Philips Satinelle Ice HP6493 Manual
Hide thumbs Also See for Satinelle Ice HP6493:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Satinelle Ice
HP6493

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Satinelle Ice HP6493

  • Page 1 Satinelle Ice HP6493...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 29 NEDERLANDS 41 NORSK 54 SVENSKA 65 SUOMI 75 DANSK 86...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively.The combination of the new ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the massaging system constitutes a revolution in epilation.Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE makes epilation more comfortable and less painful than ever.The result is a silky-smooth skin and a hair growth reduction of up to 50%, assuming you use the...
  • Page 7 ENGLISH Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged.
  • Page 8 ENGLISH Using the appliance General information about epilation Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating. When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth to get accustomed to the epilation process.
  • Page 9 ENGLISH Switch the appliance on by selecting the desired speed (fig. 4). Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles. Select speed II for larger areas with stronger hair growth. Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright.
  • Page 10 ENGLISH To epilate the bikini line, stretch the skin with your free hand and place the appliance perpendicularly onto your skin with light pressure (fig. 10). Move the appliance slowly across the skin against the direction of hair growth. Use the tab on the bottom end of the appliance to remove the appliance from the skin cooler for underarms and bikini line (fig.
  • Page 11 ENGLISH Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home ('click') (fig. 13). Switch the appliance on by selecting speed II. Place the shaving head onto your skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth, while pressing it lightly (fig.
  • Page 12 ENGLISH Place the epilating head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home ('click') (fig. 18). The epilating head can only be fitted onto the appliance in one way. Cleaning the shaving head Clean the shaving head after every use. Make sure the appliance is switched off and unplugged.
  • Page 13 (fig. 24). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 14: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting Problem Cause Solution Reduced epilating The epilator is being Move the appliance performance. moved in the wrong against the direction of direction. hair growth. The epilating head is Make sure you place the placed on the skin at the appliance perpendicularly wrong angle.
  • Page 15 ENGLISH Problem Cause Solution The epilating head has Place the epilating head not been attached on the appliance and correctly. press it onto the appliance until it snaps home ('click'). Skin irritation occurs. You used the epilator for Some skin irritation may the first time or after a occur the first few times long period of disuse.
  • Page 16 ENGLISH Problem Cause Solution The skin cooler does not Make sure the skin touch the skin. cooler is always in proper contact with your skin during epilation. The pivoting cooling The pivoting cooling Pass the skin cooler over head of the leg skin head is frozen.
  • Page 17: Deutsch

    DEUTSCH Einleitung Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satin ICE werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen Keramik- Pinzettensystems mit dem Skin Cooler, der sich allen Konturen anpasst sowie dem Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar.
  • Page 18 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzteil oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist.
  • Page 19 DEUTSCH (***). Sobald sich die Flüssigkeit blau färbt, kann der Skin Cooler verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass das Kühlelement vollkommen trocken ist, bevor Sie es einfrieren. Hinweis: Sie können den Skin Cooler auch ständig im Tiefkühlgerät bzw. -fach aufbewahren. Benutzung des Geräts Allgemeine Hinweise zur Epilation Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten.
  • Page 20 DEUTSCH Es kann vorkommen, dass der bewegliche Kopf am Kühlelement festfriert und sich nicht mehr bewegen lässt, wenn Sie das Kühlelement aus dem Tiefkühlgerät nehmen. Nachdem Sie den Kopf des Kühlelements mehrmals über das Bein geführt haben, lässt er sich wieder bewegen.
  • Page 21 DEUTSCH größeren Kühlfläche minimiert dieser Skin Cooler das Schmerzempfinden dieser empfindlichen Hautpartien. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang sind (max. 1 cm). Schieben Sie die Iso-Hülle auf das Kühlelement (Abb. 7). Drücken Sie das Gerät auf das Kühlelement (Abb. 8). Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe wählen (Abb.
  • Page 22 DEUTSCH dass Härchen in die Haut einwachsen.Verwenden Sie aber den Luffa- Schwamm nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren. Rasieren Zum Rasieren empfindlicher Hautpartien, z. B. Achsel- und Bikinibereich, können Sie den Scherkopf verwenden. Mit dem Scherkopf erzielen Sie bequem und sanft eine glatte Rasur. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 23 DEUTSCH Vergewissern Sie sich, dass der Skin Cooler vollkommen trocken ist, bevor Sie ihn erneut einfrieren. Den Epilierkopf reinigen Nehmen Sie den Epilierkopf ab (Abb. 12). Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (1), und schieben Sie den Scherkopf in Pfeilrichtung (2). Reinigen Sie alle zugänglichen Teile und die Pinzetten mit der Bürste (Abb.
  • Page 24 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Phlips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Page 25 DEUTSCH Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Geringere Leistung beim Sie bewegen das Bewegen Sie das Gerät Epilieren. Epiliergerät in die falsche gegen die Richtung. Haarwuchsrichtung. Der Epilierkopf wurde in Achten Sie darauf, dass einem falschen Winkel Sie das Gerät senkrecht auf die Haut gesetzt. auf die Haut aufsetzen.
  • Page 26 DEUTSCH Problem Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät wurde nicht Überprüfen Sie, ob das nicht. eingeschaltet. Gerät tatsächlich mit einer Steckdose verbunden und eingeschaltet wurde. Der Epilierkopf wurde Setzen Sie den nicht ordnungsgemäß Epilierkopf auf, und aufgesetzt. drücken Sie ihn auf das Gerät, bis er hörbar einrastet.
  • Page 27 DEUTSCH Problem Ursache Lösung Der Skin Cooler wurde Legen Sie vor dem nicht in ein Tiefkühlgerät Epilieren den Skin oder Tiefkühlfach gelegt. Cooler OHNE Iso-Hülle für mindestens 4 Stunden in das Tiefkühlgerät oder das Tiefkühlfach (***). Bewahren Sie den Skin Cooler nicht im Kühlschrank auf.
  • Page 28 DEUTSCH Problem Ursache Lösung Der Scherkopf lässt sich Sie bewegen den Drücken Sie auf die nicht abnehmen. Scherkopf nicht in die Entriegelungstaste, und richtige Richtung. schieben Sie den Scherkopf in Pfeilrichtung (Abb. 10), um ihn abnehmen zu können. Die Leistung des Geräts Der Scherkopf ist Schalten Sie das Gerät lässt nach.
  • Page 29: Français

    FRANÇAIS Introduction Le nouvel épilateur Satinelle ICE permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur de froid épousant chaque contour du corps et son système de massage, il révolutionne l'épilation. En effet, la sensation de massage et l'effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent une épilation plus douce et moins douloureuse.
  • Page 30 FRANÇAIS Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'adaptateur correspond à la tension de votre secteur. Utilisez l'appareil uniquement avec l'adaptateur fourni. N'utilisez pas l'appareil lorsque l'adaptateur ou l'épilateur est endommagé. Si l'adaptateur est endommagé, pour plus de sécurité et pour éviter tout accident, il ne doit être remplacé...
  • Page 31 FRANÇAIS Utilisation de l'appareil Epilation en général Les poils sont plus faciles à épiler après un bain ou une douche. Mais votre peau doit être complètement sèche durant l'épilation. Quand vous utilisez l'appareil pour la première fois, nous vous conseillons de commencer par un endroit avec peu de croissance de poils de manière à...
  • Page 32 FRANÇAIS Mettez en marche l'appareil en sélectionant la vitesse désirée (fig. 4). Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus fins et pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles. Sélectionnez la vitesse II pour des surfaces plus grandes et des poils plus épais.
  • Page 33 FRANÇAIS Pour l'épilation des aisselles, tenez un bras derrière la tête pour tendre la peau au maximum et placez-y l'épilateur perpendiculairement à l'aide de votre main libre (fig. 9). Pour l'épilation du maillot, tendez la peau d'une main et placez-y l'épilateur perpendiculairement en exerçant une faible pression (fig.
  • Page 34 FRANÇAIS Otez la tête d'épilation (fig. 12). Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et faites glisser la tête d'épilation dans le sens de la flèche (2). Placez la tête de rasage sur l'appareil et exercez une pression jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (vous devriez entendre un déclic) (fig.
