Download Print this page

Philips HP2836/15 User Manual

Satinelle cl.box+blister

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP 2836

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP2836/15

  • Page 1 HP 2836...
  • Page 2 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi polski Pagina 16 Pagina 20 Página 24 Página 28 Page 4 Page 8 Seite 12 Side 32 Side 36 Sid 40 Sivu 44 Sivu 48...
  • Page 4 English Your new Satinelle offers a very quick, convenient and effective method of epilation. It is suitable for use on the legs. Even the shortest hairs (as little as ⁄ mm) are trapped between the rapidly rotating tweezer discs and pulled out by their roots.
  • Page 5 Important • Keep page 3 open when reading these operating instructions. • Regular cleaning and good maintenance ensures optimum results and guarantees the longest life- time for the Satinelle. • Before connecting the appliance, please check that the voltage indicated on the transformer plug corresponds to the mains voltage in your home.
  • Page 6 General description Protective cap Tweezer discs Shield On/off switch • = normal speed and speed selector • • = extra speed Connector Appliance plug Mains cord Transformer plug Brush How to use • Before epilating ensure that your skin is clean and completely dry.
  • Page 7 to reach, speed • ("normal speed") is recommended. • For larger areas and thicker hairs, speed • • ("extra speed") is advisable. - Stretch the skin with your free hand, to bring the hairs into an upright position. This is especially important for areas where the skin is sensitive and tender.
  • Page 8 Français Avec votre "Satinelle", vous pouvez vous épiler rapidement en douceur et avec efficacité. Il a été spécialement conçu pour une épilation parfaite des jambes. Les poils même les plus courts ⁄ mm) sont soulevés par deux petits disques rotatifs et ensuite arrachés doucement par leurs rotations.
  • Page 9 Important • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. • Un entretien et un nettoyage réguliers garantissent un bon fonctionnement et une longue durée de vie de votre Satinelle. • Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la prise du transformateur corresponde bien avec la tension d'alimentation dans votre logement.
  • Page 10 Description générale Couvercle protecteur Disques d'épilation Capot protecteur Bouton de marche/arrêt et sélecteur de vitesses • = vitesse normale • • = vitesse rapide Connecteur Fiche de l'appareil Cordon d'alimentation Prise du transformateur Brosse Comment l'utiliser • Assurez-vous que votre peau soit bien propre, non huileuse et complètement sèche avant de l'épiler.
  • Page 11 - Mettez en marche l'appareil en sélectionnant la vitesse désirée (fig. 2). • Il est recommandé d'utiliser la vitesse • (vitesse normale) sur les parties du corps où les poils sont fins ou difficiles à pincer. • Il est préférable d'utiliser la vitesse • • (vitesse rapide) sur toues les parties dégagées et facilement accessibles.
  • Page 12 Deutsch Mit Ihrem neuen Epilationsgerät "Satinelle" können Sie unerwünschte Härchen schnell, bequem und wirksam entfernen. Es eignet sich nur zum Epilieren der Beine. Selbst die kürzesten Härchen (bis zu ⁄ mm) werden durch die beiden rotierenden Scheiben erfaßt und mit der Haarwurzel entfernt.
  • Page 13: Seite

    Wichtig • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchs- anweisung Seite 3 auf. • Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer für das Gerät. • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Netzgerätestecker angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 14 Allgemeine Beschreibung Schutzkappe Epilierscheiben Kappe Ein-/Ausschalter und Geschwindigkeitsregler • = normale Geschwindigkeit • • = hohe Geschwindigkeit Anschluß für den Gerätestecker Gerätestecker Netzkabel Netzgerätestecker Bürste Anwendung des Geräts • Ihre Haut muß sauber, fettfrei und völlig trocken sein, wenn Sie das Gerät benutzen. •...
  • Page 15 • Für größere Bereiche und dickere Haare empfehlen wir die Geschwindigkeit • • (die hohe Geschwindigkeit). - Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, um die Härchen aufzurichten. Das ist um so wichtiger, je zarter und empfindlicher die Haut ist. - Setzen Sie das Gerät senkrecht zur Haut auf, den Ein-/ Ausschalter auf Sie gerichtet (Abb.
  • Page 16 Nederlands Met uw nieuwe Satinelle kunt u zich snel, gemakkelijk en doeltreffend ontharen. Het apparaat is geschikt voor het behandelen van de benen. Zelfs de kortste haartjes (vanaf ⁄ millimeter!) worden tussen de snel draaiende epileerschijfjes omhoog getrokken en zo mèt de haarwortels verwijderd. De haartjes die mogelijk na enige tijd zullen verschijnen, zijn donzig zacht...
  • Page 17: Pagina

