Silvercrest RT2000 Operating Manual

Silvercrest RT2000 Operating Manual

Programmable radiator thermostat
Hide thumbs Also See for RT2000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Výrobce / Manufacturer
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
NĚMECKO / Germany
www.olympia-vertrieb.de
Stav informací
02/2018 – ident. č.: 0702208
Information Status
02/2018 - Id. No.: 0702208
IAN 300230
P
rogramovatelný regulátor toPného
rt2000
Návod k obsluze
tělesa
P
r
rt2000
rogrammable
t

Operating Manual

hermostat
IAN 300230
CG
Před přečtením rozevřete stránku s obrázky a seznamte se se
všemi funkcemi přístroje.
Before starting to read the information, fold out the page con-
taining the illustrations and then familiarise yourself with all the
elements and functions provided by the device.
Návod k obsluze / Operating Manual
CG
adiator
CG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest RT2000

  • Page 1: Operating Manual

    Výrobce / Manufacturer Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen NĚMECKO / Germany rogramovatelný regulátor toPného Návod k obsluze / Operating Manual www.olympia-vertrieb.de rt2000 Návod k obsluze tělesa Stav informací rt2000 rogrammable adiator 02/2018 – ident. č.: 0702208...
  • Page 2 Rozsah dodávky: Režim AUTO / MANU AUTO / MANU mode Funkce časovače Timer function Time Time Regulátor topného tělesa RT2000 8 a - d Nabídku otevřít/zpět Open menu / Move Menu Menu back in menu Adaptéry (Danfoss RA, Danfoss RAV, Danfoss RAVL)
  • Page 3: Table Of Contents

    Úvod �������������������������������������������������� 9 Používání pro daný účel ��������������������� 9 Bezpečnostní pokyny ����������������������� 10 Ovládací a zobrazovací prvky ���������� 12 Nabídka ������������������������������������������� 12 Montáž ��������������������������������������������� 13 Demontáž staré hlavice termostatu ���������������������������� 14 Montáž nové hlavice termostatu �������������������������������� 14 Demontáž ����������������������������������������� 16 Obsluha �������������������������������������������...
  • Page 4 Funkce Okno���������������������������������������������������������������� 22 Funkce Dovolená ��������������������������������������������������������� 22 Přestávka ve vytápění �������������������������������������������������� 23 Letní/zimní čas ����������������������������������������������������������� 24 Číslo verze ������������������������������������������������������������������ 24 Dosazení zpět na nastavení z výroby ������������������������ 24 Funkce Ochrana proti mrazu �������������������������������������� 25 Funkce proti usazování vodního kamene ������������������� 25 Odstranění...
  • Page 5 Introduction �������������������������������������� 31 Intended Use ������������������������������������ 31 Safety Instructions ���������������������������� 32 Operating and Display Elements ������� 34 Menu ������������������������������������������������ 34 Installation ��������������������������������������� 36 Disassembling the Old Thermostat Head ������������������ 36 Installing the New Thermostat Head �������������������������� 37 Disassembly ������������������������������������� 38 Operation�����������������������������������������...
  • Page 6 Holiday Function ��������������������������������������������������������� 44 Heating Pause ������������������������������������������������������������� 45 Summertime/Wintertime �������������������������������������������� 46 Version Number ��������������������������������������������������������� 46 Resetting the Default Factory Settings ������������������������ 46 Frost Protection Function���������������������������������������������� 47 Calcification Protection Function �������������������������������� 47 Troubleshooting ������������������������������� 48 Cleaning ������������������������������������������� 51 Disposal ������������������������������������������� 51 Guarantee ����������������������������������������...
  • Page 7: Úvod

