Never use or pick up the appliance if the power cord is damaged and/or housing is damaged. • If the appliance or the power cord is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent in order to avoid hazard.
• This appliance is for indoor use only. • This appliance is intended for domestic use only. Electrolux will not accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. BEFORE FIRST USE 1. Before using your appliance, remove all packing material, plastic, labels, stickers or tags that may be attached to the motor base, bowls or attachments.
Pineapple in slices 250 g Pineapple-apricots Dried Apricots 40 g 60 s TURBO Smoothie Yoghurt 300 g Frozen raspberries 250 g Banana ½ pcs Raspberries Smoothie Water 100 g 60 s TURBO Caster sugar 1 Tbs Yoghurt 300 g www.electrolux.com...
When contacting Service, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.
Page 16
O. 다지기 보관용 뚜껑 H. 비이커 * 사양은 모델에 따라 다릅니다 안전 주의 사항 제품을 사용하기 전에 모든 포장재를 제거한 다음 안전하게 폐기하십시오. • 제품은 안전에 관하여 책임이 있는 사람이 제품 사용에 관한 감독 또는 지시를 하는 경우를 제외하면 신체, • 감각 또는 지적 능력이 낮거나 경험과 지식이 부족한 사람(어린이 포함)은 사용할 수 없습니다. • 기기와 전원 코드를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 해야 합니다. • 어린이가 감독 없이 청소 및 정비를 수행해서는 안됩니다. • 기기는 전압 및 주파수가 명판의 규격과 일치하는 전원 장치에만 연결할 수 있습니다. 전원 코드가 손상된 경우나 하우징이 손상된 경우에는 제품을 사용하거나 집지 마십시오. • • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 위험 방지를 위해 Electrolux 또는 서비스 대리점을 통해 교체해야 합니다. 장치, 전선, 플러그를 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오. • • 작동 중에 제품을 탁자 가장자리, 가스레인지, 스토브, 전기 버너 및 가열된 오븐 근처에 두거나 사용하지 마십시오. • 항상 제품을 평평하고 안정된 건조한 표면에 놓으십시오. • 지켜 보는 사람이 없거나 액세서리를 교체하거나 청소 또는 정비를 수행하기 전에는 항상 제품 전원을 끄고 전원 공급장치에서 연결을 끊으십시오. • 칼날과 부속품은 매우 날카롭습니다. 부상 위험이 있습니다. 사용 후 조립, 분해할 때 또는 청소 및 유지보수할 때는 주의하십시오. • 제품이 전원에 연결되어 있을 때나 작동 중에는 손이나 식기로 칼날 또는 부속품을 만지지 마십시오. 칼날 조립부를 분해하려 하지 마십시오. • •...
Page 17
1분 동안 장치를 냉각하십시오. 장치를 분해하려면 손잡이 부분을 반시계 방향으로 돌리십시오. 주의! 뜨거운 재료나 액체를 처리한 후에는 믹싱 풋을 냉각시키십시오. 다지기 사용 5. 다지기는 깨끗하고 평편한 곳에 놓으십시오. 다지기 날을 다지기 바닥에 있는 축에 넣으십시오. 6. 다지기에 음식을 넣으십시오. 다질 음식의 양은 다지기에 표시된 최대 양을 초과하지 않도록 하십시오. 다지 기 뚜껑을 닫으십시오. 7. 다지기 뚜껑 에 손잡이 부분를 끼우십시오. 손잡이 부분 (A)를 시계 방향으로 돌려 잠그십시오. 전원 콘센트에 연결하고 ON/OFF 버튼이나 터보(TURBO) 버튼을 누르면 작동을 시작하며 버튼을 떼면 정지합니다. 분해하 려면 손잡이 부분을 시계 반대 방향으로 돌리십시오. 거품기 사용 8. 거품기를 거품기 홀더에 부착하고 손잡이 부분과 거품기 어셈블리를 조립합니다. 손잡이 부분을 시계 방향으 로 돌려 잠그십시오. 전원 콘센트에 연결한 다음 ON/OFF 버튼이나 터보(TURBO) 버튼을 누르면 작동을 시작 하고 버튼을 떼면 멈춥니다. 