rear end cap / capuchon d'extrémité arrière / tapón trasero
C
screw / vis / tornillo
D
mounting bracket / support de fixation / soporte de instalación
MOUNTING HARDWARE BAG / SAC CONTENANT LA QUINCAILLERIE DE FIXATION / BOLSO DE LOS HERRAJES DE INSTALACIÓN
E
square t-nut / écrou à pointes à enfoncer carré / tuerca cuadrada en T
F
35mm safety torx bolt / boulon de sécurité à six lobes internes de 35 mm / perno de seguridad Torx de 35 mm
G
26mm safety torx bolt / boulon de sécurité à six lobes internes de 26 mm / perno de seguridad Torx de 26 mm
H
safety torx wrench / clé de sécurité à six lobes internes / llave Torx de seguridad
I
hand crank / manivelle à main / manivela
J
housing side caps LH & RH / capuchons latéraux du boîtier GS et DS / tapones del alojamiento IZQ y DER
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
D
WALT Model #___________________________________ Purchase Date _______ /_______ /_______ Place of Purchase _________________________________________________
E
Register online at www.thuleracks.com/register
1
501-5820
DCA326 Contractor Awning
PARTS INCLUDED / PIÈCES INCLUSES / PIEZAS INCLUIDAS
Page 1
DCA326 Contractor Awning PARTS INCLUDED / PIÈCES INCLUSES / PIEZAS INCLUIDAS part description part number qty. pièce description numéro de pièce qté parte descripcion numero de parte cant. awning / auvent / toldo – rear end cap / capuchon d’extrémité arrière / tapón trasero...
Page 2
• Mount rear end caps (B) to awning (A) using screws (C), fully tighten. Fixez les capuchons d’extrémité arrière (B) avec les vis (C); serrez complètement. Instale los tapones traseros (B) en el toldo (A) utilizando los tornillos (C) y ajuste firmemente. •...
Page 3
• Press support legs out to release from housing and lower. Appuyez sur les pieds-support pour les faire sortir du boîtier et descendez-les. Oprima las patas de soporte para liberarlas del alojamiento y hacerlas bajar. • Allow support legs to extend to desired height, rotate foot plate to sit flat on ground surface, lift lock arm to secure leg height position.
Page 4
PAUTAS PARA BASTIDORES D WALT WALT GUIDELINES DIRECTIVES POUR SUPPORT D WALT When using D WALT racks and accessories, the user must Lors de l'utilisation des portes-charges et des accessoires Al utilizar los soportes de carga D WALT y sus accesorios, el understand the precautions.
Page 5
Guaranteed for Life: Limited Lifetime Warranty WALT brand Commercial Rack, Storage and Carrier Les solutions de porte-charges, de rangement et de porte-embarcation Los elementos de soporte comercial, almacenamiento y transporte marca Solutions are warranted during the time that an original de marque D WALT sont garanties tant que le premier acheteur au détail WALT, están garantizados durante el tiempo en que el comprador original...