    Belangrijk • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. • Regelmatig schoonmaken en goed onderhoud verzekert u van de beste resultaten en geeft uw Satinelle de langste levensduur. • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het op de transformatorstekker vermelde voltage overeenkomt met de netspanning in uw woning.
  • Page 18 Algemene beschrijving Beschermkap Epileerschijfjes Kraag Aan/uit schakelaar en snelheidskiezer • = normale snelheid • • = extra snelheid Aansluitpunt Apparaatstekker Snoer Transformatorstekker Borsteltje Gebruik • Zorg ervoor dat uw huid schoon, niet vet en geheel droog is, wanneer u met ontharen begint. •...
  • Page 19 - Schakel het apparaat in, op de gewenste snelheid (fig. 2). • Voor gedeelten met dunne beharing en plaatsen die moeilijker bereikbaar zijn, wordt snelheid • ("normale snelheid") aangeraden. • Voor grotere gedeelten en daar waar de beharing dikker is, wordt snelheid • • ("extra snelheid") geadviseerd. - Zet de Satinelle, met de aan/uit schakelaar naar u toe wijzend, onder een rechte hoek op de huid.
  • Page 20 Italiano Con il nuovo Satinelle potete depilarvi efficacemente in modo rapido e pratico. L'apparecchio è stato particolarmente studiato per la depilazione delle gambe. Persino i peli più corti ( ⁄ mm) verranno afferrati tra i dischetti rotanti e rimossi con la radice. La pelle rimarrà...
  • Page 21: Pagina

    Importante • Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Una manutenzione ed una pulizia eseguite regolarmente assicurano ottimi risultati e garantiscono una più lunga durata di Satinelle. • Prima di collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione controllate che la tensione indicata sulla spina del trasformatore corrisponda a quella della rete locale.
  • Page 22 Descrizione dell'apparecchio Cappuccio di protezione Testina di epilazione a dischetti rotanti Cappuccio della testina di epilazione. Interruttore per accensione e regolazione della velocità • = velocità normale • • = alta velocità Connettore Spina dell'apparecchio Cavo di alimentazione Spina del trasformatore Spazzolino La depilazione •...
  • Page 23 • Nelle zone più ampie dove i peli superflui sono più resisten- ti si consiglia di selezionare la velocità • • ("alta velocità"). - Con la mano libera tendete un poco la pelle in modo che i peli si sollevino. Ciò è particolarmente importante nelle zone dove la pelle è...
  • Page 24 Español La nueva Satinelle les ofrece un método de depilación rápido, cómodo y eficaz, apropiado para su empleo en las piernas. Incluso los pelos más cortos (hasta 0,5 mm) quedan atrapados entre los discos giratorios y son arrancados de raíz. Los pelos que vuelven a salir son más suaves y ralos...
  • Page 25: Página

