Electrolux EWW8023AEWA User Manual
Hide thumbs Also See for EWW8023AEWA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EWW8023AEWA
EN
Washer - Dryer
IN
Mesin Cuci - Pengering
User Manual
Panduan Bagi Pengguna
2
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWW8023AEWA

  • Page 1 EWW8023AEWA Washer - Dryer User Manual Mesin Cuci - Pengering Panduan Bagi Pengguna...
  • Page 2: Table Of Contents

    Products must be used, installed and operated in accordance with this manual. You may not be able to claim on the Electrolux manufacturer’s warranty in the event that your product fault is due to failure to adhere to this manual.
  • Page 3 ENGLISH 5. DAILY USE - WASHING (Only) 11. CARE AND CLEANING Loading The Laundry ....18 11.1 External Cleaning ......28 Using Detergent And Additives ... 18 11.2 Descaling ........28 Options Setting ......19 11.3 After Each Wash ......28 Starting A Cycle ( ....
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working ● environtment; farm houses; ● by clients in hotels, motels, and other residential type ●...
  • Page 5: Child Safety

    ENGLISH 1.2 Child Safety This Wahser-Dryer is not intended for use by young ● children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that ● they do not play with the appliance. The packaging components (e.g. plastic film, ●...
  • Page 6: Installation

    ● Under no circumstances should you For safety reasons do not use double adaptors, extension attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by cords and multi-plug adapters. inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Centre.
  • Page 7 ENGLISH ● ● The users should always check that If it is unavoidable that fabrics contain they have not left their gas lighters vegetable or cooking oil or have been contaminated by hair care products (disposable or otherwise) in their clothing.
  • Page 8: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts Worktop Detergent/Softener Control Panel Dispenser (see page 10) (see page 18) Door Cabinet Drain Pump Filter Front Panel (see page 29) Level Adjustment Feet (Front) Mains Cable Transit Bolts Transit Bolts & Hose Support Water Inlet Hose...
  • Page 9: Accessories

    ENGLISH Detergent/Softener Dispenser (For more informations, see page 18, 28) Transit Bolt (when remove) Prewash Main Wash Softener Door (when open) (for more informations, see page 18) Drum Lifter Transit bolts must be removed before using the appliance. Stainless Steel Washing Drum 2.2 Accessories Plastic Caps...
  • Page 10: Control Panel

    CONTROL PANEL 3.1 Control Panel Description Child Lock Option Program Selector Knob Extra Rinse Touchpad Spin Selection Touchpad Temperature Selection Touchpad Save Favourite Program Option Display Prewash Touchpad Time Dry Touchpad Vapour Touchpad On/Off Button Dryness Level Touchpad Wash/Dry Mode Selection Touchpad...
  • Page 11: Program Chart

    ENGLISH 3.2 Program Chart Program; Max. Max. Load Type of load and soil level Temperature Spin (Dry Clothes) Speed range Wash Cottons; 1200 8 kg 5 kg White and coloured cotton. Cold to 90°C Mixed; 1200 Synthetic or mixed fabric items. 4 kg 3 kg Cold to 60°C...
  • Page 12 Program; Max. Max. Load Type of load and soil level Temperature Spin (Dry Clothes) range Speed Wash 1200 4 kg – Delicate fabrics such as acrylics, viscose, Delicates; polyester items. Cold to 40°C 1200 1 kg 1 kg Non-Stop washing and drying program for WashDry 60;...
  • Page 13: Program Options Compatibility

    ENGLISH 3.3 Program Options Compatibility Option Program Rinse Dryness Time Delay Extra Prewash Vapour Spin Hold Level Start Rinse Cottons         Mixed         Bedding   ...
  • Page 14 ● Prewash Touchpad No Spin ( No spin option eliminates all the spin Select this option if you wish your laundry phases and increase the number of to be pre-washed before the main wash. rinses. Use this option for heavy soil. The indicator of this option will be on.
  • Page 15 ENGLISH Time Dry ( ) Touchpad ● The final time value is the total duration of the washing + detachment If you wish to carry out a timed drying + drying cycles. program, keep pressing this touchpad ● At the end of the program the appliance until the desired time is reached.
  • Page 16: Settings