분해하려면 손잡이 부분을 반시계 방향으로 돌리십시오. 청소 및 관리 9. 청소를 하기 전에 장치 전원을 끄고 장치가 완전히 멈춘 후에 전원 플러그를 빼십시오. 10. 모터 받침대를 제외한 모든 부품을 따뜻한 비눗물로 세척하십시오. 사용하기 전에 각 부품을 완전히 건조시키 십시오. 거품기 홀더, 다지기 뚜껑, 보관용 뚜껑을 제외한 모든 부품은 식기세척기의 맨 위 랙에서 세척할 수 있습니다. 경고! 손잡이 부분, 플러그, 코드, 거품기 홀더, 다지기 뚜껑을 물이나 기타 액체에 절대 담그지 마십시오. 11. 손잡이 부분, 거품기 홀더, 분쇄기 뚜껑은 부드러운 젖은 천으로만 청소하고 천으로 건조시켜야 합니다. 주: 연마성 세척제나 마모성 패드 등으로 장치 표면을 청소하지 마십시오. 장치의 모든 부품을 보관하기 전에 청소하고 완전히 건조시키십시오. 다지기의 잔금을 방지하기 위해, 사용 직후 항상 깨끗한 물만을 사용하여 다지기를 씻으십시오. 이것은 재료 에서 발생되는 산성 또는 오일 성분으로부터 플라스틱 용기를 보호하기 위함입니다. 다지기를 세척한 후에는 세제를 사용하 여 손으로 씻거나 식기 세척기에 넣어 세척할 수 있습니다. 특히 산성 재료(예: 라임, 레몬)를 처리할 때는 준비된 음식(예: 수프, 스무디, 주스)을 다지기에 오래 놔두지 마 십시오. 식기 세척기에 넣기 전에 항상 다지기를 깨끗한 물만을 사용하여 철저하게 씻으십시오. 혹, 잔금이 나타나는 경우, 이것은 순전히 미관적인 것이며, 다지기의 성능에는 아무 영향이 없습니다. www.electrolux.com...
Page 18
10-20 초 TURBO 고기 100-200 g 5 초 TURBO 크게 중간 곱게 얼음 100-200 g 3초 동안 5 3초 동안 TURBO 펄스 켜고 2초 10 펄스 동안 끄기 켜고 2초 동안 끄기 거품내기/휘핑 분량 및 가공 시간 악세서리/거품기 재료 분량 시간 속도 크림 500g 50-70초 Turbo 계란 흰자 4개 60 초 Turbo 주: 크림의 온도가 4~8°C라면 비커에서 크림을 휘핑하기 위하여 거품기를 사용할 수 있습니다. 계란의 거품을 내려면, 1.5 리터 용기를 사용해 주십시오. www.electrolux.com...
Page 19
고객 관리 및 서비스 서비스 센터에 연락할 때는 모델, PNC, 일련번호를 준비해 주십시오. 이 정보는 명판에서 볼 수 있습니다. 지속적인 제품 개발을 위한 Electrolux의 정책으로 인해 당사 제품의 사양, 색상 및 세부사항 그리고 본 설명서에 서 언급된 내용은 통보 없이 변경될 수 있습니다.
Page 20
• Jangan sekali-kali menggunakan atau mengangkat perabot jika kabel dayanya rusak dan/atau rumah motornya rusak. • Jika perabot atau kabel dayanya rusak, penggantiannya harus dilakukan oleh Electrolux atau agen servisnya untuk menghindari bahaya. • Jangan merendam perabot, steker atau kabelnya di dalam air atau cairan apapun.
• Perabot ini hanya untuk penggunaan dalam ruangan. • Perabot ini dimaksudkan hanya untuk penggunaan dalam rumah tangga. Electrolux tidak bertanggung jawab atas kemungkinan kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak sesuai atau tidak benar. SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA 1. Terlebih dulu, lepaskan semua bahan pengemas, plastik, label, stiker atau etiket yang ditempel pada badan motor, gelas atau aksesori.
40 g 60 detik TURBO Smoothie Yoghurt 300 g Frozen raspberries 250 g Banana ½ buah Smoothie Raspberry Water 100 g 60 detik TURBO Caster sugar 1 Sdm Yoghurt 300 g JUMLAH BAHAN MAKANAN YANG DICACAH DAN DURASI WAKTU PEMROSESAN www.electrolux.com...
