Download Print this page

Philips HQ6610/16 User Manual

Shaver 3hd pouch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

67

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQ6610/16

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 15 NORSK 26 SVENSKA 36 SUOMI 46 DANSK 56...
  • Page 2 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. Charging normally takes approx. 16 hours. Do not leave the appliance connected to the mains for more than 24 hours.
  • Page 3 Charge indications Charging As soon as you start charging the empty shaver, the red pilot light goes on. CHARGE Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or starts running slower. Do not recharge the shaver in a closed pouch. Cordless shaving time A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 minutes.
  • Page 4: Using The Appliance

    Shaving Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. Trimming For grooming sideburns and moustache. The trimmer can be activated while the motor is running.
  • Page 5 For easy and optimal cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
  • Page 6: English

    ENGLISH Every two months: shaving heads Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 7 Brush the guard. Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). Put the shaving unit back onto the shaver. For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g.
  • Page 8 Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Put the protection cap on the shaver to prevent damage.
  • Page 9 The following accessories are available: - HQ55 Philips Super Reflex shaving heads. - HQ100 Philips Action Clean (shaving head cleaner). - HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid). - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).
  • Page 10 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 11: Troubleshooting

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 12 ENGLISH Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off slide is pushed to position I. Cause: the battery is empty. Recharge the battery. See chapter 'Charging'.
  • Page 13 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Netzkabel. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14 DEUTSCH Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen am Netz. Ladeanzeigen Aufladen CHARGE Laden des Geräts Laden Sie das Gerät auf, wenn der Motor anhält oder beginnt, langsamer als gewöhnlich zu laufen. Laden Sie den Rasierer nicht in einer geschlossenen Tasche auf.
  • Page 15 Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf "0" schieben. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 16 Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Möglicherweise ist der Philips Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Page 17: Deutsch

    Alle zwei Monate: Scherköpfe Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen. Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sind aufeinander eingeschliffen; werden sie versehentlich untereinander vertauscht, kann es einige Wochen dauern, bis die optimale Scherleistung wieder hergestellt ist. Bürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung.
  • Page 18 DEUTSCH Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z. B. Alkohol) tauchen. Befolgen Sie beim Entnehmen der Scherköpfe die oben beschriebenen Schritte 1 bis 4. Sie sollten dann nach dem Reinigen einen Tropfen Nähmaschinenöl in die Mitte der Scherkörbe geben, um eine Abnutzung der Scherköpfe zu verhindern.
  • Page 19 Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips Super Reflex HQ55 Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Page 20 DEUTSCH Zubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: - HQ55 Philips Super Reflex Scherköpfe - HQ100 Philips Action Clean Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (2).
  • Page 21 Akku an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. Sollten Sie Probleme bei der Entnahme des Akkus haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service Center geben. Dort wird der Akku entnommen und umweltgerecht entsorgt. Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist.
  • Page 22 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 23 Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und Wartung",Abschnitt "Alle zwei Monate: Scherköpfe"). Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe "Austauschen der Scherköpfe"). Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein- /Ausschalter auf Position "1"...
  • Page 24 NORSK Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse. Lading Sørg for at apparatet er slått av før du begynner å lade det. Lading tar vanligvis omtrent 16 timer. Ikke la apparatet være koblet til strøm i mer enn 24 timer sammenhengende.
  • Page 25 Anvisninger for lading Lading Så snart De begynner å lade det tomme batteriet vil den røde indikatorlampen CHARGE begynne å lyse. Lading av apparatet Lad apparatet når motoren stopper eller begynner å gå langsommere. Barbermaskinen må ikke lades i etuiet. Barberingstid uten ledning De kan bruke den fulladede maskinen i opptil 30 minutter uten ledning.
  • Page 26 Barbering Det beste barberingsresultatet oppnås når huden er helt tørr. Husk at huden kan trenge 2-3 ukers tilvenning for å bli vant til Philips-systemet. Trimmer For pleie av kinnskjegg og bart. Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går. Rengjøring og vedlikehold Regelmessig rengjøring gir et bedre...
  • Page 27 HQ100) er tilgjengelig for enkel og optimal rengjøring. Spør din Philips- forhandler eller -detaljist om mer informasjon. Det er mulig at Philips Action Clean ikke er tilgjengelig i alle land.Ta kontakt med Kundetjenesten i ditt land med hensyn til tilgjengeligheten til dette tilbehøret.
  • Page 28: Norsk