    Importante • Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo. • Una limpieza regular y una buena conservación asegurarán unos resultados óptimos, a la vez que garantizarán la mayor duración útil de la Satinelle. • Antes de conectarla a la red, comprueben que la tensión marcada en la clavija del transformador corresponde a la existente en su hogar.
  • Page 26 Descripción general Tapa protectora Discos giratorios Blindaje Interruptor y selector de velocidades • = velocidad normal • • = velocidad extra Conector Clavija del aparato Cordón de red Clavija del transformador Cepillo Cómo usarlo • Antes de proceder a la depilación, cerciórense de que tienen la piel limpia, desengrasada y completamente seca.
  • Page 27 difícil acceso, se recomienda velocidad • ("velocidad normal"). • Para zonas más extensas, o con vello más fuerte, se aconseja utilizar velocidad • • ("velocidad extra"). - Mantengan tensa la piel con la mano libre, para levantar los pelos. Esto tiene mucha importancia, sobre todo en las regiones en que la piel es más sensible y tierna.
  • Page 28 Português O seu novo depilador "Satinelle" oferece-lhe um método de depilação extremamente rápido, fácil e eficaz, também podendo ser utilizado nas pernas. Mesmo os pêlos mais pequenos (com ⁄ mm) ficam presos entre as rodas de depilação e arrancados pela raiz. Todos os pêlos que crescerem serão macios e baixos, ficando a sua pele macia durante pelo menos duas ou três semanas.
  • Page 29 Importante • Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e verifique a pág. 3. • Uma limpeza regular e uma boa manutenção asseguram excelentes resultados e garantem uma longa duração para o aparelho. • Antes de ligar a alimentação, verifique se a voltagem indicada na ficha do transformador corresponde à...
  • Page 30 Descriçao geral Tampa de protecção Rodas de depilação Protecção Comutador para ligar/desligar e seleção de velocidade • = velocidade normal • • = velocidade extra Tomada Ficha de alimentação Cabo de alimentação Ficha do transformador Escova Como utilizar • Antes de depilar, verifique se tem a pele limpa, sem óleos e completamente seca.
  • Page 31 - Para áreas onde os pêlos são mais fracos e zonas de difícil acesso, recomenda-se a velocidade • ("velocidade normal"). - Para áreas maiores e pêlos mais grossos é aconselhável a velocidade • • ("velocidade extra"). - Estique a pele com a sua mão livre para obrigar os pêlos a ficarem na posição vertical.
  • Page 32 Dansk Deres nye Satinelle er et hurtigt, nemt og effektivt hjælpemiddel til fjernelse af uønsket hårvækst. Den er især velegnet til anvendelse på benene. Selv meget korte hår (helt ned til ⁄ mm) fanges mellem de hurtigt roterende pincetskiver og trækkes ud med roden. Hår, som gror ud igen, bliver bløde og dunede ...
  • Page 33: Side

    Vigtigt • Hold side 3 opslået mens De læser brugs- anvisningen. • Man opnår de bedste resultater og sikrer Satinelle en lang levetid, hvis den rengøres regelmæssigt og vedligeholdes rigtigt. • Før man tænder for apparatet, skal man kontrollere, at spændingsangivelsen på transformerstikket svarer til den lokale netspænding.
  • Page 34 Generel beskrivelse Beskyttelseskappe Pincetskiver Plastikkape Tænd/sluk-kontakt og hastighedskontrol • = normal hastighed • • = ekstra hastighed Stikforbindelse Ledningstilslutning på apparat Ledning Transformerstik Børste Sådan anvendes apparatet • Før hårfjerning skal man sørge for, at huden er ren, ikke fedtet og helt tør. •...
  • Page 35 • Til større områder og til kraftigere hårvækst anbefales hastighed • • (ekstra hastighed). - Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene rejser sig. Dette er særlig vigtigt på områder, hvor huden er følsom og sart. - Satinelle holdes vinkelret mod huden. Tænd/sluk- kontakten skal vende opad.
  • Page 36 Norsk Deres nye Satinelle gir en meget hurtig, bekvem og effektiv hårfjerning. Den er anvennelig for bruk på bena. Selv de korteste hårene ( ⁄ mm) fanges opp mellom de roterende skivene og trekkes ut med roten. All ny hårvekst vil bli myk og dunaktig.
  • Page 37: Side

