洗碗机用盐和漂洗添加剂(除 1. 先让餐具冷却下来, 然后再将其从本机 非使用多效洗涤剂片) 。 中取出。热碗碟很容易损坏。 • 洗涤篮中的物品摆放正确。 2. 依次从下篮和上篮中取出物品。 • 设定的程序适用于待洗物品类型和污 渍程度。 程序完成后,可能仍有水留在 • 使用适量的洗涤剂。 本机的内表面。 11. 养护和清洁 警告! 进行维护之前,请关闭本机的 电源,然后将电源插头从电源 插座上拔下。 脏污的过滤器和堵塞的喷淋 臂会降低洗涤效果。请进行 定期检查,如有必要,进行清 洁。 2. 拆下过滤器 (B) 中的过滤器 (C) 。...
  • Page 15: 故障排除

    中文 警告 如果过滤器位置不正确,将可 能导致洗涤效果差,并对本机 造成损害。 11.2 清洁喷淋臂 请勿取下喷淋臂。如果喷淋臂中的孔被堵 塞,请用细尖物体去除污垢的残余部分。 11.3 外部清洁 • 请使用湿软布清洁本机。 7. 重新组装过滤器 (B) 和 (C)。 • 只可使用中性清洁剂。 8. 将过滤器 (B) 重新装在平过滤器 (A) • 切勿使用磨具、磨料清洁垫或溶剂。 上。顺时针旋转,直到将其锁定。 11.4 内部清洁 • 使用湿软布,仔细清洁本机(包括机门 的橡胶密封垫) 。 • 如果经常使用持续时间较短的程序,则 可能在本机内部留下油脂沉淀物并形 成水垢。为了防止这种情况,建议每月 至少运行 2 次持续时间较长的程序。 •...
  • Page 16 故障和警报代码 可能的原因与解决方法 本机不注水。 • 确保水龙头已打开。 • 确保供水压力不是太低。有关这方面的信息,请联系 显示屏显示 或 。 您当地的供水部门。 • 确保水龙头未堵塞。 • 确保进水管内的过滤器未堵塞。 • 确保进水管未发生扭结或弯曲。 本机不排水。 • 确保水槽套管未堵塞。 • 确保出水管内的过滤器未堵塞。 显示屏会显示 。 • 确保内部过滤器未堵塞。 • 确保排水软管未发生扭结或弯曲。 防溢设备已开启。 • 关闭水龙头,然后联系授权服务中心。 显示屏会显示 。 本机在运行期间多次停止和 • 这是正常现象。这可提供最佳清洁效果并优化节能。 启动。 程序持续时间过长。 • 选择 TimeManager 选项即可缩短程序时间。...
  • Page 17 中文 12.1 洗涤和烘干效果不满意 故障 可能的原因与解决方法 洗涤效果不佳。 • 请参阅“ 日常使用”、“提示与技巧”和“将待洗物品放 入洗涤篮”小册子。 • 使用强度更高的洗涤程序。 • 清洁喷淋臂喷嘴和过滤器。请参考“养护和清洁”一 章。 烘干效果不佳。 • 餐具在关闭的设备内部留置时间过长。 • 无漂洗添加剂或漂洗剂投放量不足。将漂洗添加剂 分配器设定为较高水平。 • 塑料物品可能需要用毛巾擦干。 • 要获得最佳烘干效果,启用选项 XtraDry 并设置 AirDry。 • 我们建议务必使用漂洗添加剂,即便与多效洗涤剂 片组合使用也是如此。 杯盘上带有白色条纹或带有 • 漂洗添加剂投放过多。将漂洗添加剂水平调节到较 一层浅蓝色痕迹。 低的水平。 • 洗涤剂用量过大。 杯盘上有污渍和烘干的水滴 • 漂洗添加剂投放不足。将漂洗添加剂水平调节到较 痕迹。...
  • Page 18: 技术信息