    NORSK Hver 2. måned: Skjærehodene Ikke bland kniver og lamelltopper. Dette er viktig siden knivene er blitt slipt sammen med lamelltoppene. Hvis De skulle blande kniver og lamelltopper kan det ta flere uker innen man igjen har optimal barbering. Børst forsiktig i pilens rettning Sett barberingsenheten på...
  • Page 29 Børst ren lamelltoppen. Sett skjærehodene tilbake på plass i barberingsenheten. Sett holderen tilbake på barberingsenheten (1) og vri hjulet med urviseren (2). Sett barberingsenheten på plass på barbermaskinen. For ekstra grundig rengjøring kan du rengjøre skjærehodene ved å putte dem i en væske som løser opp fett (f.eks alkohol) hver sjette måned.
  • Page 30 Bytt skjærehodene hvert annet år for optimalt barberingsresultat. Skadede eller slitte skjærehoder må kun byttes ut med HQ55 Philips Super Reflex skjærehoder. Smør tennene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver 6. måned. Sett på beskyttelsesdekslet for å unngå at skjærehodene blir skadet.
  • Page 31 Sett barberingsenheten på plass på barbermaskinen. Tilbehør Følgende tilbehør er tilgjengelig: - HQ55 Philips Super Reflex skjærehoder. - HQ100 Philips Action Clean (rensevæske for skjærehoder) - HQ101 Philips Action Clean Refill (rensevæske for skjærehoder) - HQ110 Philips Shaving Head Cleaner (rensespray for skjærehoder)
  • Page 32 Kast batteriet på et offentlig oppsamlingssted for batterier. Hvis du har problemer med å fjerne batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips servicesenter, som vil fjerne batteriet for deg og vil kaste det på en miljømessig sikker måte.
  • Page 33 Deres lokale Philips- forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Feilsøking Nedsatt barberingsresultat Årsak 1: Skjærehodene er skitne. Barbermaskinen er ikke blitt rengjort godt nok eller er ikke blitt rengjort på en lang stund.
  • Page 34 SVENSKA Viktigt Läs instruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen. Laddning Se till att rakapparaten är avstängd innan du påbörjar laddningen av den. Normal laddningstid är ca 16 timmar Låt inte rakapparaten vara ansluten till elnätet mer än 24 timmar.
  • Page 35 Laddningsindikering Laddning När du börjar ladda rakapparaten tänds den röda indikatorlampan. CHARGE Ladda apparaten Ladda apparaten när motorn stannar eller börjar gå långsammare. Ladda aldrig rakapparaten i ett stängt fodral. Sladdlös rakningstid Med fulladdat batteri kan du raka dig sladdlöst i upp till 30 minuter.
  • Page 36 SVENSKA Använda apparaten Rakning Resultatet blir bäst om huden är torr. Din hud kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid den nya rakmetoden. Trimsaxen Trimsaxen är speciellt utformad för att trimma polisonger, mustasch och skägg. Trimsaxen kan fällas ut medan rakapparaten är igång.
  • Page 37 För enkel och effektiv rengöring av skärhuvudet finns Philips Action Clean (typ HQ100). Fråga din Philips-återförsäljare om mer information. Philips Action Clean säljs inte i alla länder. Kontakta kundtjänsten i ditt land för tillgång på detta tillbehör. Stäng av rakapparaten, ta ut nätkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur...
  • Page 38: Svenska