Page 23
Sebelum menghubungi Pusat Servis, persiapkan data berikut ini: Model, PNC, Nomor Seri. Informasi tersebut dapat ditemukan pada pelat spesifikasi. Sesuai kebijakan pengembangan produk Electrolux secara berkelanjutan; spesifikasi, warna, dan detail produk dan rincian yang tercantum dalam buku panduan ini dapat diubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Page 28
O. Nắp cối xay H. Chén lớn uống rượu * Thông số kỹ thuật có thể thay đổi theo model LỜI KHUYÊN VỀ AN TOÀN • Tháo và vứt bỏ các vật liệu đóng gói một cách an toàn trước khi sử dụng máy. • Thiết bị này không được thiết kế để sử dụng bởi các cá nhân (kể cả trẻ em) có khuyết tật về thể chất, cảm giác hoặc thần kinh, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ phi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn sử dụng thiết bị bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ. • Giữ thiết bị và dây điện ngoài tầm tay trẻ em. Phải giám sát trẻ em để đảm bảo chúng không nghịch thiết bị này. • Không nên để trẻ em vệ sinh và bảo trì máy trừ khi được giám sát. • Chỉ được cắm thiết bị vào nguồn điện có điện áp và tần số tuân thủ các thông số kỹ thuật trên biển thông số. • Tuyệt đối không sử dụng hoặc cầm thiết bị khi dây điện và/hoặc vỏ thiết bị bị hỏng. • Nếu thiết bị hoặc dây điện bị hỏng, việc thay thế phải do Electrolux hoặc trung tâm bảo hành của Electrolux thực hiện để tránh nguy. • Không nhúng thiết bị , dây nguồn hoặc phích cắm vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào khác. • Không sử dụng hoặc đặt thiết bị gần mép bàn khi đang hoạt động, nguồn khí nóng, lò sưởi, bếp điện và lò đun nóng. • Luôn đặt máy trên bề mặt nhẵn, bằng phẳng và khô ráo. • Luôn tắt máy và ngắt điện khi không sử dụng và trước khi thay phụ kiện, vệ sinh hoặc bảo trì. • Lưỡi dao hoặc bộ phận bên trong rất sắc. Nguy cơ gây thương tích. Thận trọng khi lắp, tháo sau khi sử dụng và trong quá trình vệ sinh và bảo trì. • Tuyệt đối không được để tay hoặc bất kỳ đồ dùng nào chạm vào lưỡi dao hoặc bất kỳ bộ phận bên trong nào khi thiết bị đang cắm điện và/ hoặc trong khi hoạt động. • Không cố tháo bộ lưỡi dao. •...
Page 29
đế. Di chuyển que trộn lên xuống nhẹ nhàng để đảm bảo xử lý tốt nhất lượng thực phẩm. 4. Điều chỉnh vận tốc bình thường, bằng cách gạt phím chọn tốc độ sang trái (nếu chọn tốc độ thấp hơn) hoặc sang phải (nếu chọn tốc độ nhanh hơn). Nhả nút ON/OFF hoặc TURBO để ngưng trộn. Khi trộn lượng bình thường, máy có thể hoạt động liên tục trong 60 giây. Chờ cho máy nguội trong một phút trước khi khởi động lại. Vặn phần cầm tay ngược chiều kim đồng hồ để tháo. LƯU Ý! Để thanh trộn nguội đi sau khi trộn nguyên liệu hoặc chất lỏng nóng. SỬ DỤNG CỐI XAY 5. Đặt bát máy cắt lên bề mặt sạch sẽ, bằng phẳng. Lắp lưỡi cắt vào trục ở đế cối xay. 6. Cho thực phẩm vào bát máy cắt. Lượng thực phẩm tối đa có thể được cắt không được vượt quá lượng tối đa được chỉ định trên bát máy cắt. Đóng nắp cối xay. 7. Lắp bộ phận tay cầm vào nắp che bát máy cắt và xoay theo chiều kim đồng hồ (A) để khớp vào đúng vị trí. Cắm phích cắm vào ổ cắm điện và nhấn nút BẬT/TẮT hoặc nút TURBO để bắt đầu. Nhả để ngừng. Để tháo, xoay bộ phận tay cầm ngược chiều kim đồng hồ. SỬ DỤNG QUE ĐÁNH 8. Gắn que đánh vào giá treo que đánh và sau đó lắp cụm que đánh vào bộ phận tay cầm. Xoay bộ phận tay cầm theo chiều kim đồng hồ để khớp vào vị trí. Cắm phích cắm vào ổ cắm điện và nhấn nút BẬT/TẮT hoặc nút TURBO để bắt đầu. Nhả để ngừng. Để tháo, xoay bộ phận tay cầm ngược chiều kim đồng hồ. VỆ SINH VÀ BẢO QUẢN 9. Trước khi vệ sinh, tắt nguồn thiết bị và đợi cho đến khi thiết bị đã dừng hẳn mới rút phích cắm ra khỏi ổ cắm điện. 10. R ửa sạch tất cả bộ phận ngoại trừ đế động cơ, trong nước xà phòng ấm. Làm khô hoàn toàn mỗi bộ phận trước khi sử dụng. Tất cả các bộ phận, ngoại trừ giá treo que đánh, nắp bát máy cắt và nắp chứa, có thể được rửa trên ngăn đầu tiên của máy rửa bát đĩa. Cảnh báo! Không bao giờ ngâm bộ phận tay cầm, phích cắm, dây điện, giá treo que đánh và nắp bát máy cắt vào nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác. 11. Bộ phận tay cầm, giá treo que đánh và nắp bát máy cắt chỉ được vệ sinh bằng vải mềm ẩm, sau đó lau khô bằng vải. Lưu ý: Không sử dụng chất tẩy rửa ăn mòn hoặc tấm cọ ráp để vệ sinh các bề mặt thiết bị của bạn. Đảm bảo rằng tất cả bộ phận của thiết bị đều sạch và khô hẳn trước khi cất đi. Để tránh rạn máy cắt dạng bát, luôn chỉ súc máy cắt dạng bát bằng nước sạch ngay sau khi sử dụng. Điều này nhằm ngăn ngừa axit hoặc các loại tinh dầu từ các thành phần có thể làm hư hỏng vật liệu nhựa. Sau khi súc sạch bình, có thể dùng tay rửa sạch máy cắt dạng bát bằng xà phòng hoặc đặt máy cắt dạng bát vào máy rửa chén để rửa. Tránh để những món đã chế biến sẵn (ví dụ như súp, sinh tố, nước ép trái cây) trong bình trong thời gian dài, đặc biệt là khi chế biến các thành phần có tính axit (ví dụ như chanh lá cam, chanh). Luôn chỉ súc kỹ máy cắt dạng bát bằng nước sạch trước khi đặt máy cắt dạng bát vào máy rửa chén. Tuy nhiên, nếu xuất hiện vết rạn, điều đó chỉ ả nh hưởng đến tính thẩm mỹ và không ả nh hưởng gì đến sự lành lặn của máy cắt dạng bát. www.electrolux.com...
Page 30
100-200 g 5-10 giây 10-20 giây TURBO Hành 100-200 g 3-5 giây 10-20 giây TURBO Hạnh nhân 100-200 g 3-5 giây 7-10 giây 10-20 giây TURBO Thịt 100-200 g 5 giây TURBO Thô Trung bình Halus Đá 100-200 g 5 Nhịp BẬT 10 Nhịp TURBO trong 3 giây, BẬT trong TẮT trong 2 3 giây, TẮT giây trong 2 giây SỐ LƯỢNG KHUẤY/ĐÁNH VÀ THỜI GIAN CHẾ BIẾN PHỤ KIỆN: CÂY KHUẤY www.electrolux.com...
Page 31
Nguyên liệu Số lượng Thời gian Tốc độ 500g 50-70 giây Turbo Lòng trắng trứng 4 quả 60 giây Turbo Lưu ý: có thể sử dụng cây khuấy để đánh kem trong cốc thủy tinh, miễn là nhiệt độ của kem từ 4 đến 8 độ C. Để khuấy trứng, hãy sử dụng bát 1,5 lít. VỨT BỎ Tái chế các vật liệu có biểu tượng .Cho bao bì vào các thùng chứa thích hợp để tái chế. Góp phần bảo vệ môi trường và sức khỏe con người và tái chế chất thải từ các thiết bị điện và điện tử. Không vứt các thiết bị có biểu tượng chung với rác thải sinh hoạt. Gửi sản phẩm cho cơ sở tái chế tại địa phương của quý vị hoặc liên lạc với văn phòng thành phố của quý vị. BỘ PHẬN CHĂM SÓC VÀ DỊCH VỤ KHÁCH HÀNG Khi liên lạc với Bộ Phận Dịch Vụ, hãy đảm bảo rằng quý vị có sẵn các dữ liệu sau đây: Model, PNC, Số Sê-ri. Các thông tin này có thể được tìm thấy trên biển thông số. Theo chính sách phát triển sản phẩm liên tục của Electrolux; các thông số kỹ thuật, màu sắc, và các chi tiết sản phẩm của chúng tôi và những gì được đề cập trong sổ tay hướng dẫn này có thể thay đổi mà không cần thông báo. www.electrolux.com...
Page 32
PHILIPPINES NEW ZEALAND Electrolux Philippines, Inc. Electrolux Small Appliances 10th Floor. W5th Avenue Building A division of Electrolux (NZ) Limited 5th Avenue Corner 32nd Street 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Bonifacio Global City, New Zealand Taguig Philippines 1634...
Page 33
Share more of our thinking at www.electrolux.com APAC-ESTM5407S_5417S-IFU-AP-3...