    Budete-li přístroj předávat třetí straně, předejte zároveň i všechny podklady� Používání pro daný účel Programovatelný regulátor topného tělesa RT2000, dále jen přístroj, slouží k regulaci běžného ventilu topného tě- lesa� S přístrojem je možné regulovat pokojovou teplotu podle času�...
  • Page 8: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Zamezte možným nebezpečím tím, že si po- zorně přečtete následující bezpečnostní po- kyny� Výstraha! Ohrožení života a poranění batolat a dětí! Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem� Děti nikdy nene- chávejte s obalovým materiálem bez do- zoru� Děti často podceňují nebezpečí� Obalový...
  • Page 9 Důležité! Přístroj neotevírejte, protože neobsahuje žádné díly, jejichž údržbu by musel provádět uživatel� Při poruše za- šlete přístroj do servisu� Důležité! Nikdy se nepokoušejte zase nabíjet nenabíjitelné baterie, nezkra- tujte je anebo je neotevírejte� Následkem může být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí�...
  • Page 10: Ovládací A Zobrazovací Prvky

    Ovládací a zobrazovací prvky Přehled ovládacích a zobrazovacích prvků zařízení najdete na rozkládací straně tohoto návodu k obsluze� Nabídka Tlačítkem se dostanete do nabídky� Menu Regulačním kolečkem vyberte požadovanou funkci� Tlačítkem se dostanete k nastavením této funkce� Regu- lačním kolečkem můžete změnit nabízená nastavení� Tlačítkem potvrďte svá...
  • Page 11: Montáž

    Přizpůsobení teploty místním podmínkám, OFFS popř� cítění teploty Režim Standby STBY Číslo verze VERS Vložení baterií 1� Sejměte kryt přihrádky na baterie� K provozu přístroje používejte výhradně jen baterie typu popsaného v části Technické údaje� Pro provoz přístroj ne- používejte akumulátory� Pozor! Věcné...
  • Page 12: Demontáž Staré Hlavice Termostatu

    vést k popálení rukou� Topné těleso ne- chte před montáží, demontáží nebo odstraněním závady přístroje ochladit! Noste pracovní rukavice! Montáž přístroje je jednoduchá a může být provedena bez vypuštění topné vody nebo zásahu do topného systému� Není potřebný speciální nástroj nebo vypnutí topení� Převlečná...
  • Page 13 Pozor! Při montáži dbejte, aby nedošlo k přiskřípnutí prstů mezi poloviny adap- téru! Pozor! Dodané adaptéry jsou vzá- jemně spojeny plastovými můstky� Místa zlomu mohou mít ostré hrany� Plastové můstky opatrně vylomte a místo zlomu na použitém adaptéru zbavte otřepů vhodným pomocný...
  • Page 14: Demontáž

    3� Přístroj našroubujte na namontovaný adaptér, popř� přímo na ventil topného tělesa pomocí převlečné ma- tice (1)� 4� Stiskněte tlačítko �Adaptace se spustí automaticky� Přístroj se přizpůsobí zdvihu ventilu topného tělesa� K tomu účelu se několikrát otevře a zavře ventil topného tělesa ke konfiguraci příslušných koncových bodů�...
  • Page 15: Obsluha

    3� Převlečnou matici (1) uvolněte z topného ventilu proti směru hodinových ručiček� Obsluha Všechny provozní stavy jsou zobrazeny na displeji přístroje� Přístroj obsluhujte podle popisu v následujících odstavcích� Automatický režim 1� Stiskněte tlačítko � Menu 2� Vyberte položku nabídky � MODE Zadání...
  • Page 16: Nastavení Komfortních A Úsporných Dob

    Nastavení komfortních a úsporných dob Přístrojem můžete za den nastavit čtyři komfortní a čtyři úsporné doby – na jeden den jednotlivě nebo na několik dnů v bloku� Zobra- Funkce zení Pondělí TAG1 Úterý TAG2 Středa TAG3 Čtvrtek TAG4 Pátek TAG5 Sobota TAG6 Neděle...
  • Page 17: Nastavení Komfortní A Úsporné Teploty