    故障 可能的原因与解决方法 餐具、洗涤桶和机门内侧有 • 洗碗机用盐的档位过低,请检查加盐指示灯。 水垢沉积物。 • 盐容器盖未拧紧。 • 自来水水质过硬。请参阅“软水剂”。 • 即便使用多效洗涤剂片,也要使用洗碗机用盐并设 置软水器再生。请参阅“软水剂”。 • 如果水垢沉积物仍然存在,请使用专用于此用途的 设备清洁剂清洁本机。 • 使用其他洗涤剂。 • 联系洗涤剂制造商。 餐具无光泽、褪色或有缺 • 确保本机只清洗不会损坏洗碗机的物品。 口。 • 小心将物品放入洗涤篮和从洗涤篮拿出。请参阅将 待洗物品放入洗涤篮小册子。 • 将易碎的物品放在上篮中。 有关其他可能的原因,请参 阅“首次使用前”、 “日常使用” 或“提示与技巧”。 13. 技术信息 尺寸 宽 / 高 / 深(毫米)...
  • Page 19 中文 名称 三包有效期 ( 年 ) 主要部件名称 整机 主要部件 电冰箱 压缩机、温控器、风扇电 机、电磁阀、 蒸发器、冷凝 器、毛细管、过滤器、温控 电路板、温度传感器 洗衣机 / 干衣机 电机、定时器、程控器、电 容器、电路板 空调 压缩机、风扇电机、温控器 吸油烟机 电机、电脑 控制板(含弱电 和强电部分) 消毒柜 电脑板、紫外线灯管、光波 管、风机组件、门锁 燃气灶 燃气阀组件( 阀体,电磁安 全阀,热电偶 , 微动开关 等 )、玻璃 台面 嵌入式电灶 电脑 板、加热丝、控 温装 置...
  • Page 20 伊莱克斯服务网络覆盖区域 伊莱克斯北区服务网络 包括:北京、天津、内蒙古、河北、山 西、黑龙江、吉林、辽宁、湖南、湖北、 河南、陕西、青海、宁夏、甘肃、新疆 伊莱克斯东区服务网络 包括:上海、江苏、浙江、安徽、山东 伊莱克斯南区服务网络 包括:广东、福建、广西、江西、海南 伊莱克斯西区服务网络 包括:四川、重庆、贵州、云南 伊莱克斯服务热线: 95105801 注意:本公司服务网络的名称、地址、邮 编、电话、传真如有改动,本公司恕不另 行通知并保留最终解释权。 产品保修卡 顾客信息 购买日期 发票号码 顾客姓名 联系电话 顾客地址及邮编 产品名称 产品代码( PNC) 产品型号 产品机号 销售店名称 销售店电话 维修记录 维修站名称 送修日 故障内容 故障原因 维修内容 维修技师签字 交验日期 维修站名称...
  • Page 21 中文 维修站名称 送修日 故障内容 故障原因 维修内容 维修技师签字 交验日期 伊莱克斯(中国)电器有限公司 全国统一服务热线: 95105801 伊莱克斯官方网站: http://www.electrolux.com.cn 15. 环保问题 电器与生活垃圾一起处理。将产品退回到 回收带有该标志 的材料。把包装材料 您当地的回收处,或联系您所在城市的办 放入适用的容器以循环利用。帮助保护环 事处。 境和人类健康,促进电气及电子产品废物 的回收再利用。请勿将带有该标志 的...
  • Page 22 www.electrolux.com...
  • Page 23 13. TECHNICAL INFORMATION................. 43 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 24: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 25: Safety Instructions

    ENGLISH The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 13 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 26 • Connect the mains plug to the mains • If the water inlet hose is damaged, socket only at the end of the immediately close the water tap and installation. Make sure that there is disconnect the mains plug from the access to the mains plug after the mains socket.
  • Page 27: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent...
  • Page 28: Control Panel

    4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates.
  • Page 29 ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeManager • Crockery and • Wash 50 °C • XtraDry cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • XtraDry • Crockery, cut‐ •...
  • Page 30: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 31 ENGLISH Water hardness German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 32: Options

    AirDry is automatically activated with all – = rinse aid empty notification activated. programmes excluding applicable). – = rinse aid empty notification deactivated. To improve the drying performance refer 2. Press Option to change the setting. to the XtraDry option or activate AirDry.
  • Page 33: Before First Use

    ENGLISH The total programme duration decreases Activating options can affect by approximately 50%. the water and energy The washing results are the same as consumption as well as the with the normal programme duration. The programme duration. drying results can decrease. 7.1 XtraDry How to activate TimeManager Activate this option to boost the drying...
  • Page 34 It seems that the appliance is not CAUTION! working. The washing phase starts only Water and salt can come out after this procedure is completed. The of the salt container when procedure is repeated periodically. you fill it. After you fill the 8.1 The salt container...
  • Page 35: Daily Use

    ENGLISH You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity). 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Put the detergent, in powder or 2. Press the on/off button to activate the tablets, in the compartment (A).
  • Page 36: Hints And Tips

    • The programme duration starts to Cancelling the delay start while decrease with steps of 1 minute. the countdown operates Starting a programme with When you cancel the delay start you have to set the programme and options delay start again.
  • Page 37 ENGLISH • Always use the whole space of the 3. Start the shortest programme with a baskets. rinsing phase. Do not add detergent • Make sure that items in the baskets and do not load the baskets. do not touch or cover each other. 4.
  • Page 38: Care And Cleaning

    • The correct quantity of detergent is 2. First remove items from the lower used. basket, then from the upper basket. After the programme is 10.6 Unloading the baskets completed, water can still remain on the inside 1. Let the tableware cool down before surfaces of the appliance.
  • Page 39: Troubleshooting

    ENGLISH 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth.
  • Page 40 Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the • Make sure that the mains plug is connected to the appliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Page 41 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance door is diffi‐ • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the cult to close. adjustable feet (if applicable). • Parts of the tableware are protruding from the bas‐ kets.
  • Page 42 Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.
  • Page 43: Technical Information

    ENGLISH Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min.
  • Page 44 www.electrolux.com...
  • Page 45 14. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............... 66 BİZİM İÇİN ÖNEMLİSİNİZ Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Page 46: Güvenlik Bilgileri

    GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yalnız kurulum veya kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz için her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun. 1.1 Çocukların ve savunmasız kişilerin güvenliği Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı...
  • Page 47: Güvenlik Talimatlari

    TÜRKÇE Çalıştırma su basıncı (minimum ve maksimum) 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) arasında olmalıdır Maksimum 13 kişilik yer sunar. • Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir • kazanın meydana gelmesine engel olmak için, kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
  • Page 48 • Cihazın fişini prizden çekin. • Elektrik kablosunu kesin ve atın. • Çocukların ve hayvanların cihazda kapalı kalmasını önlemek için kapak kilit dilini çıkarın. Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX APPLIANCES AB BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) ST GÖRANSGATAN 143 SE-105 45 STOCKHOLM UYARI! Tehlikeli voltaj.
  • Page 49: Ürün Tanimi

    TÜRKÇE Electrolux tüketici danışma merkezi: 0 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya 850 250 35 89 ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade www.electrolux.com.tr eder. Kullanım Ömrü Bilgisi : Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 3.
  • Page 50: Kontrol Paneli

    4. KONTROL PANELI Açma/kapama tuşu Start tuşu Program tuşu Göstergeler Program göstergeleri Option tuşu Ekran Delay tuşu 4.1 Göstergeler Gösterge Açıklama Yıkama aşaması. Yıkama aşaması çalışırken yanar. Kurutma aşaması. Kurutma aşamasına geçildiğinde yanar. TimeManager göstergesi. XtraDry göstergesi. Parlatıcı uyarı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima ka‐...
  • Page 51 TÜRKÇE Program Kirlilik derecesi Program aşamaları Seçenekler Bulaşık tipi • Normal kirli • Ön Yıkama • TimeManager • Tabaklar, bar‐ • 50 °C'de yıkama • XtraDry daklar, kaplar • Durulama ve çatal-bıçak‐ • Kurutma • Tümü • Ön Yıkama • XtraDry •...
  • Page 52: Ayarlar

    Tüketim Süre Program (kWs) (dak.) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik beslemesindeki dalgalanmalar, seçenekler ve bulaşıkların miktarı, değerlerde değişikliğe neden olabilir.
  • Page 53 TÜRKÇE Bu minerallerin içeriği ne kadar yüksek idareniz, bölgenizdeki suyun sertliği olursa, su da o kadar sert demektir. Su hakkında size bilgi verebilir. Yıkamadan sertliği, eşdeğer skalalarda ölçülür. memnun edici sonuçlar almak için, su yumuşatıcının doğru miktarda Su yumuşatıcı, bölgenizdeki suyun ayarlanması...
  • Page 54 DİKKAT! halde tutmak için bildirimi etkinleştirin. Otomatik olarak açıldıktan sonra makinenin kapağını 2 Parlatıcı gözü boş bildiriminin dakika kapatmayın. Aksi halde makineniz zarar devre dışı bırakılması görebilir. Cihazın kullanıcı modunda olduğundan emin olun. AirDry seçeneği hariç...
  • Page 55: Seçenekler

    TÜRKÇE 7. SEÇENEKLER Bir program başlatmadan önce istediğiniz seçenekleri etkinleştirildiğinde, XtraDry etkinleştirmelisiniz. seçeneği kapalıdır ve Bir program çalışırken bu manuel olarak seçilmelidir. seçeneklerin etkinleştirilmesi ya da devre dışı bırakılması XtraDry seçeneğinin etkinleştirilmesi mümkün değildir. TimeManager seçeneğini devre dışı bırakır (ya da tam tersi). Option düğmesi kullanılabilir seçenekler ve bunların olası...
  • Page 56: İlk Kullanimdan Önce

    2. Program ve seçenek göstergeleri MyFavourite programının birkaç saniye yanıp sönene kadar, kaydedilmesi aynı anda Program ve Delay tuşlarına basılı tutun. 1. Seçilen programı ayarlayın. Programla birlikte uygun seçenekleri kaydetmek mümkündür. 8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE 1. Geçerli su yumuşatıcı seviyesinin, su kaynağının sertliği ile uyumlu...
  • Page 57: Günlük Kullanim