  • Page 35 FRANÇAIS Vous pouvez également rincer la tête d'épilation (pas l'appareil !) sous le robinet (fig. 17). N'essayez pas de retirer les disques rotatifs de la tête d'épilation. Placez la tête d'épilation sur l'appareil et exercez une pression jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (vous devriez entendre un déclic) (fig.
  • Page 36 Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 37 FRANÇAIS Dépannage Problème Cause Solution Résultats d'épilation peu Vous n'utilisez pas Déplacez l'appareil dans satisfaisants. l'appareil correctement. le sens inverse de la pousse des poils. La tête d'épilation n'est Placez l'épilateur pas placée correctement perpendiculairement sur sur la peau. la peau. La tête d'épilation ne Assurez-vous que la tête touche pas la peau.
  • Page 38 FRANÇAIS Problème Cause Solution La tête d'épilation n'a Placez la tête d'épilation pas été correctement sur l'appareil et exercez montée. une pression jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (vous devriez entendre un déclic). La peau est irritée. Vous utilisez l'épilateur Lors de l'utilisation d'un pour la première fois ou épilateur, votre peau après une longue...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause Solution L'applicateur de froid ne Assurez-vous que touche pas la peau. l'applicateur de froid est en contact avec la peau pendant l'épilation. La tête pivotante de La tête pivotante est La tête pivotante l'applicateur de froid gelée. recommencer à...
  • Page 40 FRANÇAIS Problème Cause Solution Irritation de la peau plus La grille de rasage est Remplacez la grille si elle forte que d'habitude endommagée ou usagée. est endommagée ou après rasage. usagée.
  • Page 41: Nederlands

    NEDERLANDS Inleiding Met uw nieuwe Satinelle ICE kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. De combinatie van het nieuwe keramische epileersysteem met de contourvolgende huidkoeler en het massagesysteem vormt een revolutie in epileren. Door de natuurlijk verdovende werking van ijs en massage, zorgt de nieuwe Satinelle ICE ervoor dat epileren prettiger en minder pijnlijk is dan ooit.
  • Page 42 NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Controleer of het voltage aangegeven op de adapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter.
  • Page 43 NEDERLANDS Klaarmaken voor gebruik Huidkoeler invriezen Plaats de huidkoeler ZONDER de beschermhuls in de vrieskist of in het vriesvak (***) van uw koelkast. Laat de huidkoeler hier ten minste 4 uur liggen voordat u gaat epileren.Wanneer de vloeistof blauw is, is de huidkoeler klaar voor gebruik. Zorg ervoor dat de buitenzijde van de huidkoeler volledig droog is voor u deze invriest.
  • Page 44 NEDERLANDS Epileren met de huidkoeler voor de benen Zorg ervoor dat uw huid schoon, helemaal droog en niet vet is. Gebruik geen crème voordat u gaat epileren. Schuif de beschermhuls om de huidkoeler (fig. 2). De beschermhuls voorkomt een onaangenaam koud gevoel in uw hand terwijl u het apparaat gebruikt en houdt de huidkoeler zolang mogelijk koud.
  • Page 45 NEDERLANDS Epileren met de huidkoeler voor oksels en bikinilijn De speciale huidkoeler voor de oksels vermindert het aantal actieve epileerschijfjes en heeft een groot koeloppervlak. Hierdoor maakt deze speciale huidkoeler het epileren van gevoelige delen van het lichaam minder pijnlijk. U bereikt de beste resultaten als de haartjes niet al te lang zijn (max.
  • Page 46 NEDERLANDS Scrubspons gebruiken Gebruik de scrubspons tijdens het douchen. Regelmatig masseren met de scrubspons kan helpen voorkomen dat haartjes gaan ingroeien. Gebruik de scrubspons niet vlak voor of vlak na het epileren. Scheren U kunt het scheerhoofd gebruiken om de gevoelige delen van uw lichaam, zoals de oksels en de bikinilijn, te scheren.
  • Page 47 NEDERLANDS Verwijder de huidkoeler van het apparaat en schuif de beschermhuls van de huidkoeler. Maak het meebewegende koelhoofd van de huidkoeler voor de benen na ieder gebruik schoon met het bijgeleverde borsteltje of een vochtige doek. Zorg ervoor dat de buitenzijde van de huidkoeler volledig droog is voor u deze weer invriest.