    Displej zobrazuje (pondělí)� Chcete-li nastavit individu- ální program pro blok ( oder ) regulačním ko- T1-5 T1-6 T1-7 lečkem (5) vyberte příslušný záznam� 3� Vyberte den/blok� Zadání potvrďte tlačítkem � 4� Nastavte začátek 1� komfortní doby ( )� Zadání potvrďte tlačítkem �...
  • Page 18: Manuální Režim

    Oblast Funkce pod 8 °C, aktivní funkce Ochrana proti mrazu od 28 °C, ventil topného tělesa plně otevřený Manuální režim V ručním režimu přístroj provádí regulaci na teplotu nastave- nou regulačním kolečkem (5)� 1� Stiskněte tlačítko � Menu 2� Vyberte položku nabídky �...
  • Page 19: Funkce Časovače

    5� Nastavte aktuální den� Zadání potvrďte tlačítkem � 6� Nastavte aktuální hodinu� Zadání potvrďte tlačítkem � 7� Nastavte aktuální minutu� Zadání potvrďte tlačítkem � Funkce časovače Časovačem se nastaví libovolná teplota na určitou dobu tr- vání, např� po dobu party� 1�...
  • Page 20: Funkce Okno

    3� Regulačním kolečkem nastavte požadované přizpůso- bení teploty (od -5 °C do +5 °C)� Zadání potvrďte tla- čítkem � Zobrazení teploty na displeji se přizpůsobením nemění� Funkce Okno Přístroj u silně klesající teploty automaticky rozpozná, zda je místnost větrána� K úspoře nákladů na vytápění se ventil topného tělesa na 10 minut (nastavení...
  • Page 21: Přestávka Ve Vytápění

    3� Zvolte datum vašeho návratu� Zadání potvrďte tlačítkem � 4� Zadejte čas� Zadání potvrďte tlačítkem � Na displeji bliká � 5� Nastavte teplotu� Zadání potvrďte tlačítkem � Na displeji se zobrazí symbol � Stisknutím tlačítka můžete deaktivovat funkci� Symbol Menu zmizí�...
  • Page 22: Letní/Zimní Čas

    3� Vyberte položku nabídky � MANU Zadání potvrďte tlačítkem � 4� Teplotu nastavte na � Na konci přestávky ve vytápění zase přejděte do auto- matického režimu nebo naprogramujte nové komfortní a úsporné časy� Letní/zimní čas Přístroj automaticky rozpozná letní a zimní čas a aktuálně posune čas v poslední...
  • Page 23: Funkce Ochrana Proti Mrazu

    Displej ukazuje a v návaznosti � Přístroj je připra- ADAP INST ven k adaptaci� Ke spuštění adaptace potvrďte tlačítkem � Standby 1� Stiskněte tlačítko � Menu 2� Vyberte položku nabídky � STBY Zadání potvrďte tlačítkem � 3� Vyberte položku nabídky �...
  • Page 24: Odstranění Chyb

    Odstranění chyb Přístroj již nefunguje tak, jak očekáváte? Pokuste se problém vyřešit pomocí následujících návrhů k řešení� Pozor! Nebezpečí popálení horkým ventilem topného tělesa! Kontakt může vést k popálení rukou� Topné těleso nechte před montáží, demontáží nebo odstraněním závady přístroje ochladit! Noste pracovní ruka- vice! Na displeji se zobrazí...
  • Page 25 E3 a odstraňte chybu, stiskněte libovolné tlačítko� Přístroj se znovu automaticky adaptuje a v návaznosti může být jako obvykle zase použit� Technické údaje Vyhrazeny technické změny, které slouží ke zlepšení� Model RT2000 3 V ⎓ Napájecí napětí Max� příkon 100 mA Baterie 2 x Mignon, 1,5 V Životnost baterií...
  • Page 26: Čištění