    Viktig • Slå opp på side 3 før De leser videre. • Regelmessig rengjøring og et godt vedlikehold gir det beste resultatet og den lengste levetiden for Satinelle. • Kontroller at spenningen som er angitt på transformator-pluggen stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem før det tilkobles nettspenning.
  • Page 38 Generell beskrivelse Beskyttelsesdeksel Pinsett-skiver Beskytter På/av-bryter og hastighetskontroll • = normal hastighet • • = ekstra høy hastighet Kontakt Apparat-plugg Nettledning Transformator-plugg Børste Hvordan bruke apparatet? • Før hårfjerning må De være sikker på at Deres hud er ren, ikke fet eller tørr. •...
  • Page 39 - Strekk huden med den ledige hånden for å få hårene til å reise seg. Dette er spesielt viktig på steder hvor huden er følsom og sart. - Plasser Satinelle med riktig vinkel mot huden - med på/ av-bryteren mot deg. Hold den ikke i skrå stilling (fig. 3). - Beveg Satinelle varsomt og med lett press mot hårretningen.
  • Page 40 Läs först hela bruksanvisningen och studera samtidigt illustrationerna! Spara bruksanvisningen! Spara köpbevis och kvitto! Philips epilator Satinelle ger snabb, bekväm och effektiv hårborttagning. Den är speciellt avsedd för benen. Hårstråna, även så korta strån som de roterande fångtrissorna och avlägsnas med rötterna. De hår som växer ut igen blir mjuka och "fjuniga", ingen stubb.
  • Page 41 Viktigt • Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen. • Regelbunden rengöring och noggrann skötsel ger gott resultat och gör att apparaten håller längre. • Kontrollera att uppgiften om spänning (V = Volt) på stickproppen (H) stämmer med den spänning du har i ditt hem.
  • Page 42 Apparatens delar Skyddshuv Fångtrissor Skyddsram över fångtrissorna. Start/stopp-knapp och hastighetsreglage • = normal hastighet • • = hög hastighet Apparatintag för anslutning av stickproppen (F). Stickpropp för anslutning till apparatintaget (E). Nätsladd Stickpropp med inbyggd transformator. Rengöringsborste Så här tar du bort hår •...
  • Page 43 • Huvudet bör rengöras särskilt noggrant efter två - tre användningar eller om effektiviteten avtar. Du kan använda sprit eller Philips Shaver Cleaner. • Smörj aldrig hårborttagningstrissorna. - Tryck på två räfflade ytorna och ta av skydsramen (C), fig 4.
  • Page 44 Suomi Uusi Satinelle poistaa ihokarvat nopeasti, vaivattomasti ja tehokkaasti. Se sopii säärikarvojen poistamiseen. Lyhimmätkin ihokarvat (jopa vain ⁄ mm pitkät) tarttuvat nopeasti pyörivien pinsettilevyjen väliin ja irtoavat juurineen. Ihokarvat kasvavat uudelleen pehmeinä ja untuvaisina...Ei enää sänkeä! Iho pysyy sileänä vähintään kaksi tai kolme viikkoa.
  • Page 45: Sivu

    Tärkeää • Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta. • Säännöllinen puhdistus ja hoito takaavat hyvän lopputuloksen ja pidentävät Satinellen käyttöikää. • Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkista että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä. • Laite ei saa joutua kosketuksiin veden kanssa. •...
  • Page 46 Laitteen osat (kuva 1, sivu 3) Suojus Pinsettilevyt Suojavaippa Käynnistyskytkin ja nopeudenvalitsin • = normaali nopeus • • = suuri nopeus Vastake Kojepistoke Liitosjohto Verkkolaite Puhdistusharja Ihokarvojen poisto • Varmista, että iho on puhdas, ei rasvainen ja aivan kuiva, ennen kuin aloitat ihokarvojen poistamisen. •...
  • Page 47 • Nopeus • • ("suuri nopeus") on parempi suurille alueille ja paksuille ihokarvoille. - Venytä iho vapaalla kädellä kireäksi, niin että ihokarvat nousevat pystyyn. Tämä on erityisen tärkeää kohdissa, joissa iho on herkkä ja arka. - Aseta Satinelle kohtisuoraan ihoa vasten siten, että käynnistyskytkin on itseesi päin.
  • Page 48 polski...
  • Page 50 • •...
  • Page 51 • •...
  • Page 52 4203 000 36025 Printed in Austria...