  • Page 48 NEDERLANDS Borstel de haren van de scheerunit en het scheerhoofd af. Zorg er ook voor dat u de haartjes wegborstelt die zich mogelijk onder de tondeuses hebben opgehoopt (fig. 20). U kunt de scheerunit (niet het apparaat!) ook afspoelen onder de kraan (fig.
  • Page 49 Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 50 NEDERLANDS Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Het epileerresultaat gaat De epilator wordt in de Beweeg het apparaat achteruit. verkeerde richting altijd tegen de bewogen. haargroeirichting in. Het epileerhoofd wordt Plaats het apparaat onder een verkeerde steeds loodrecht op de hoek op de huid huid.
  • Page 51 NEDERLANDS Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat is niet Zorg ervoor dat het ingeschakeld. apparaat op een stopcontact is aangesloten en is ingeschakeld. Het epileerhoofd is niet Plaats het epileerhoofd goed op het apparaat op het apparaat en druk bevestigd. het aan totdat het vastklikt ('klik').
  • Page 52 NEDERLANDS Probleem Oorzaak Oplossing U hebt de huidkoeler Plaats de huidkoeler niet in de vrieskist of het zonder de beschermhuls vriesvak van uw koelkast in de vrieskist of het geplaatst. vriesvak van uw koelkast (***). Plaats de huidkoeler niet gewoon in de koelkast.
  • Page 53 NEDERLANDS Probleem Oorzaak Oplossing Het scheerresultaat gaat Het scheerhoofd is vuil. Schakel het apparaat uit, achteruit. haal de stekker uit het stopcontact en verwijder het scheerblad. Maak de haarkamer en het knipelement schoon met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje. Verwijder ook de haartjes die zich mogelijk onder de tondeuses hebben verzameld.
  • Page 54: Norsk

    NORSK Innledning Med din nye Satinelle ICE kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det nye, keramiske epileringssystemet med hudkjøler som følger hudens konturer, og massasjesystemet er revolusjonerende innen epilering.Takket være den døyvende effekten av is og massasje gjør nye Satinelle ICE epileringen mer behagelig og mindre smertefull enn noen gang.
  • Page 55 NORSK Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapteren, stemmer overens med nettspenningen. Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med. Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller selve apparatet er skadet. Hvis adapteren er skadet, må...
  • Page 56 NORSK Bruke apparatet Generell informasjon om epilering Det er enklere å epilere like etter at du har badet eller dusjet. Huden må imidlertid være helt tørr før du begynner å epilere. Når du bruker apparatet for første gang, anbefaler vi at du prøver det på...
  • Page 57 NORSK Slå på apparatet ved å velge ønsket hastighet (fig. 4). Velg hastighet I for områder med lite hårvekst og områder der det ligger ben rett under huden, for eksempel knær og ankler. Velg hastighet II for større områder med kraftigere hårvekst. Strekk huden med den ledige hånden, slik at hårene reiser seg.
  • Page 58 NORSK Før apparatet sakte over huden mot hårets vekstretning. Bruk tappen på bunnenden på apparatet for å ta av hudkjøleren for armhuler og bikinilinje (fig. 11). Epilere uten hudkjøler Hvis du ikke vil bruke hudkjøleren, for eksempel når du er blitt vant med epileringen, kan du også...
  • Page 59 NORSK Rengjøring og vedlikehold Skyll aldri adapteren eller selve apparatet med vann. Ikke bruk etsende vaskemidler, skurekluter eller -svamper, bensin, aceton o.l. til å rengjøre apparatet. Sørg for at apparatet er slått av, og at støpselet er trukket ut av stikkontakten.
  • Page 60 NORSK Sørg for at apparatet er slått av, og at støpselet er trukket ut av stikkontakten. Ta av skjæreenheten ved å trekke den av skjærehodet (fig. 19). Børst håret bort fra skjæreenheten og skjærehodet. Pass også på å børste bort hår som har samlet seg under trimmerne (fig. 20). Du kan også...
