Silvercrest 290289 Operation And Safety Notes

Silvercrest 290289 Operation And Safety Notes

Shiatsu back/neck massage cushion
Table of Contents
  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Beskrivelse Af de Enkelte Dele
      • Tekniske Data
      • Leverede Dele
    • De Anvendte Piktogrammers Legende

    • Sikkerhedshenvisninger

    • Inden Ibrugtagningen

    • Ibrugtagning

      • Anvendelse Af Varmefunktion
      • Sluk for Produktet
    • Rengøring Og Pleje

    • Opbevaring

    • Bortskaffelse

    • Garanti

  • Français

    • Légende des Pictogrammes Utilisés

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
      • Contenu de la Livraison
    • Avant la Mise en Service

    • Mise en Service

      • Utiliser la Fonction Chauffante
      • Arrêter Le Produit
    • Nettoyage Et Entretien

    • Rangement

    • Mise Au Rebut

    • Garantie

  • Dutch

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
      • Omvang Van de Levering
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen

    • Veiligheidsinstructies

    • Voor de Ingebruikname

    • Ingebruikname

      • Warmtefunctie Gebruiken
      • Product Uitschakelen
    • Reiniging en Onderhoud

    • Opslag

    • Afvoer

    • Garantie

  • Deutsch

    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise

    • Vor der Inbetriebnahme

    • Inbetriebnahme

      • Wärmefunktion Verwenden
      • Produkt Ausschalten
    • Reinigung und Pflege

    • Lagerung

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION /
SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION
SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION /
SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION
Operation and Safety Notes
COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU
POUR LA NUQUE / COUSSIN DE
MASSAGE SHIATSU POUR LE DOS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN /
SHIATSU-RÜCKENMASSAGEKISSEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 290289
SHIATSU-NAKKEMASSAGEPUDE /
SHIATSU-RYGMASSAGEPUDE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SHIATSU NEKMASSAGEKUSSEN /
SHIATSU RUGMASSAGEKUSSEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 290289

  • Page 1 Brugs- og sikkerhedsanvisninger COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU SHIATSU NEKMASSAGEKUSSEN / POUR LA NUQUE / COUSSIN DE SHIATSU RUGMASSAGEKUSSEN MASSAGE SHIATSU POUR LE DOS Bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN / SHIATSU-RÜCKENMASSAGEKISSEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290289...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG03212A HG03212B HG03212A HG03212B HG03212A HG03212B...
  • Page 4: Table Of Contents

    List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts .........................Page 7 Technical Data ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety advice ...........................Page 7 Before Use ..........................Page 9 Operation ...........................Page 9 Warming function ...........................Page 9 Switch off the product ........................Page 9 Cleaning and Care .......................Page 9...
  • Page 5: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used: Observe caution and safety notes! Danger - Risk of electric shock! Only use in dry indoor rooms. Fire hazard! V∼ Voltage (alternating current) Hertz (mains frequency) Direct current Do not use bleach The cover is machine-washable. Set the washing machine to a deli- Do not dry in a tumbler dryer cate wash cycle at 30 °C...
  • Page 6: Description Of Parts

    Description of parts Scope of delivery Massage cushion Immediately after unpacking, please check the Massage heads package contents for completeness and if the Control handset product and all parts are in good condition. Socket Remove all packaging materials before use. Power button Outward rotation button 1 Shiatsu Neck Massage Cushion / Back Massage...
  • Page 7 always keep the product out of Never touch the product, or the the reach of children. mains power adaptor with CAUTION! This product is not wet hands or use it in very a toy for children! Children are humid environments. not aware of the dangers asso- Only use the provided mains ciated with handling electrical...
  • Page 8: Before Use

    operate the product close to or To reverse the rotation direction, press the in- below curtains, wall cupboards ward rotation button . The other blue light indicator switches on instead. or other inflammable materials. Note: Never use the product for more than Do not use the product on swol- 15 minutes.
  • Page 9: Storage