    TÜRKÇE 8.2 Parlatıcı gözünün DİKKAT! doldurulması Sadece bulaşık makineleri için hazırlanmış parlatıcıları kullanın. 1. Kapağı (C) açmak için kilit açma tuşuna (D) basın. 2. Parlatıcı gözünü (A) sıvı "maks." seviyeye ulaşana kadar doldurun. 3. Dökülen parlatıcıyı, aşırı köpük oluşmasını önlemek için emici bir bezle silin.
  • Page 58 4. Seçtiğiniz programa uygun olan ilave seçenekleri, gerekli ise, ayarlayın. 5. Programı başlatmak için Start tuşuna basın. • Yıkama aşaması göstergesi yanar. • Program süresi 1 dakikalık kademelerle azalmaya başlar. Gecikmeli başlatma ile bir programın başlatılması 1. Bir program ayarlayın.
  • Page 59: İpuçlari Ve Yararli Bilgiler

    TÜRKÇE Geri sayım sırasında gecikmeli Program sonu başlatmanın iptal edilmesi Program bittiğinde, gösterge ekranında 0:00 gösterilir. Tüm aşama göstergeleri Gecikmeli başlatmayı iptal ettiğinizde, söner. programı ve seçenekleri tekrar ayarlamanız gerekir. Açma/kapama tuşunun dışındaki tüm tuşlar devre dışıdır. Cihaz program seçme moduna geçinceye kadar Program ve Option 1.
  • Page 60: Bakim Ve Temizlik

    10.3 Multi-tablet (tuz ve/veya • Bardakların birbirine temas etmediğinden emin olun. parlatıcı etkisi içeren) tablet • Hafif bulaşıkları üst sepete koyun. kullanmayı bıraktığınızda Bulaşıkların kolayca hareket yapmanız gerekenler etmediğinden emin olun. • Çatal-bıçak ve küçük bulaşıkları çatal- Deterjan, tuz ve parlatıcıyı ayrı olarak bıçak sepetine koyun.
  • Page 61 TÜRKÇE 11.1 Filtrelerin temizlenmesi Filtre sistemi 3 parçadan oluşur. 5. Haznenin içinde veya kenarlarında yiyecek veya kir kalıntısı olmadığından emin olun. 6. Yassı filtreyi (A) yerine takın. Filtrenin 2 kılavuzun altına düzgün şekilde 1. Filtreyi (B) saatin tersi yönde çevirip yerleştirildiğinden emin olun.
  • Page 62: Arizalar Ve Çözümleri

    • Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı DİKKAT! temizleme bezlerini veya çözücüleri Filtrelerin yanlış kullanmayın. konumlanması, tatmin edici olmayan yıkama sonuçlarına 11.4 İç temizlik ve cihazın zarar görmesine neden olabilir. • Cihazı, kapının lastik contası dahil, nemli yumuşak bir bez kullanarak 11.2 Püskürtme kollarının özenle temizleyin.
  • Page 63 TÜRKÇE Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümü Cihaz suyla dolmuyor. • Su musluğunun açık olduğundan emin olun. • Su giriş tazyikinin çok düşük olmadığından emin Gösterge ekranında olun. Bu bilgi için, yerel su idarenizi arayın. ya da görüntüleniyor. •...
  • Page 64 Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümü Cihaz sigortayı attırıyor. • Evinizde tek bir sigortaya bağlı olan cihazların hepsi‐ ne aynı anda yeterli amper tedarik edilemiyordur. Priz amperini ve metre kapasitesini kontrol edin ya da aynı anda çalıştırılmış cihazlardan birini veya bir‐...
  • Page 65 TÜRKÇE Problem Olası sebep ve çözümü Bulaşıklar ıslak. • En iyi kurutma performansı için, XtraDry seçeneğini etkinleştirin ve AirDry seçeneğini ayarlayın. • Programda kurutma aşaması yoktur veya kurutma aşaması düşük sıcaklıktadır. • Parlatıcı gözü boştur. • Sebebi parlatıcı kalitesi olabilir. •...
  • Page 66: Teknik Bilgiler

    Problem Olası sebep ve çözümü Mat, soluk veya çizikli hale • Sadece bulaşık makinesine uygun bulaşıkların yı‐ gelen bulaşıklar. kandığından emin olun. • Sepeti dikkatli bir şekilde doldurun ve boşaltın. Se‐ pet doldurma broşürüne bakın. • Hassas bulaşıkları üst sepete koyun.
  • Page 67 TÜRKÇE sözleşmeden dönme veya ayıp seçimlik haklarını kullanmakta oranında bedelden indirim serbesttir. haklarından birini kullanabilir. 5. Tüketicinin sözleşmeden dönme Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız veya ayıp oranında bedelden indirim değeri, ayıbın önemi ve diğer hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş seçimlik haklara başvurmanın tüketici olduğu bedelin tümü...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents