DeWalt D21805 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for D21805:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

D21805

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D21805

  • Page 1 D21805...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) ‫)ﺓﻱﻝﺹﺃﻝﺍ ﺕﺍﻡﻱﻝﻉﺕﻝﺍ ﻥﻉ ﻡﺝﺭﺕﻡ( ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍ‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 1 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 2 2 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 4 Figure 3 Figure 4 3 ‫ﺷﻜﻞ‬ 4 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 5 Figure 7 5 ‫ﺷﻜﻞ‬ 7 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 6 6 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 5: Technical Data

    EN GL IS H PERCUSSION DRILL D21805 Congratulations! Denotes risk of fire. You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and WARNING: To reduce the risk of injury, innovation make D WALT one of the most reliable read the instruction manual.
  • Page 6: Personal Safety

    EN GLI SH When operating a power tool outdoors, Do not use the power tool if the switch use an extension cord suitable for outdoor does not turn it on and off. Any power use. Use of a cord suitable for outdoor use tool that cannot be controlled with the switch reduces the risk of electric shock.
  • Page 7: Residual Risks

    Main handle l. Screw Read instruction manual before use. INTENDED USE Your D21805 percussion drill has been designed for Wear ear protection. professional drilling and impact drilling as well as for screwdriving applications. Wear eye protection. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
  • Page 8: Electrical Safety

    EN GLI SH supervised by a person responsible for their Selecting the Operating Mode (fi g. 4) safety. Children should never be left alone with The tool can be used in two operating modes: this product. Electrical Safety Rotary drilling: for steel, wood and plastics.
  • Page 9: Operation

    EN GL IS H Two Gear Selector (fi g. 5) Proper Hand Position (fi g. 1, 2) Your tool is fitted with a two gear selector (d) to vary WARNING: To reduce the risk of the speed/torque ratio. serious personal injury, ALWAYS use proper hand position as shown.
  • Page 10: Drilling In Metal

    EN GLI SH DRILLING IN WOOD WARNING: To reduce the risk of personal injury, ALWAYS ensure Start drilling with slow speed and increase to full workpiece is anchored or clamped power while applying firm pressure on the tool. firmly. If drilling thin material, use a wood Holes in wood can be made with the same twist “back-up”...
  • Page 11: Optional Accessories

    EN GL IS H Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with this product.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS PERCEUSE A PERCUSSION D21805 Félicitations ! AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages Vous avez choisi un outil D WALT. Des années corporels, mais qui par contre, si rien d’expertise dans le développement et l’innovation n’est fait pour l’éviter, pourrait poser...
  • Page 13: Sécurité Individuelle

    FRANÇAIS L’utilisation de fiches d’origine et de prises Retirer toute clé de réglage avant de appropriées réduira tout risque de décharges démarrer l’outil. Une clé laissée sur une électriques. pièce rotative d’un outil électrique comporte des risques de dommages corporels. Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à...
  • Page 14: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Utiliser un outil électrique, ses Risques résiduels accessoires, mèches, etc., conformément Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation des aux présentes directives et suivant la perceuses : manière prévue pour ce type particulier d’outil électrique, en tenant compte des – Dommages corporels par contact avec les conditions de travail et de la tâche à...
  • Page 15: Sécurité Électrique

    USAGE PRÉVU • Mettre soigneusement au rebut l’ancienne fiche. Votre perceuse à percussion D21805 a été mise au • Raccorder le fil marron à la borne de phase point pour les applications de perçage, avec ou sans dans la fiche.
  • Page 16: Montage Et Réglages

    FRANÇAIS MONTAGE ET RÉGLAGES 3. Pour gauchers, faire glisser le collier de serrage de la poignée latérale sur le collet derrière le AVERTISSEMENT : pour réduire mandrin, le manche à droite. tout risque de dommages 4. Faites tourner la poignée latérale dans la corporels, arrêter l’outil et position désirée et serrez-la.
  • Page 17: Consignes D'utilisation

    FRANÇAIS 3. Serrez une clé hex dans le mandrin et 3. Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur. desserrez-le en donnant un coup de marteau 4. Si l’interrupteur est bloqué, appuyer brièvement sur la clé Allen comme l’indique le dessin. sur l’interrupteur et le relâcher immédiatement. Toujours mettre l’outil à...
  • Page 18: Entretien

    FRANÇAIS ATTENTION : La perceuse peut MAINTENANCE caler si on la force et causer une Cet outil D WALT a été conçu pour fonctionner torsion. S’attendre systématiquement longtemps avec un minimum de maintenance. Le à un blocage. Maintenir fermement la fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil perceuse pour contrôler toute torsion dépend d’un entretien adéquat et d’un nettoyage et éviter tout risque de dommages...
  • Page 19: Accessoires En Option

    FRANÇAIS Accessoires en option AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux offerts par WALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires D WALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.
  • Page 20 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺜﻘﺎﺏ ﺍﻟﺪﻗﺎﻕ‬ D21805 !‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ، ﺗﻔﻀﻞ ﺑﻘﺮﺍﺀﺓ‬ .‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫. ﺳﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﺪ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬D WALT ‫ﻟﻘﺪ ﺍﺧﺘﺮﺕ ﺃﺩﺍﺓ‬ ‫ ﻣﻦ ﺃﻛﺜﺮ ﺍﻟﺸﺮﻛﺎء ﺍﻟﺬﻳﻦ‬D WALT ‫ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻭﺍﺑﺘﻜﺎﺭﻫﺎ ﺗﺠﻌﻞ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻸﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬...
  • Page 21 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺎﺩﺓ ﻭﻧﻈﻴﻔﺔ. ﺣﻴﺚ ﺃﻥ‬ ‫(. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺣﺪﻭﺙ‬RCD) ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ (‫ﻭ‬ ‫ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻭﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﺤﻮﺍﻑ‬ .‫ﺍﻟﺼﻌﻘﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺣﺎﺩﺓ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﺑﺸﻜﻞ ﹴ ﺃﻗﻞ ﻟﻼﻟﺘﺼﺎﻕ ﻭﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻬﺎ‬ ‫3( ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ...
  • Page 22 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩ‬ ،‫ ﻟﻠﺜﻘﺐ ﺍﻟﻤﻬﻨﻲ ﻭﺍﻟﺜﻘﺐ ﺍﻟﻤﺆﺛﺮ‬D21805 ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﻟﻤﺜﻘﺎﺏ ﺍﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬ :‫ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻮﺿﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ .‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﻔﻚ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﻇﻞ ﺍﻷﺣﻮﺍﻝ ﺍﻟﺠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﻤﻄﺮﺓ، ﺃﻭ ﻓﻲ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺃﻭ‬...
  • Page 23 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (4 ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻧﻤﻂ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺣﺮﺭ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﺴﺮﻋﺎﺕ، ﻭﺣﺪﺩ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ. ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻬﺬﺍ‬ ‫ﺇﻣﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻼ ﺣﻤﻞ. ﻗﻢ ﺩﺍﺋ ﻤ ًﺎ‬ :‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻓﻲ ﻧﻤﻄﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﻣﻊ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﻓﻲ ﻣﺒﻴﺖ ﺍﻟﺘﺮﺱ‬ ،‫1 ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ...
  • Page 24 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻤﻔﺎﺟﺊ ﺃﻭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻕ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ، ﻗﻢ ﺑﺨﻔﺾ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﺪﻋﺖ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ ﺫﻟﻚ، ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﻔﻞ‬ ‫ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺜﻘﺎﺏ ﻭﺗﺨﻔﻴﻒ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ )ﺍﻟﻠﻘﻤﺔ( ﻋﺒﺮ ﺍﻟﺠﺰء‬ ‫)ﺏ( ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﺻﻞ ﻭﺣﺮﺭ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ. ﻳﻌﻤﻞ ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﻔﻞ‬ .‫ﺍﻟﻤﺠﺰﺃ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ‬ .‫ﻓﻘﻂ...
  • Page 25 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺭﺗﺪﺍﺀ ﻭﺍﻗﻲ ﺍﻟﻌﻴﻦ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﻭﻛﻤﺎﻣﺔ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‬ .‫ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘﹰ ﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺬﻳﺒﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻗﺎﺳﻴﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻷﺩﺍﺓ. ﺇﺫ ﻗﺪ ﺗﻀﻌﻒ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ‬ ‫ﻣﺒﻠﻠﺔ...
  • Page 27 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 28 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

Table of Contents