    Duration of the drying cycle 3. To save favourite program, press and hold “Prewash” touchpad about The drying time can vary according to : 2 seconds and you will hear “Bip, Bip” ● the final spin speed; sound and “...
  • Page 17: Start/Pause ( ) And Add Clothes ( ) Touchpad

    ENGLISH Error warning beeps such as critical If you have selected a “Delay Start” faults are not disabled. option, the countdown will begin and will be shown on the display. ● To disable the buzzer sound, press “Vapour ( ) and Prewash” touchpads To interrupt a program which is at the same time about 3 seconds, running, press this touchpad to pause...
  • Page 18: Daily Use - Washing (Only)

    DAILY USE - WASHING (Only) 5.1 Loading The Laundry 5.2 Using Detergent And Additives Turn the water tap on. Please read “Detergents Type Connect the main plug to the main and Quantity of Detergent”on socket. page 25 before use.
  • Page 19: Options Setting

    ENGLISH When you use the liquid Close the drawer gently. detergent NOTE Do not use gelatinous or thick liquid detergents. The softener amount used must not exceed the “MAX” mark in the Do not put more liquid than the drawer. maximum level.
  • Page 20: Starting A Cycle ( )

    5.4 Starting A Cycle ( 5.7 Changing The Options To start a program, press the Start/Pause It may be possible to change some of the touchpad. The corresponding pilot light options after a program has started. will stop flashing and a default program Press the touchpad Start/Pause.
  • Page 21: When The Washing Program Is Completed, But There Is Water In The Drum

    ENGLISH NOTE NOTE After approximately 18 hours, if you do At the end of the program, the time not press Start/Pause touchpad, the remaining can suddenly decrease from appliance will drain and spin automatically 7 minutes or less to 0 due to the (except for “Wool”...
  • Page 22: Daily Use - Drying (Only)

    DAILY USE - DRYING (Only) Press the On/Off button to turn on the At the end of the program : machine. The acoustic signal will operate. The water tap must be open The display will show “ ” and and the drain hose must be “Anti Crease (...
  • Page 23: Washing Program + 14.3 "Time Dry " Option

    ENGLISH ● When “Iron Dry At the end of the program press the ” option is selected, On/Off button to switch the machine off. the display time will be adjusted after approximately 15 minutes from the At the end of each drying cycle, start of the program, based on the the temperature of your clothing laundry type and load size.
  • Page 24: Washing Hints

    WASHING HINTS 8.1 Sorting The Laundry Wash bras, pantyhose and other delicates in a Follow the wash code symbols on each mesh laundry bag, garment label and the manufacturer’s which you can purchase washing instructions. Sort the laundry as from your supermarket.
  • Page 25: Detergents Type And Quantity Of Detergent

    ENGLISH Oil based paint: moisten with benzine Low sudsing detergents designed for stain remover, lay the garment on a soft front load washing machines are labelled cloth and dab the stain; treat several “Front Loading”, “high efficiency”, “HE”, times. such as Cold Power for Front Loaders or “Matic”.
  • Page 26: Drying Hints

    Not enough detergent causes: Use less detergent if: the washload to turn grey, you are washing a small load, greasy clothes. the laundry is lightly soiled, large amounts of foam during washing. Too much detergent causes: oversudsing, reduced washing effect, inadequate rinsing.
  • Page 27: Additional Drying

    ENGLISH 9.5 Additional Drying If the laundry is still damp at the end of the drying program, select a short drying cycle again. WARNING! Do not over dry the laundry in order to avoid creasing of fabrics or garments shrinking. 10.
  • Page 28: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING To run a maintenance wash: WARNING! The drum should be empty of laundry. You must DISCONNECT the appliance Select the “Tub Clean” program. from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance Press Start/Pause to start the program.
  • Page 29: Cleaning The Drawer Recess

    ENGLISH Flush it out under a tap to remove any WARNING! traces of accumulated powder. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Do not remove the filter while the appliance is operating. Do not clean the drain pump if the water in the appliance is hot.
  • Page 30 3. When the container is full of water, 5. Remove fluff and objects from the put the drainage duct back again and pump (if there are any). empty the container. Do step 2, 3 again and again until no more water flows out from the drain pump.
  • Page 31: Cleaning The Water Inlet Filter