    SVENSKA Varannan månad: skären Blanda inte ihop lamellhylsor och knivar! Varje kniv och lamellhylsa är slipade tillsammans. Om en kniv av misstag läggs i en annan lamellhylsa kan det ta flera veckor innan optimalt rakresultatet uppnås igen. Borsta försiktigt och endast i pilens riktning. Sätt tillbaka skärhuvudet på...
  • Page 39 Borsta ren lamellhylsan. Sätt tillbaka skären i skärhuvudet. Sätt tillbaka skärhållaren i skärhuvudet (1) och vrid det lilla hjulet medurs (2). Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. För extra noggrann rengöring skall skären placeras i avfettningsmedel (t.ex. alkohol) var sjätte månad. För att ta bort skären följer du steg 1 till 4 som beskrivs ovan.
  • Page 40 Byt skären vartannat år så kan du glädja dig åt ett utmärkt rakresultat under lång tid. Skadade eller slitna skär ska endast bytas ut mot skär av typ HQ55 Philips Super Reflex. Smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad.
  • Page 41 (2). Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. Tillbehör Följande tillbehör finns att få: - HQ55 Philips Super Reflex skär. - HQ100 Philips Action Clean (rengöringsapparat för skärhuvudet). - HQ101 Philips Action Refill (refill- rengöringsvätska till HQ100).
  • Page 42 Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon Philips kundtjänst i ditt land ska du Ta bort stickproppen från vägguttaget och sladdkontakten från rakapparaten. Starta rakapparaten och låt den gå tills den stannar helt.
  • Page 43 Philips-återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Felsökning Dåligt rakresultat Orsak 1: skären är smutsiga. Rakapparaten har inte rengjorts ordentligt, eller så har de inte rengjorts på länge. Rengör rakapparaten ordentligt innan du fortsätter rakningen.
  • Page 44 SUOMI Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. Lataus Varmista, että laitteen virta on katkaistu, ennen kuin alat ladata sitä. Tavallisesti lataaminen kestää noin 16 tuntia. Älä pidä laitetta liitettynä verkkovirtaan yli 24 tuntia. Käytä...
  • Page 45 Latausilmaisimet Lataus Kun alat ladata tyhjää parranajokonetta, punainen merkkivalo syttyy. CHARGE Lataaminen Lataa laite, kun moottori pysähtyy tai alkaa käydä hitaammin. Älä lataa parranajokonetta suljetussa säilytyspussissa. Ajoaika ilman johtoa Täyteen ladatulla laitteella voi ajaa partaa ilman johtoa enimmillään 30 minuuttia. Työnnä...
  • Page 46 SUOMI Käyttö Parranajo Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philips- parranajomenetelmään. Rajain Poskiparran ja viiksien siistimiseen. Rajain voidaan käynnistää moottorin käydessä. Puhdistus ja hoito Säännöllinen puhdistus takaa paremman ajotuloksen. Käynnistä parranajokone työntämällä...
  • Page 47 Parranajokone voidaan puhdistaa myös seuraavasti: Joka viikko: ajopää ja partakammio Philips Action Clean -puhdistinta ei ole saatavissa kaikista maista.Voit tiedustella asiakaspalvelusta tämän tarvikkeen saatavuutta. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Puhdista laite ensin päältä mukana olevalla harjalla.
  • Page 48: Suomi