    Čištění Přístroj pravidelně čistěte suchou utěrkou nepouštějící vlákna� Likvidace Obal je vyroben z ekologických materiálů, které mohou být zlikvidovány a recyklovány prostřed- nictvím místních sběrných dvorů� Možnosti k likvidaci vysloužilého přístroje se do- zvíte na vaší místní nebo městské správě� Po ukon- čení...
  • Page 27: Záruka

    Záruka POZOR! DŮLEŽITÉ PODKLADY K ZÁRUCE! BEZPODMÍNEČNĚ USCHOVEJTE! Vážení zákazníci, Na tento přístroj získáte 3letou záruku od data nákupu� Po- kud by se vyskytl nějaký problém, nejdříve zavolejte na naši horkou linku: 00800 100 22 100 (mezinárodní) Náš kvalifikovaný personál vám může často pomoci i tele- fonicky�...
  • Page 28: Výrobce

    Výrobce Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen NĚMECKO www�olympia-vertrieb�de Právní pokyny Ochranné známky nebo obchodní názvy, které se používají v tomto návodu k obsluze, jsou v každém případě vlastnic- tvím příslušného vlastníka práv�...
  • Page 29: Introduction

    Hand over all the documents with the device if it is transferred to third parties� Intended Use The RT2000 programmable radiator thermostat, subse- quently referred to as "device", serves to regulate a common radiator valve� The device can be used for time regulation of the room tem- perature�...
  • Page 30: Safety Instructions

    Safety Instructions Avoid potential dangers by reading the fol- lowing safety instructions carefully� Warning! Risk of fatal injury and acci- dents to infants and children! The pack- aging material represents a risk of suffo- cation� Never leave children unattended when the packaging material is nearby� Children often underestimate the risks in- volved�...
  • Page 31 Important! Do not open the device; it does not contain any parts which can be serviced by the user� In the event of any faults, send the device to the Service De- partment� Important! Never attempt to recharge non-rechargeable batteries and do not short circuit or open them�...
  • Page 32: Operating And Display Elements

    Operating and Display Elements An overview of the operating and indicator elements on the device is provided on the fold-out page of this operating manual� Menu Use the button to open the menu� Menu Turn the adjusting wheel to select the function you want� Press the button to access the function settings�...
  • Page 33: Inserting The Batteries

    Adapt the temperature to local characteris- OFFS tics or temperature perception Standby mode STBY Version number VERS Inserting the Batteries 1� Remove the battery compartment cover� Only use batteries of the type specified in the Section "Tech- nical Data" to operate the device� Do not use rechargeable batteries to operate the device�...
  • Page 34: Installation

    Installation Caution! Risk of burns through hot radi- ator valve! Contact could lead to hands being burned� Allow the radiator to cool down before completing any installation, disassembly or repair work on the de- vice! Wear protective gloves! Installation of the device is easy� It is not necessary to drain the heating water or alter the heating system�...
  • Page 35: Installing The New Thermostat Head

    2� Unscrew the fixing element (10) of the thermostat head and remove the thermostat head� Installing the New Thermostat Head To fit the device to Danfoss radiator valves, you need one of the adapters provided� To determine which adapter (14) fits which radiator valve, please refer to Fig�...
  • Page 36: Disassembly

    If necessary, use a screwdriver to slightly prise open the adapter in the area of the screw� 2� Fix the corresponding adapter with the screw and nut supplied (see Fig� 2 and Fig� 3 on the fold-out page)� In the case of the RAV valve, the plunger extension (15) must also be mounted on the valve pin (see Fig�...
  • Page 37: Operation

    down before completing any installation, disassembly or repair work on the de- vice! Wear protective gloves! 1� Turn the adjusting wheel (5) clockwise beyond the maximum temperature of 28 °C until appears in the display� 2� Wait a few seconds until the radiator valve is fully open�...
  • Page 38: Setting Comfort And Energy-Save Times