    ENGLISH Put the filter back into the housing Clean the filter in the inlet hose with with exposed section facing up. a stiff brush. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages. Guide Remove the inlet hose behind the appliance.
  • Page 32: Frost Precautions

    11.9 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Emergency Drain Disconnect the main plug from the main socket.
  • Page 33: Troubleshooting

    ENGLISH 12. TROUBLESHOOTING 12.1 Possible Failures Alarm Code: Certain problems are due to lack of The appliance does not fill simple maintenance or oversights, which with water properly. can be solved easily without calling out The appliance does not drain an engineer.
  • Page 34 Malfunction Possible cause Solution The drain hose is squashed or Check the drain hose kinked. (Error code: connection. The drain pump is clogged. Clean the drain filter. Machine (Error code: does not empty and/or The option “Rinse Hold” Press Start/Pause does not has been selected.
  • Page 35 ENGLISH Malfunction Possible cause Solution The laundry is not evenly Pause the machine and distributed in the drum. redistribute laundry manually. Machine vibrates or is There is very little laundry in the Load more laundry. noisy: drum. Unstable floors eg. wooden floors. Refer to relevant paragraph in “Positioning”...
  • Page 36 Malfunction Possible cause Solution The “Time Dry” or the “Dryness Select the drying time or Level” has not been selected. the dryness level. The water tap is not turned on. Open the water tap. (Error code: Machine does not dry The drain filter is clogged.
  • Page 37: Emergency Door Opening

    ENGLISH 12.2 Emergency Door Opening In case of power failure or appliance failure, the appliance door remains locked. The wash program continues when power is restored. If the door remains locked in case of failure, it is possible to open it using the emergency unlock feature.
  • Page 38: Technical Data

    TECHNICAL DATA Dimensions (Height / Width / Depth) 85 X 60 X 57.5 cm Power supply (Voltage / Frequency) 220-240 V~ / 50 Hz Total power absorbed Wash: 2100 W / Dry: 1100 W Minimum fuse protection 10 A Water supply pressure (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa...
  • Page 39 ENGLISH Remove the carton box. Remove the Put one of the polystyrene packaging polystyrene packaging materials. elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 5.
  • Page 40: Positioning

    Remove the three transit bolts. 9. Pull out the plastic spacers. 14.2 Positioning It is important that your Wahser-Dryer stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable...
  • Page 41: Water Inlet

    ENGLISH 14.3 Water Inlet Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the Connect the water inlet hose to a tap appliance level prevents vibration, noise with 3/4” BSP thread. and the movement of the appliance when in operation.
  • Page 42 Fitting Hose Guide In a sink, drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above Pull apart to Hose the ground. bend insert hose. Guide hose Max. 90 cm pull hose Min.
  • Page 43: Electrical Connection

    ENGLISH 14.5 Electrical Connection Should the appliance power supply cable need to be This machine is designed to operate on replaced, this shall be carried a 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. out by our Service Centre. “An incorrect power supply may void When the appliance is installed, the your warranty.”...
  • Page 44 Electrolux yang disertakan dengan produk Anda. Produk harus digunakan, dipasang dan dioperasikan sesuai dengan panduan ini. Anda mungkin tidak dapat mengklaim garansi produsen Electrolux jika ada kesalahan pada produk Anda karena tidak mematuhi panduan ini. WE’RE THINKING OF YOU Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux.
  • Page 45 BAHASA INDONESIA 5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI (hanya) 11. MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN Memuat Cucian ......60 11.1 Pembersihan Luar ......70 Menggunakan Deterjen dan Aditif . 61 11.2 Membersihkan Kerak ..... 70 Pengaturan Opsi ......62 11.3 Setelah Setiap Kali Mencuci ... 70 Memulai Program ( ....
  • Page 46: Informasi Keselamatan

    INFORMASI KESELAMATAN 1.1 Syarat Penggunaan Peralatan ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah tangga dan penggunaan serupa seperti: wilayah dapur staf di pertokoan, perkantoran dan lingkun- ● gan kerja lainnya; rumah-rumah pertanian; ● oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan tempat tinggal ●...
  • Page 47: Keamanan Umum

    BAHASA INDONESIA Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak bermain-main ● dengan alat ini. Komponen pengemas (misalnya lapisan plastik, polistiren) ● dapat berbahaya bagi anak-anak - bahaya tercekik karena kurang oksigen! Jauhkan benda-benda tersebut dari jangkauan anak-anak. Simpanlah deterjen di tempat yang aman dan jauh dari ●...
  • Page 48: Pemasangan

