ENGLISH HEAVY-DUTY CORDLESS ROTARY HAMMER DCH133 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCH133 Voltage Battery type Li-Ion No-load speed 0–1500...
Page 6
ENGLISH General Power Tool Safety Warnings k ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, WARNING: Read all safety warnings and all non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used instructions. Failure to follow the warnings and for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Page 7
ENGLISH • performed. Use of the power tool for operations different Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by hammer action may be harmful to your from those intended could result in a hazardous situation. hands and arms. Use gloves to provide extra cushion and limit Battery tool use and care exposure by taking frequent rest periods.
Page 8
ENGLISH SAVE THESE INSTRUCTIONS • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it Chargers to an authorised service centre. WALT chargers require no adjustment and are designed to be •...
Page 9
ENGLISH Hot/Cold Pack Delay READ ALL INSTRUCTIONS When the charger detects a battery pack that is too hot or too • Do not charge or use battery in explosive atmospheres, cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending such as in the presence of flammable liquids, gases or charging until the battery pack has reached an appropriate dust.
Page 10
ENGLISH Transportation lower Watt hour (Wh) rating as compared to 1 battery with a higher Watt hour rating. This increased quantity of 3 batteries WARNING: Fire hazard. Transporting batteries can with the lower Watt hour rating can exempt the pack from possibly cause fire if the battery terminals inadvertently certain shipping regulations that are imposed upon the higher come in contact with conductive materials.
Page 11
ENGLISH Description (Fig. A) Charge D WALT battery packs only with designated WALT chargers. Charging battery packs other WARNING: Never modify the power tool or any part of it. than the designated D WALT batteries with a Damage or personal injury could result. WALT charger may make them burst or lead to Battery pack Mode selector release...
Page 12
ENGLISH Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) To insert a drill bit or other accessory: 1. Insert the shank of the bit about 19 mm into SDS-Plus tool Some D WALT battery packs include a fuel gauge which holder consists of three green LED lights that indicate the level of 11 ...
Page 13
ENGLISH Recommendations for Tool Operation Symbol Mode Application • Large (7.9 mm to 12.7 mm) holes in steel can be made Screwdriving easier if a pilot hole (4 mm to 4.8 mm) is drilled first. Rotary Drilling Drilling into steel, wood •...
ENGLISH Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with this product.
Page 36
한국어 고성능 충전식 로타리 햄머 DCH133 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 제품으로 자리잡아 왔습니다. 기술 데이터 DCH133 전압 배터리 유형 리튬 이온 무부하 속도 분 0–1500 0–5500 분당...
Page 37
한국어 신체 안전 사항 감전 위험을 나타냅니다. j ) 전동 공구로 작업할 때는 방심하지 말고 작업에 화재 위험을 나타냅니다. 주의하면서 상식에 따르십시오. 피곤한 상태이거나 약물, 술, 치료제를 복용한 상태에서는 전동 공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구를 사용하는 전동 공구에 관한 일반 안전 경고 중에...
Page 38
한국어 않은 사용자가 전동공구를 함부로 다룰 경우 • 클램프 또는 다른 적절한 방식을 이용하여 안정된 예기치 않은 사고를 초래 할 수 있습니다. 작업대에 작업 공구들을 고정 및 지지하십시오. 작업물을 손으로 잡거나 몸에 지지하는 행동은 u ) 전동 공구 유지 보수. 움직이는 부품의 잘못된 불안정하며, 제어력을...
Page 39
한국어 전기 안전 • 이러한 충전기는 D WALT 충전용 배터리 충전 이외의 용도로는 사용할 수 없습니다. 다른 용도로 사용하면 전기 모터는 한 가지 전압에만 맞추어 설계되었습니다. 화재, 감전 또는 감전사의 위험이 있습니다. 배터리 팩 전압이 명판에 기재된 전압과 일치하는지 항상 •...
Page 40
한국어 충전기 뒤쪽의 구멍을 노출되어 있는 나사에 맞추고 충전기 작동 구멍에 완전히 맞물리도록 하십시오. 배터리 팩의 충전 상태는 아래 표시등을 참조하십시오. 충전기 청소 지침 충전 표시등 경고: 감전 위험. 청소하려면 먼저 충전기를 AC 충전 중 콘센트에서 분리하십시오. 헝겊이나 부드러운 금속 이외 브러시로 충전기 외관 부분에 묻은 완전...
Page 41
한국어 떨어뜨리거나 손상시키지 마십시오. 강한 충격을 FLEXVOLT 배터리 운반 받았거나, 떨어뜨렸거나, 차에 치였거나 기타의 WALT FLEXVOLT 배터리에는 두 개의 모드, 즉 사용 및 원인으로 어떤 방식으로든 손상된(못이 박히거나 운반이 있습니다. 망치로 맞았거나 밟힘) 배터리 팩이나 충전기는 사용 모드: FLEXVOLT 배터리는 독립되어 있거나 D WALT 사용하지...