    You can define the comfort and energy-save times using the freely adjustable timer programme� You can set eight switching points (four comfort and four energy-save times) per day� The following comfort and energy-save times are pre-pro- grammed in the factory settings: Energy-save time Comfort time 22:00 p�m�...
  • Page 39 Monday to Sunday T1-7 In the case of days which are not programmed, the preset comfort and energy-save times remain active� Setting an Individual Programme 1� Press the button� Menu 2� Select the menu option� Confirm by pressing � PROG (Monday) appears in the display�...
  • Page 40: Setting Comfort And Energy-Save Temperatures

    Setting Comfort and Energy-Save Temperatures 1� Press the button� Menu 2� Select the menu option� Confirm by pressing � TEMP 3� Set the required comfort temperature ( )� Confirm by pressing � 4� Set the required energy-save temperature ( )� Confirm by pressing �...
  • Page 41: Timer Function

    1� Press the button� Menu 2� Select the menu option� Confirm by pressing � ZEIT 3� Set the current year� Confirm by pressing � 4� Set the current month� Confirm by pressing � 5� Set the current day� Confirm by pressing �...
  • Page 42: Window Function

    2� Select the menu option� Confirm by pressing � OFFS ° flashes in the display� 3� Turn the adjusting wheel to adjust the temperature (from -5 °C to +5 °C)� Confirm by pressing � The temperature indicated in the display does not change as a result of the adaptation! Window Function When the temperature drops dramatically, the device auto-...
  • Page 43: Heating Pause

    2� Select the menu option� Confirm by pressing � URLA 3� Select the date of your return� Confirm by pressing � 4� Enter the time� Confirm by pressing � flashes in the display� 5� Set the temperature� Confirm by pressing �...
  • Page 44: Summertime/Wintertime

    use the heating during the summer months� 1� Press the button� Menu 2� Select the menu option� Confirm by pressing � MODE 3� Select the menu option� Confirm by pressing � MANU 4� Set the temperature to � At the end of a heating pause, you can either switch back to Automatic mode or programme new comfort and energy- save times�...
  • Page 45: Frost Protection Function

    The device settings are returned to their default factory values and the device is in the state it was when delivered� and then appear in the display� The device is ADAP INST ready for adaptation� Confirm starting adaptation by press- �...
  • Page 46: Troubleshooting

    Troubleshooting The equipment does not function as you want! Try and solve the problem with the aid of the solutions proposed below� Caution! Risk of burns through hot radiator valve! Contact could lead to hands being burned� Allow the radiator to cool down before completing any installation, disassembly or repair work on the device! Wear work gloves!
  • Page 47 Fault message E2 appears in the display. The radiator valve stroke is too short or the battery power is too weak� Adapt the device once again� Change the batteries� Fault message E3 appears in the display. No valve movement is possible� Can the valve spindle be moved freely? Try and make the valve spindle moveable, if possible�...
  • Page 48: Technical Data

    Technical Data We reserve the right to make technical changes to improve the product� Model RT2000 3 V ⎓ Supply voltage Max� power consumption 100 mA Batteries 2 AA mn, 1�5 V Battery service life Up to 2 years Display...
  • Page 49: Cleaning

    Cleaning Clean the device regularly using a dry, lint-free cloth� Disposal The packing is made of environmentally friendly materials which can be disposed of through the local recycling centres� Refer to your local authorities or municipal offices for information on how to dispose of the device when no longer functional�...
  • Page 50: Guarantee

    Guarantee ATTENTION! IMPORTANT GUARANTEE CERTIFICATE! KEEP IN A SAFE PLACE! Dear Customer, The period of guarantee for this device is 3 years from the date of purchase� If problems occur, please contact our hot- line at : 00800 100 22 100 (international) Our expert personnel can frequently provide help over the phone�...
  • Page 51: Manufacturer

    Manufacturer Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen GERMANY www�olympia-vertrieb�de Legal Notice Trademarks or trade names which appear in this operating manual are the property of the owner of the corresponding rights in all cases�...

Table of Contents