    ● Dalam keadaan apapun, jangan Untuk alasan keamanan jangan berusaha memperbaiki mesin sendiri. gunakan adaptor ganda, kabel ekstensi Perbaikan yang dilakukan oleh orang dan adaptor multi steker. yang tidak berpengalaman dapat menyebabkan cedera atau kerusakan parah. Hubungi Pusat Layanan setempat.
  • Page 49 BAHASA INDONESIA ● ● Pengguna harus selalu memeriksa dan Jika kain yang terkena minyak sayur atau minyak atau terkontaminasi produk memastikan bahwa tidak ada pemantik gas api (sekali pakai atau lainnya) yang perawatan rambut berada di dalam mesin tertinggal dalam pakaian mereka. cuci-pengering, kain tersebut harus dicuci dulu dalam air panas dengan deterjen ●...
  • Page 50: Deskripsi Produk

    DESKRIPSI PRODUK 2.1 Komponen Alas Atas Deterjen/Pelembut Panel Kontrol Dispenser (silahkan lihat di (silahkan lihat di halaman 52) halaman 61) Pintu Kabinet Filter Pompa Pembuangan Air (silahkan lihat di Panel Depan halaman 71) Kaki Penyesuaian Kedataran Kabel Listrik Baut Transit...
  • Page 51: Aksesori

    BAHASA INDONESIA Baut Transit Deterjen/Pelembut Dispenser (silahkan lihat di halaman 61,71) Wadah “Pracuci” Wadah “Cucian Utama” Wadah “Pelembut” Pintu (silahkan lihat di halaman 60) Pengangkat Semua baut transit (3 potong) Drum harus dikeluarkan sebelum mesin ini digunakan. Tabung Cuci Baja Antikarat 2.2 Aksesori Tutup Plastik Untuk menutup...
  • Page 52: Panel Kontrol

    PANEL KONTROL 3.1 Deskripsi Panel Kontrol Knop Pemilih Program Opsi Kunci Pengaman Untuk Anak Tombol Sentuh Pilihan Perasan Tombol Sentuh Bilas Plus Tombol Sentuh Suhu Menyimpan Program Favorit Layar Tombol Sentuh Pracuci Tombol Sentuh Time Dry (Waktu Pengeringan) Tombol Sentuh Uap...
  • Page 53: Bagan Program

    BAHASA INDONESIA 3.2 Bagan Program Maks. Beban Maks. Program; (Pakaian kering) Jenis cucian dan tingkat kekotoran Berputar Suhu Cepat cuci kering Cottons 1200 8 kg 5 kg Katun putih dan berwarna. (Katun); Dingin hingga 90°C 1200 Item kain sintetis atau campuran. Mixed 4 kg 3 kg...
  • Page 54 Maks. Beban Maks. Program; (Pakaian kering) Berputar Jenis cucian dan tingkat kekotoran Suhu Cepat cuci kering Delicates 1200 4 kg – Kain lembut seperti akrilik, viscose, item (Lembut); poliester. Dingin hingga 40°C 1200 1 kg 1 kg Non-Stop cuci dan Program pengeringan WashDry 60 untuk 3 - 5 pakaian dengan sedikit tanah.
  • Page 55: Opsi Bisa Dikombinasikan

    BAHASA INDONESIA 3.3 Opsi Bisa Dikombinasikan Opsi Program Rinse Dryness Time Delay Extra Prewash Vapour Spin Hold Level Start Rinse Cottons         Mixed         Bedding  ...
  • Page 56 ● Rinse Hold (Tahan Bilasan) “ ” Tombol Sentuh Bilas Plus Dengan memilih opsi ini air bilasan (Extra Rinse) terakhir tidak dikosongkan dan tabung Opsi ini disarankan bagi orang-orang berputar reguler untuk mencegah yang alergi terhadap deterjen dan untuk kerutan cucian.
  • Page 57 BAHASA INDONESIA ● Total waktu yang di butuhkan untuk Jika Anda ingin membuka pintu mencuci + pemisahan kotoran + proses selama tahap Antikusut atau pengeringan. menghentikannya, tekan Mulai/Jeda. ● Pada akhir program, perangkat akan menjalankan tahap anti-kusut selama sekitar 10 menit. Selama tahap ini, tampilan akan menunjukkan waktu tersisa adalah “...
  • Page 58: Pengaturan