Page 42
한국어 공구에 표시된 마크 물에 닿지 않도록 하십시오. 공구에는 다음과 같은 그림이 있습니다. 손상된 코드는 즉시 교체하십시오. 사용 전에 사용 설명서의 내용을 숙지하십시오. 4 ˚C ~ 40 ˚C 사이에서만 충전하십시오. 귀 보호 장구를 착용하십시오. 실내 전용. 보안경을 착용하십시오 날짜 코드 위치(그림 A) 환경...
Page 43
한국어 조립 및 조정 깊이 봉을 조절하려면(그림 C) 1. 사이드 핸들에 있는 깊이 봉 해제 버튼 9 을 누르면서 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면 공구를 잡습니다. 조정하거나 부착물 또는 액세서리를 제거/설치하기 2. 봉 끝과 비트 끝 사이의 거리가 원하는 드릴 깊이와 전에...
Page 44
한국어 손 위치는 한 손을 기본 핸들 위에 놓고 다른 손을 사이드 경우에는 자재가 손상되지 않도록 "받침목"을 핸들 위에 놓는 것이 바람직합니다. 드릴의 비틀림 작용을 사용하십시오. 지탱할 수 있도록 두 손으로 공구를 단단하게 잡으십시오. 경고: 회전 방향을 바꾸기 전에 항상 모터가 완전히 멈출...
Page 45
한국어 윤활방법 전동 공구는 별도의 윤활 작업이 필요하지 않습니다. 사용하는 액세서리 및 부착물은 SDS Plus 장비 주변을 정기적으로 윤활해야 합니다. 청소 경고: 통풍구 속이나 주변에 먼지가 쌓여있는 것이 보이면 가능한 한 자주 건조한 공기를 이용하여 몸체에서 먼지를 불어내십시오. 이 절차를 수행할 때에는...
Page 46
BAHASA INDONESIA PALU PUTAR NIRKABEL UNTUK TUGAS BERAT DCH133 Selamat! Anda sudah memilih alat D WALT. Pengalaman bertahun-tahun, pengembangan dan inovasi produk menyeluruh telah menjadikan WALT salah satu rekan yang paling mampu diandalkan bagi para pengguna alat listrik profesional. Data Teknis DCH133 Voltase Tipe baterai...
Page 47
BAHASA INDONESIA PEMBERITAHUAN: Mengindikasikan suatu praktik yang penggunaan di luar ruangan. Menggunakan kabel yang tidak berhubungan dengan cedera diri, yang jika tidak sesuai untuk penggunaan di luar ruangan akan mengurangi dihindari, mungkin mengakibatkan kerusakan barang. risiko sengatan listrik. i ) Jika terpaksa mengoperasikan alat listrik di lokasi Menunjukkan risiko sengatan listrik.
Page 48
BAHASA INDONESIA Aturan Keselamatan Tambahan Khusus untuk s ) Lepaskan stopkontak dari sumber listrik dan/atau baterai dari alat listrik sebelum melakukan penyetelan Palu Putar apa pun, mengganti aksesori, atau menyimpan alat • Kenakanlah. Paparan terhadap kebisingan dapat listrik. Tindakan pencegahan untuk keselamatan seperti itu akan mengurangi risiko menyalakan alat listrik secara tidak menyebabkan kehilangan pendengaran.
Page 49
BAHASA INDONESIA • Jauhkan kabel daya dari mata bor yang berputar. Jangan PERHATIAN: Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak belitkan kabel pada anggota tubuh Anda. Kabel listrik yang bermain-main dengan peralatan ini. membelit mata bor yang berputar dapat mengakibatkan cedera PEMBERITAHUAN: Dalam kondisi tertentu, saat pengisi diri dan hilangnya kendali.
Page 50
BAHASA INDONESIA • Pengisi daya dirancang untuk beroperasi pada daya secara otomatis saat baterai perlu didinginkan. Jangan pernah listrik rumah 230V standar. Jangan pernah gunakan pada mengoperasikan pengisi daya jika kipas tidak beroperasi dengan voltase lain. Ini tidak berlaku bagi pengisi daya kendaraan. benar atau jika celah ventilasi tersumbat.
Page 51
BAHASA INDONESIA • Jangan simpan atau pakai alat dan baterai di lokasi di Dalam kebanyakan kasus, pengiriman baterai D WALT akan mana suhu dapat mencapai atau melebihi 40°C (105°F) dikecualikan dari yang diklasifikasikan sebagai bahan Berbahaya (seperti di bangsal luar atau bangunan logam pada Kelas 9 yang sepenuhnya diatur.
Page 52
BAHASA INDONESIA Isi Kemasan CATATAN: Baterai tidak boleh disimpan dalam kondisi kosong tanpa diisi daya sama sekali. Baterai perlu diisi ulang daya sebelum Kemasan berisi: digunakan. 1 Bor palu putar untuk pekerjaan berat Label pada Pengisi Daya dan Baterai 1 Pegangan samping Selain gambar-gambar yang digunakan dalam buku petunjuk Batang pengaturan kedalaman ini, label-label pada pengisi daya dan baterai juga menunjukkan...