    Use a damp lint-free cloth to clean the product. The product and packaging materials Use a little mild detergent on the cloth if are recyclable, dispose of it separately necessary. for better waste treatment. The Triman Clean the cover in accordance logo is valid in France only.
  • Page 10 De anvendte piktogrammers legende ............... Side 12 Indledning ..........................Side 12 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 12 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 13 Tekniske data........................... Side 13 Leverede dele ..........................Side 13 Sikkerhedshenvisninger ....................Side 13 Inden ibrugtagningen ...................... Side 15 Ibrugtagning ..........................
  • Page 11: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende: Overhold advarsels- og sikkerheds- Fare for elektrisk stød! henvisninger! Livsfare! Må kun bruges i tørre rum Brandfare! indendørs. V∼ Volt (vekselspænding) Hertz (frekvens) Jævnstrøm Må ikke bleges. Betrækket kan vaskes i maskinen. Indstil vaskemaskinen til skånsom Må...
  • Page 12: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Beskrivelse af de enkelte dele Leverede dele Massagepude Kontrollér altid umiddelbart efter udpakningen, Massagehoveder om leveringen er fuldstændig samt om produktet Betjeningselement er i upåklagelig tilstand. Tilslutningsbøsning Fjern alt emballagemateriale inden ibrugtagningen. Power-tast Taste til udad drejning 1 shiatsu-nakkemassagepude / rygmassagepude Taste til indad drejning 1 strømforsyning Taste til lys-og varmefunktion...
  • Page 13  A nvend kun den i de „tekniske Børn kan ikke registrere farerne ved brug af elektriske produkter. data" beskrevne strømforsyning  D ette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsalderen og opad, Kontrollér, at informationerne samt af personer med forringede på...
  • Page 14: Inden Ibrugtagningen

    områder. Spørg lægen til råds, Anvendelse af varmefunktion hvis du er i tvivl. For at tænde for varmefunktionen, tryk på Anvend aldrig produktet, hvis tasten til lys- og varmefunktion . Den røde du er skadet eller har smerter i LED lyser. Obs: varmefunktionen kan kun aktiveres, når nakken, ryggen eller rygraden.
  • Page 15: Opbevaring

    Må ikke bleges. Anvend heller ikke For miljøets skyld, så må produktet al- vaskemiddel med blegemidler drig smides ud sammen med hushold- (som fx kogevaskemidler). ningsaffaldet, når det er udtjent, men Må ikke tørres i tørretumbler. skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse.
  • Page 16 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 18 Introduction ..........................Page 18 Utilisation conforme ........................Page 18 Descriptif des pièces ........................Page 19 Caractéristiques techniques ......................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité .......................Page 19 Avant la mise en service ....................Page 21 Mise en service ........................Page 21 Utiliser la fonction chauffante ......................Page 21...
  • Page 17: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés : Respecter les avertissements et Attention au risque d'électrocution ! consignes de sécurité ! Danger de mort ! À n'utiliser que dans des espaces Risque d’incendie ! intérieurs secs. V∼ Volt (tension alternative) Hertz (fréquence) Courant continu Ne pas blanchir.
  • Page 18: Descriptif Des Pièces

    et / ou un endommagement du produit. Le fabricant 1,0 A (HG03212B) décline toute responsabilité en cas de dommages Polarité : causés par un usage non conforme. Durée de fonctionnement : max. 15 min. (coupure automatique) Descriptif des pièces Contenu de la livraison Coussin de massage Têtes de massage Unité...
  • Page 19 ATTENTION ! La surface du produit se réchauffe. N‘utilisez DANGER DE MORT pas ce produit pour des per- ET RISQUE DE BLESSURE sonnes insensibles à la chaleur. POUR LES ENFANTS ET LES AVERTISSEMENT ! Prévention ENFANTS EN BAS ÂGE ! de risques mortels par électro- Ne jamais laisser les enfants cution ! manipuler le matériel d‘embal-...
  • Page 20: Avant La Mise En Service

    A près utilisation et avant netto- N‘utilisez le coussin de massage qu‘avec yage, débranchez le bloc la housse . Seule la housse peut être nettoyée selon les informations du chapitre d‘alimentation de la prise de „nettoyage et entretien“. courant. Placez le coussin de massage sur le dos- sier d‘une chaise haute et fixez-le à...
  • Page 21: Arrêter Le Produit

    Arrêter le produit Ne pas repasser. Appuyez sur la touche Power pour éteindre le produit.. Toutes les LED de contrôle de fonc- Ne pas nettoyer à sec. tionnement s‘éteignent et les têtes de massage arrêtent de tourner. Après environ 15 mi- nutes, le produit s‘éteint automatiquement.
  • Page 22: Garantie

    manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Page 23 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 25 Inleiding ........................... Pagina 25 Correct gebruik ........................... Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 26 Technische gegevens ........................Pagina 26 Omvang van de levering ......................Pagina 26 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 26 Voor de ingebruikname .....................
  • Page 24: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen: Neem de veiligheidsinstructies en Pas op voor elektrische schokken! waarschuwingen in acht! Levensgevaar! Alleen in droge ruimtes binnenshuis Brandgevaar! gebruiken. V∼ Volt (wisselspanning) Hertz (frequentie) Gelijkstroom Niet bleken. De hoes kan in de machine worden gewassen.
  • Page 25: Beschrijving Van De Onderdelen