    3.5 Pengaturan Durasi siklus pengeringan Jangka waktu pengeringan dapat Menyimpan Program Favorit berubah sesuai dengan ● kecepatan perasan akhir; Pengaturan program yang sering ● tingkat kekeringan yang diinginkan digunakan, dapat disimpan (mis. “Cotton”, (Ekstra Kering, Kering Lemari, atau 60°C, 1200 rpm dengan Prewash dan Kering Setrika);...
  • Page 59: Tombol Sentuh Mulai/Jeda ) Dan Tambahkan Pakaian

    BAHASA INDONESIA Fungsi ini tetap aktif bahkan Jika Anda sudah memilih opsi “Delay setelah alat dimatikan. Start”, penghitungan waktu mundur akan dimulai dan diperlihatkan pada ● Untuk mematikan fungsi, tekan terus layar. tombol “Extra Rinse” sekitar 2 detik Untuk menyela program yang sedang kemudian ikon “...
  • Page 60: Sebelum Menggunakan Pertama Kali

    SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI 3. Pilih siklus Cottons (Katun) pada Selama instalasi atau sebelum digunakan pertama kali, Anda dapat mengamati air 90 °C, tanpa ada cucian dalam mesin, dalam mesin. Ini adalah air sisa yang untuk menghilangkan residu produksi...
  • Page 61: Menggunakan Deterjen Dan Aditif

    BAHASA INDONESIA 5.2 Menggunakan Deterjen Jika Anda menggunakan deterjen cair: dan Aditif – Jangan gunakan deterjen gelatin PENTING: Harap baca petunjuk atau cairan kental. penggunaan deterjen pada – Jangan taruh lebih banyak cairan halaman 68 sebelum menggu- dibandingkan level maksimal. nakannya.
  • Page 62: Pengaturan Opsi

    5.4 Memulai Program ( – Tutup laci dengan hati-hati. Untuk memulai program, tekan Touch- CATATAN (Mulai/Jeda), lampu pilot yang Takaran yang digunakan tidak boleh terkait akan berhenti berkedip dan durasi melebihi tanda “MAX” di laci. program default akan ditampilkan di Jika Anda menggunakan pelembut layar.
  • Page 63: Mengubah Opsi

    BAHASA INDONESIA 5.7 Mengubah Opsi CATATAN Dimungkinkan hanya mengubah opsi Pada akhir program, waktu yang tersisa tertentu setelah program itu dimulai. dapat secara tiba-tiba berkurang dari 7 Tekan Touchpad “Start/Pause”. menit atau kurang menjadi 0 karena Indikator akan mulai berkedip. adanya kelebihan perkiraan total waktu Ubah opsi.
  • Page 64: Otomatis Mati Fungsi

    Tekan tombol “On/Off” tombol untuk Bila perangkat tidak digunakan dalam menonaktifkan alat. waktu 5 menit sebelum tombol “Start/Pause” di tekan. CATATAN Tekan tombol “On/Off” untuk Setelah sekitar 18 jam, hingga Anda mengaktifkan kembali perangkat menekan touchpad Start/Pause, mesin yang di gunakan.
  • Page 65: Penggunaan Sehari-Hari - Cuci & Pengeringan (Non-Stop Program)

    BAHASA INDONESIA PENGGUNAAN SEHARI-HARI - CUCI & PENGERINGAN (Non-Stop Program) 7.1 Program Cuci + Opsi ● Beberapa opsi level pengeringan tidak tersedia untuk beberapa program “Dryness Level” pengeringan. Masukkan cucian dan Tambahkan ● Ketika opsi Iron Dry yang dipilih, deterjen dan pelembut kain. waktu tampilan akan disesuaikan setelah sekitar 15 menit dari awal Putar kenop untuk mengatur program...
  • Page 66: Petunjuk Mencuci

    Memulai program dengan menekan CATATAN Start/Pause touchpad. Waktu tersisa ● Jika Anda ingin membuka pintu selama diperbarui setiap menit di layar. tahap Antikusut atau menghentikann- ya, tekan Start/Pause (Mulai/Jeda). Pada akhir program tekan tombol On/Off untuk mematikan mesin. ●...
  • Page 67: Beban Maksimal