  • Page 61 NORSK Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips' Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips' kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 62 NORSK Feilsøking Problem Årsak Løsning Dårligere Epilatoren føres i feil Beveg alltid apparatet epileringsresultat. retning. mot hårets vekstretning. Epileringshodet holdes Pass på at du holder mot huden i feil vinkel. apparatet vinkelrett mot huden. Epileringshodet er ikke i Pass på at både kontakt med huden.
  • Page 63 NORSK Problem Årsak Løsning Det oppstår Du brukte epilatoren for Det kan oppstå noe hudirritasjon. første gang på en lang hudirritasjon de første stund. gangene du bruker apparatet. Dette er helt normalt og forsvinner vanligvis raskt. Hvis du vil ha tips for å minske hudirritasjonen, kan du lese første del i kapittelet Bruke apparatet.
  • Page 64 NORSK Problem Årsak Løsning Det roterende Det roterende Før hudkjøleren over kjølehodet på kjølehodet har frosset benet noen ganger, så hudkjøleren for ben fast. begynner det å rotere beveger seg ikke. igjen. Pass alltid på at hudkjøleren er helt tørr utenpå...
  • Page 65: Svenska

    SVENSKA Introduktion Med nya Satinelle ICE kan du ta bort oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt. Kombinationen av ett keramiskt epileringssystem, en hudkylare som följer kroppens konturer och ett massagesystem har revolutionerat epileringen.Tack vare den bedövningseffekt som iskylan och massagen ger blir epileringen med nya Satinelle ICE mer bekväm och mindre smärtsam än någonsin.
  • Page 66 SVENSKA Viktigt Läs användningsinstruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen. Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern.
  • Page 67 SVENSKA TIPS: Du kan förvara hudkylaren i frysen hela tiden. Använda apparaten Allmän information om epilering Det är lättare att epilera direkt efter duschen eller badet.Var noga med att huden är ordentligt torr när du börjar epileringen. När du använder epilatorn för första gången rekommenderar vi att du gör det på...
  • Page 68 SVENSKA Starta apparaten genom att välja önskad hastighet (bild 4). Välj hastighet I för områden med lite hårväxt och där benet ligger direkt under huden, t.ex knän och vrister. Välj hastighet II för större områden med kraftigare hårväxt. Sträck ut huden med din fria hand så att hårstråna står rakt upp. Placera apparaten vinkelrätt mot huden med på/av-reglaget mot dig och för den i riktning mot hårväxten i ett lugnt tempo (bild 5).
  • Page 69 SVENSKA För apparaten långsamt över huden i riktning mot hårväxten. Använd fliken i botten av apparaten när du tar bort den från hudkylaren för armhålor och bikinilinje (bild 11). Epilering utan hudkylare Om du inte vill använda hudkylaren, till exempel när du har blivit van vid känslan av epileringen kan du använda apparaten utan den.
  • Page 70 SVENSKA Rengöring och underhåll Skölj aldrig adaptern eller själva apparaten med vatten. Använd inte frätande rengöringsmedel, stålull, nötande trasor, bensin, aceton etc. till att rengöra apparaten. Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätsladden är utdragen. Ta bort hudkylaren från epilatorn och skjut av skyddsfodralet från hudkylaren.
  • Page 71 Garanti och service Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Page 72 SVENSKA Felsökning Problem Orsak Lösning Försämrat Epilatorn förs i fel För alltid apparaten i epileringsresultat. riktning. riktning mot hårväxten. Epileringshuvudet har Se till att du håller placerats i fel vinkel mot apparaten vinkelrätt mot huden. huden. Epileringshuvudet har Se till att både inte kontakt med huden.
  • Page 73 SVENSKA Problem Orsak Lösning Epileringshuvudet har Placera epileringshuvudet inte satts fast på rätt sätt. på apparaten och tryck det mot apparaten tills det knäpps på plats med ett klick. Hudirritation uppstår. Du har använt epilatorn Viss hudirritation kan för första gången eller uppstå...
  • Page 74 SVENSKA Problem Orsak Lösning Det rörliga huvudet på Det rörliga kylhuvudet För det rörliga huvudet hudkylaren för ben rör har frusit. längs ditt ben några sig inte. gånger så att det börjar röra sig igen. Se alltid till att hudkylarens utsida är helt torr innan du lägger den i frysen.