    SUOMI Kerran kahdessa kuukaudessa: teräyksiköt Älä sekoita teriä ja teräsäleikköjä keskenään. Tämä on tärkeää sillä juuri terien hioutuminen omissa teräsäleiköissään takaa teräyksiköiden parhaan suorituksen. Jos terät joutuvat vääriin teräsäleikköihin, voi kestää useita viikkoja, ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. Harjaa varovasti nuolen suuntaan. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä...
  • Page 49 Aseta teräyksiköt takaisin ajopäähän. Laita kehikko paikalleen ajopäähän (1) ja kierrä ratasta myötäpäivään (2). Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen. Puhdista teräyksiköt perusteellisesti kerran kuudessa kuukaudessa laittamalla ne rasvanpoistavaan liuokseen (esim. alkoholi). Irrota teräyksiköt edellä olevien vaiheiden 1-4 mukaisesti. Laita puhdistuksen jälkeen pisara ompelukoneöljyä...
  • Page 50 Säilytys Varaosat Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, niin ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä. Vaihda vahingoittuneiden tai kuluneiden teräyksiköiden tilalle vain HQ55 Philips Super Reflex -teräyksiköt. Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä. Laite voidaan säilyttää mukana tulevassa pussissa. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä...
  • Page 51 Aseta kehikko paikalleen ajopäähän (1) ja kierrä ratasta myötäpäivään (2). Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen. Tarvikkeet Seuraavia tarvikkeita on saatavissa: - HQ55 Philips Super Reflex -teräyksiköt. - HQ100 Philips Action Clean (ajopäänpuhdistin) - HQ101 Philips Action Refill (ajopäänpuhdistimen puhdistusneste) - HQ110 Philips Head Cleaner (ajopäänpuhdistussuihke)
  • Page 52 Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Page 53 Parranajokonetta ei ole puhdistettu tarpeeksi hyvin tai sitä ei ole puhdistettu pitkään aikaan. Puhdista parranajokone huolellisesti, ennen kuin jatkat parranajoa. Katso kohtaa Puhdistus ja hoito. Syy 2: Pitkät partakarvat estävät teriä pyörimästä kunnolla. Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla. Katso luvusta Puhdistus ja hoito kohtaa Kuuden kuukauden välein: teräyksiköt.
  • Page 54 DANSK Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Opladning Sørg for, at shaveren er slukket, inden opladningen påbegyndes. En opladning tager normalt ca. 16 timer. Lad ikke shaveren være konstant tilsluttet lysnettet i mere end 24 timer.
  • Page 55 Opladningsindikationer Opladning Så snart opladningen af det tomme batteri påbegyndes, lyser den røde lysdiode. CHARGE Opladning Genoplad shaveren, når motoren stopper eller begynder at køre langsommere. Oplad aldrig shaveren, medens den ligger i et lukket etui. Ledningsfri brugstid En fuldt opladet shaver har en ledningsfri brugstid på...
  • Page 56 Sådan bruges apparatet Barbering Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips barberingssystemet. Trimmer Til pleje af bakkenbarter og moustache. Trimmeren kan aktiveres, mens shaveren kører.
  • Page 57 Vi anbefaler Philips Action Clean (rensesystem, type HQ100) til hurtig, nem og optimal rengøring. Spørg efter den hos din forhandler. Philips Action Clean føres imidlertid ikke i alle lande.Venligst kontakt dit lokale Philips Kundecenter for nærmere oplysninger. Sluk for shaveren, tag stikket ud af stikkontakten og det lille apparatstik ud af shaveren.
  • Page 58: Dansk

    DANSK Hver anden måned: Skærene Bland aldrig knive og lamelkapper. Dette er meget vigtigt, da hver kniv er slebet parvis med en lamelkappe. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
  • Page 59 Børst lamelkappen. Sæt skærene tilbage i skærhovedet. Sæt samlerammen på plads i skærhovedet (1) og drej hjulet højre om (2). Sæt skærhovedet tilbage på plads i shaveren. Trænger skærene til ekstra grundig rengøring, kan de lægges i lidt affedtende væske (f.eks. sprit) hver 6.
  • Page 60 For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene hvert 2. år. Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ55 Philips Super Reflex skær. Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned. Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges.
  • Page 61 Sæt skærhovedet tilbage på plads i shaveren. Tilbehør Der findes følgende tilbehør: - HQ55 Philips Super Reflex skær. - HQ100 Philips Action Clean (rensesystem til skær). - HQ101 Philips Action Clean Refill (ekstra rensevæske). - HQ110 Philips shaving head Cleaner (rengøringsspray til skær).
  • Page 62 Hvis du har problemer med at fjerne batteriet, kan du også sende apparatet til et Philips servicecenter, der derefter fjerner batteriet for dig og bortskaffer det på en miljømæssigt forsvarlig måde.
  • Page 63 "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU- direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
  • Page 64 DANSK Årsag: Batteriet er løbet tør for strøm. Genoplad batteriet. Se afsnittet "Opladning".
  • Page 66 CHARGE...
  • Page 76 4222 002 43684...

This manual is also suitable for:

Hq6610