    aan het product leiden. Voor schade die terug te Gebruiksduur: max. 15 min. (schakelt voeren is op onjuist gebruik, is de fabrikant niet automatische uit) aansprakelijk. Omvang van de levering Beschrijving van de onderdelen Controleer de levering altijd direct na het uitpak- Massagekussen ken op volledigheid en optimale staat van het pro- Massagekoppen...
  • Page 26  S teek geen naalden of andere Er bestaat verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten vaak puntige voorwerpen in het mas- de gevaren. Houd kinderen uit sagekussen  D ompel het product nooit onder de buurt van het product. VOORZICHTIG! Dit product in water of andere vloeistoffen.  R aak het product of de net- is geen kinderspeelgoed! Kin- deren kunnen de gevaren van...
  • Page 27: Voor De Ingebruikname

     L eg de stroomkabel zodanig Ga op de stoel zitten en controleer of het dat er niemand op kan gaan massagekussen zich in de door u gewenste positie bevindt. staan of erover kan struikelen. Laat het product afkoelen alvo- Ingebruikname rens het naar een andere plek te brengen.
  • Page 28: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Opslag Laat het massagekussen voor het opbergen LEVENSGEVAAR DOOR ELEK- afkoelen. TRISCHE SCHOKKEN! Haal Plaats tijdens de opslag geen voorwerpen op voor het reinigen altijd de netadapter het massagekussen het stopcontact en de verbindingsstekker Bewaar het product in een droge, schone om- uit de aansluitbus .
  • Page 29: Garantie

    Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsricht- lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het pro- duct kunt u rechtmatig beroep doen op de verko- per van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
  • Page 30 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 32 Einleitung .............................Seite 32 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................Seite 32 Teilebeschreibung ...........................Seite 33 Technische Daten ..........................Seite 33 Lieferumfang ............................Seite 33 Sicherheitshinweise ......................Seite 33 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 35 Inbetriebnahme ........................Seite 35 Wärmefunktion verwenden ......................Seite 35 Produkt ausschalten ........................Seite 35 Reinigung und Pflege ......................Seite 36 Lagerung...
  • Page 31: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme: Warn- und Sicherheitshinweise Vorsicht vor elektrischem Schlag! beachten! Lebensgefahr! Nur in trockenen Innenräumen Brandgefahr! verwenden. V∼ Volt (Wechselspannung) Hertz (Frequenz) Gleichstrom Nicht bleichen. Der Bezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf Nicht im Wäschetrockner trocknen. einen Schonwaschgang bei 30 °C ein.
  • Page 32: Teilebeschreibung

    als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und kann 1,0 A (HG03212B) zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Polarität: Produkts führen. Für Schäden, deren Ursachen in Betriebsdauer: max. 15 min. bestimmungswidriger Anwendung liegen, über- (automatische Abschaltung) nimmt der Hersteller keine Haftung. Lieferumfang Teilebeschreibung Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken...
  • Page 33 unbeaufsichtigt mit dem Verpa- WARNUNG! Vermeiden Sie ckungsmaterial. Es besteht Lebensgefahr durch elektri- Erstick - schen Schlag! ungs gefahr. Kinder unterschätzen S techen Sie keine Nadeln oder häufig die Gefahren. Halten Sie andere spitze Gegenstände in Kinder vom Produkt fern. das Massagekissen VORSICHT! Dieses Produkt ist T auchen Sie das Produkt nie-...
  • Page 34: Vor Der Inbetriebnahme

    Kanten und mechanischen Stecken Sie den Verbindungsstecker in die Belastungen fern. Anschlussbuchse auf der Rückseite des Massagekissens V erlegen Sie das Netzkabel so, Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. dass niemand darauf treten Setzen Sie sich auf den Stuhl und prüfen Sie, ob sich das Massagekissen in der von oder darüber stolpern kann.
  • Page 35: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Lagerung LEBENSGE- Lassen Sie das Massagekissen vor der FAHR DURCH ELEKTRISCHEN Lagerung abkühlen. SCHLAG! Ziehen Sie vor der Legen Sie während der Lagerung keine Gegen- Reinigung stets das Netzteil aus der Steck- stände auf dem Massagekissen dose und den Verbindungsstecker aus der Lagern Sie das Produkt in trockener, sauberer Anschlussbuchse...
  • Page 36: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli- chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 37 GERMANY Model-No.: HG03212A / HG03212B Version: 09 / 2017 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 09 / 2017 Ident.-No.: HG03212A / HG03212B092017-DK / BE / NL IAN 290289...

Table of Contents