  • Page 75: Suomi

    SUOMI Johdanto Uudella Satinelle ICE -epilaattorilla voit poistaa ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Uuden keraamisen pinsettilevyjärjestelmän, ihoa myötäilevän jäähdytyselementin ja hierontajärjestelmän yhdistelmä on mullistanut epiloinnin. Satinelle ICE -epilaattorin luonnollisesti viilentävän ja hierovan vaikutuksen ansiosta ihokarvojen poistaminen on entistä miellyttävämpää ja kivuttomampaa. Kun käytät laitetta säännöllisesti (kerran kuussa), saat silkinpehmeän ihon ja jopa 50 % vähäisemmän karvankasvun.
  • Page 76 SUOMI Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon. Käytä laitetta vain mukana tulevan verkkolaitteen kanssa. Älä käytä laitetta, jos verkkolaite tai laite on vaurioitunut. Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite.
  • Page 77 SUOMI Käyttö Yleistä tietoa ihokarvojen poistosta Ihokarvat on helpointa poistaa kylvyn tai suihkun jälkeen. Ihon on kuitenkin oltava täysin kuiva, kun ihokarvojen poisto aloitetaan. Kun laitetta käytetään ensimmäisen kerran, kannattaa aloittaa sellaisesta kohdasta, jossa on vain vähän ihokarvoja.Tällä tavoin voit totutella vähitellen ihokarvojen poistoon. Voit lyhentää...
  • Page 78 SUOMI Käynnistä laite valitsemalla haluamasi nopeus (kuva 4). Valitse nopeus I alueille, joilla ihokarvat ovat ohuita ja/tai joilla luu on heti ihon alla.Tällaisia alueita ovat esimerkiksi polvet ja nilkat. Valitse nopeus II suurille alueille ja/tai alueille, joissa karvankasvu on voimakkaampaa. Venytä...
  • Page 79 SUOMI taakse. Kun iho on kireällä, aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten (kuva 9). Kun haluat poistaa ihokarvat bikinirajasta, vedä iho vapaalla kädellä kireäksi ja aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten kuitenkaan laitetta painamatta (kuva 10). Siirrä laitetta hitaasti iholla vasten ihokarvojen kasvusuuntaa. Irrota jäähdytyselementti laitteesta vetämällä...
  • Page 80 SUOMI Paina vapautuspainiketta (1) ja siirrä epilointipäätä siinä olevan nuolen osoittamaan suuntaan (2). Aseta ajopää laitteeseen ja paina sitä laitteeseen, kunnes se napsahtaa paikalleen (kuva 13). Käynnistä laite valitsemalla nopeus II. Aseta ajopää ihoa vasten ja siirrä laitetta hitaasti ja pehmeästi vasten karvojen kasvusuuntaa.
  • Page 81 SUOMI Voit puhdistaa epilointipään tavallista perusteellisemmin huuhtelemalla sen juoksevalla vedellä. (Itse laitetta ei saa kuitenkaan huuhdella.) (kuva 17). Älä yritä irrottaa pinsettilevyjä epilointipäästä. Aseta ajopää laitteeseen ja paina sitä laitteeseen, kunnes se napsahtaa paikalleen (kuva 18). Voit asentaa epilointipään laitteeseen vain yhdellä tavalla. Ajopään puhdistus Puhdista ajopää...
  • Page 82 Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
  • Page 83 SUOMI Vianmääritys Ongelma Ratkaisu Huonontunut Epilaattoria on liikutettu Liikuta aina laitetta epilointitulos. väärään suuntaan. hiusten kasvusuuntaa vastaan. Epilointipää on asetettu Varmista, että laite on iholle väärään kulmaan. epiloitaessa kohtisuoraan ihoa vasten. Epilointipää ei kosketa Tarkista, että pinsettilevyt ihoa. ja jäähdytyselementti koskettavat ihoa kunnolla.