    BAHASA INDONESIA Pakaian berwarna yang baru mungkin Noda gemuk kering: lembapkan dengan luntur saat pencucian pertama; oleh terpentin, letakkan pakaian pada karena itu, harus dicuci secara permukaan yang lembut dan tekan-tekan terpisah. noda dengan ujung jari yang dibungkus lap katun. Hilangkan noda membandel sebelum dicuci.
  • Page 68: Jenis Deterjen Dan Jumlah Deterjen

    8.6 Jenis Deterjen dan Jumlah Pilihan dan jumlah deterjen akan tergantung pada; Deterjen jenis bahan (halus, wol, katun, dll); Deterjen berbusa sedikit diperlukan warna pakaian; untuk Mesin Cuci ini untuk mencegah ukuran muatan; masalah busa berlebih, hasil pencucian yang tidak memuaskan dan kerusakan tingkat kekotoran;...
  • Page 69: Petunjuk Pengeringan

    BAHASA INDONESIA PETUNJUK PENGERINGAN Deterjen dan aditif harus ditempatkan 9.1 Mempersiapkan Siklus dalam kompartemen yang sesuai dalam Pengeringan laci deterjen sebelum program cuci dimulai. Sebagai pengering, alat bekerja pada prinsip kondensasi. Jika menggunakan deterjen cair, program tanpa pra cuci harus dipilih. Oleh karena itu, keran air harus terbuka dan selang pembuangan harus mengalirkan air ke bak cuci atau...
  • Page 70: Simbol Kode Cuci Inter- Nasional

    10. SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara terbaik untuk memperlakukan cucian Anda. Cuci energik Suhu Suhu Suhu Suhu Cuci tangan JANGAN pencucian pencucian pencucian pencucian cuci sama maksimal maksimal maksimal...
  • Page 71: Pencucian Perawatan Dengan Program "Tub Clean (Pembersihan Tabung)

    BAHASA INDONESIA 11.4 Pencucian Perawatan Bilas di bawah keran untuk menghilang- kan sisa serbuk yang menimbun. dengan Program “Tub Clean (Pembersihan Tabung)” Pencucian dalam suhu rendah memungk- inkan munculnya tumpukan residu di dalam drum. Kami menyarankan penggunaan program “Pencucian Tabung (Tub Clean)”...
  • Page 72 2. Jangan lepaskan filter selagi mesin 3. Ketika wadah sudah penuh air, beroperasi. Jangan bersihkan pompa kembalikan lagi saluran pembuangan Kuras jika air dalam mesin panas. Air dan kosongkan wadah. Lakukan harus dingin sebelum Anda membersi- langkah 2, 3 kembali dan lagi hingga hkan pompa pembuangan air.
  • Page 73: Membersihkan Saringan Masukan Air

    BAHASA INDONESIA Masukkan kembali filter ke wadah 5. Angkat bulu halus dan benda dari dengan bagian terbuka menghadap pompa (jika ada). ke atas. Pastikan Anda mengencang- kan filter dengan benar untuk mencegah kebocoran. Selongsong Naik Naik 6. Pastikan impeller bisa berputar. Jika tidak demikian, hubungi pusat layanan.
  • Page 74: Pencegahan Bunga Es

    11.9 Pencegahan Bunga Es Jika mesin dipasang di area yang suhunya bisa lebih rendah dari 0 °C, bersihkan sisa air dari selang air masuk dan pompa pembuangan. Pengurasan Darurat Cabut steker listrik dari stopkontak. Tutup keran air. 2. Lepaskan selang air masuk.
  • Page 75: Pemecahan Masalah