Page 53
BAHASA INDONESIA JANGAN gunakan dalam kondisi basah atau di dekat cairan alat dan bisa bervariasi berdasarkan komponen produk, suhu, dan maupun gas yang mudah terbakar. aplikasi pengguna akhir. Palu putar nirkabel untuk tugas berat Anda adalah alat listrik Pegangan Samping dan Pengatur Kedalaman profesional.
Page 54
BAHASA INDONESIA Untuk memasukkan mata bor atau aksesori lainnya: Simbol Mode Aplikasi 1. Masukkan batang bor sekitar 19 mm ke penahan alat SDS Plus Mengobeng Pengeboran Putar 2. Dorong dan putar mata bor sampai terkunci di tempatnya. Pengeboran untuk baja, Mata bor akan tertahan dengan aman.
Page 55
BAHASA INDONESIA • Saat pengeboran, selalu gunakan tekanan dalam garis lurus semacam itu dengan alat ini dapat berbahaya. Untuk dengan mata bor, namun jangan dorong terlalu kuat sampai mengurangi risiko cedera, gunakan hanya aksesori D WALT motor macet atau mata bor rusak. Aliran material yang lancar yang disarankan dengan produk ini.
Page 66
TIẾNG VIỆT MÁY KHOAN BÚA DÙNG PIN CÔNG SUẤT CAO DCH133 Xin chúc mừng! Bạn đã chọn thiết bị của D WALT. Qua nhiều năm kinh nghiệm, những đổi mới và phát triển sản phẩm một cách toàn diện đã khiến D WALT trở...
Page 67
TIẾNG VIỆT THẬN TRỌNG: Chỉ tình huống nguy hiểm tiềm ẩn, điện bị hỏng hoặc bị vướng sẽ làm tăng nguy cơ nếu không phòng tránh, có thể gây chấn thương bị điện giật. nhẹ hoặc vừa. h ) Khi vận hành dụng cụ điện cầm tay ngoài trời, LƯU Ý: Chỉ...
Page 68
TIẾNG VIỆT r ) Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay nếu công bạn và chỉ sử dụng các bộ phận thay thế chính tắc không bật và tắt được. Những dụng cụ điện hãng. Điều này giúp đảm bảo độ an toàn của dụng cầm tay không điều khiển được bằng công tắc đều cụ...
Page 69
TIẾNG VIỆT Mũi khoan bị mòn ít có thể được mài sắc lại bằng CẢNH BÁO: Bạn nên sử dụng thiết bị ngắt mạch • cách mài. tự động có cường độ dòng dư định mức từ 30mA trở xuống. Bảo quản dây điện tránh xa mũi khoan đang quay.
Page 70
TIẾNG VIỆT lý bảo dưỡng hoặc người có đủ chuyên môn để tránh không sử dụng bộ sạc nếu quạt không hoạt động bình thường hoặc nếu các khe thông gió bị chặn. Không để vật gây nguy hiểm. lạ lọt vào trong bộ sạc. Ngắt kết nối bộ...
Page 71
TIẾNG VIỆT Không bảo quản hoặc sử dụng dụng cụ và pin ở hàng hóa nguy hiểm trong hàng hải quốc tế (IMDG) và • nơi có nhiệt độ có khả năng lớn hơn hoặc bằng Hiệp định của Châu Âu về Vận chuyển quốc tế hàng nguy 40 ˚C (104 ˚F) (chẳng hạn như...
Page 72
TIẾNG VIỆT Khuyến cáo bảo quản VẬN CHUYỂN (có gắn nắp vận chuyển). Ví dụ: 1. Nên bảo quản ở nơi mát mẻ và khô ráo, tránh ánh Mật độ năng lượng chỉ báo 3 x 36 Wh (3 pin x sáng mặt trời chiếu trực tiếp và...
Page 73
TIẾNG VIỆT Núm chọn chế độ Nút chỉnh cần điều chỉnh Để khởi động đèn báo điện năng, ấn và giữ nút đèn báo độ sâu điện năng. Cả ba đèn LED màu xanh sẽ phát sáng cho Nút nhả công tắc chọn biết mức điện còn lại.
Page 74
TIẾNG VIỆT Giá giữ mũi khoan SDS-Plus (Hình D) được gắn trong giá đỡ mũi khoan. Nếu không có thể gây chấn thương cá nhân và hư hỏng dụng cụ. LƯU Ý: Cần có ống nối chuyên dụng để sử dụng giá giữ Dụng cụ...
Page 75
TIẾNG VIỆT Phụ kiện tùy chọn Khuyến cáo vận hành dụng cụ Lỗ khoan lớn (7,9 mm - 12,7 mm) trong thép có thể • CẢNH BÁO: Do các phụ kiện, không phải phụ được thực hiện một cách dễ dàng nếu khoan trước kiện do D WALT cung cấp, chưa được kiểm một lỗ...