  • Page 84 SUOMI Ongelma Ratkaisu Iholla ilmenee ärsytystä. Olet ehkä käyttänyt Iho saattaa hieman laitetta ensimmäistä aristaa tai punoittaa kertaa tai pitkän tauon muutaman ensimmäisen jälkeen. ihokarvojen poistokerran jälkeen.Tämä on aivan normaali ilmiö ja häviää nopeasti. Lisävinkkejä ihoärsytyksen vähentämiseksi on ohjeen kohdassa Käyttö. Epilointipään huolellinen puhdistus jokaisen käyttökerran jälkeen on...
  • Page 85 SUOMI Ongelma Ratkaisu Jäähdytyselementti ei Varmista, että kosketa ihoa. jäähdytyselementti koskettaa kunnolla ihoa epiloinnin aikana. Säärien Jäähdytyselementin Kääntyvä pää alkaa toimia jäähdytyselementin kääntyvä pää saattaa olla uudelleen, kun vedät sitä kääntyvä pää ei liiku. jäässä. muutaman kerran sääriä pitkin.Varmista, että jäähdytyselementin ulkopuoli on täysin kuiva ennen pakastamista.
  • Page 86: Dansk

    DANSK Introduktion Med din nye Satinelle ICE kan du hurtigt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Kombinationen af det nye keramiske epileringssystem med det kølende, konturfølgende is-element og det masserende system udgør en revolution inden for epilering.Takket være isens naturligt bedøvende effekt og massagen, gør den nye Satinelle ICE epilering mere behagelig og mindre smertefuld end nogensinde.
  • Page 87 DANSK Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, om spændingsangivelsen på adapteren svarer til den lokale netspænding. Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter. Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget. Hvis adapteren beskadiges, må den kun udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå...
  • Page 88 DANSK Sådan bruges apparatet Generel information om epilering Det er lettest at bruge epilatoren lige efter et kar- eller brusebad, men huden skal være helt tør, inden du starter. Første gang apparatet bruges, anbefales det at begynde et sted med let hårvækst, så du gradvist vænner dig til fremgangsmåden ved epilering.
  • Page 89 DANSK Tænd apparatet ved at vælge den ønskede hastighed (fig. 4). Vælg hastighed I til områder med let hårvækst og områder, hvor der er knogler lige under huden, f.eks. knæ og ankler. Vælg hastighed II til større områder med kraftigere hårvækst. Stræk huden ud med den frie hånd, så...
  • Page 90 DANSK Epilatoren føres langsomt hen over huden imod hårenes vækstretning. Brug tappen i bunden af apparatet til at adskille apparat og is- element ved epilering af armhule og bikini-linje (fig. 11). Epilering uden is-element Epilatoren kan også anvendes uden is-element, hvis du f.eks. har vænnet dig til følelsen.
  • Page 91 DANSK Rengøring og vedligeholdelse Undlad at rengøre adapteren eller selve apparatet med vand. Brug aldrig ætsende rengøringsmidler, skuremidler, ståluldssvampe, benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget ud af stikkontakten. Tag is-elementet af epilatoren og beskyttelseskappen af is- elementet.
  • Page 92 Philips' hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 93 DANSK Fejlfinding Problem Årsag Løsning Nedsat epileringsevne. Epilatoren bevæges i den Bevæg altid apparatet forkerte retning. imod hårenes vækstretning. Epilatorhovedet placeres Sørg for at placere mod huden i en forkert apparatet vinkelret mod vinkel. huden. Epilatorhovedet rører Sørg for, at ikke huden.
  • Page 94 DANSK Problem Årsag Løsning Epilatorhovedet er ikke Sæt epilatorhovedet på sat ordentligt på. apparatet, og tryk indtil det klikker på plads. Der opstår hudirritation. Det er første gang du Der kan opstå nogen benytter epilatoren, eller hudirritation, de første fordi du har holdt en par gange du bruger længere pause.
  • Page 95 DANSK Problem Årsag Løsning Det vipbare hoved til is- Is-elementets vipbare Stryg is-elementet et par elementet til benene hoved er frossent. gange hen over dit ben, bevæger sig ikke. indtil det begynder at vippe igen. Sørg altid for at elementets overflade er helt tørt, før du lægger det i fryseren.
  • Page 100 4203 000 32562...

Table of Contents