    BAHASA INDONESIA 12. PEMECAHAN MASALAH 12.1 Kemungkinan Masalah Kode Alarm Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya Mesin tidak mengisiair. pemeliharaan yang sederhana, atau tidak terperhatikan, yang sesungguhnya dapat Mesin Cuci - Pengering tidak dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil dapat dikosongkan. teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre Pintu belum ditutup atau pintu (Pusat Layanan) di tempat Anda, lakukanlah tidak tertutup dengan baik.
  • Page 76 Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi Selang air masuk terjepit atau Periksa sambungan selang Mesin Cuci - tertekuk. (Kode kesalahan: pembuangan air. Pengering Pompa pembuangan tersumbat. Hubungi Pusat Layanan. tidak dapat (Kode kesalahan: dikosongkan Opsi “Rinse Hold” telah dipilih. Tekan Start/Pause untuk mengalir- dan/atau tidak kan air atau pilih program perasan.
  • Page 77 BAHASA INDONESIA Malfunction Kemungkinan penyebabnya Solusi Deterjen melebihi dosis. Kurangi jumlah deterjen atau gunakan deterjen yang lain. Waktu siklus (berhubungan dengan lebih lama halaman 68 “Jenis Deterjen dibandingkan dan Jumlah Deterjen”). yang ditampil- Mesin tidak seimbang. Bagi ratakan cucian secara kan: manual di tabung dan mulai lagi fase perasan.
  • Page 78 Malfunction Kemungkinan penyebabnya Solusi Para “Time Dry” atau tingkat Pilih waktu pengeringan atau tingkat “Dryness Level” belum dipilih. kekeringan. Keran air tidak diaktifkan. Buka keran air. (Kode kesalahan: Mesin tidak kering atau Pompa pembuangan tersumbat. Bersihkan Pompa pembuangan. tidak kering...
  • Page 79 BAHASA INDONESIA 12.2 Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat Bila listrik padam atau mesin mengalami gangguan, maka pintu akan terkunci. Mesin akan melanjutkan proses mencuci bila listrik hidup kembali. Bila mesin mengalami gangguan maka pintu akan tetap terkunci, dan memungkinkan untuk dibuka dengan menggunakan fungsi pembuka darurat.
  • Page 80: Data Teknis

    13. DATA TEKNIS Dimensi (Tinggi / Lebar / Panjang) 85 X 60 X 57.5 cm Catu daya (Tegangan / Frekuensi) 220-240 V~ / 50 Hz Total daya yang diserap Cuci: 2100 W / Pengeringan: 1100 W Perlindungan sekring minimal...
  • Page 81 BAHASA INDONESIA Lepaskan kotak karton dan plastik Letakkan salah satu elemen bungku- tas yang meliputi machines seperti san polisterin di atas lantai di belakang yang ditunjukkan pada gambar. perkakas. Dengan berhati-hati letakkan perkakas dengan bagian belakang di atasnya. Pastikan tidak merusak selang.
  • Page 82: Penempatan

    Buka ketiga bautnya. 9. Geser keluar penjarak plastik. 14.2 Penempatan Penting agar Mesin Cuci - Pengering Anda berdiri kokoh dan rata dengan lantai untuk memastikan pengoperasian yang benar. Mesin tidak boleh dipasang di balik pintu yang dapat dikunci, pintu geser, atau...
  • Page 83: Masukan Air

    BAHASA INDONESIA 14.3 Masukan Air Perlonggar atau pererat kaki untuk disesuaikan dengan kerataan. Penye- Hubungkan selang masukan air ke keran suaian kerataan mesin dengan tepat air dengan ulir BSP berukuran 3/4". mencegah getaran, kebisingan, dan pergerakan alat ketika dioperasikan. Gunakan selang yang disertakan bersama Mesin Cuci - Pengering.
  • Page 84 Di dalam wastafel, keringkan pipa. Mengencangkan Selongsong Selang Cabang ini harus berada di atas lekukan sehingga jarak tekukan Selong- Pisahkan untuk minimal 60 cm di atas lantai. song memasukkan tekuk Selang selang. selang Maks. 90 cm Min. tarik selang...
  • Page 85: Sambungan Listrik

    BAHASA INDONESIA 14.5 Sambungan Listrik Mesin ini dirancang untuk digunakan pada Jika kabel listrik mesin harus diganti, penggantian ini harus daya listrik 220-240 V, fase-tunggal, 50 Hz. dilakukan oleh Pusat Layanan “Catu daya yang tidak tepat dapat kami. membatalkan garansi Anda.” Produsen mesin ini tidak Periksa apakah daya listrik di rumah Anda bertanggung jawab atas...
  • Page 86 NOTE / CATATAN...
  • Page 88 www.electrolux.com...

Table of Contents