Hide thumbs Also See for S3RERB:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SEC.
WORK
BRAND
24
LG
<FRONT>
P/NO. 다
1 5 0
1
2
3
4
REV. NO.
REVISION DESCRIPTION
REF. NO.
기호
변경 사항
시방 번호
PRINTING DEGREE
MODEL
P/NO.
EXTERIER INTERIER
S3RERB
MFL66101224
1
<BACK>
1 5 0
DATE
PREPARED
APPROVED
년/월/일
시방자
승인자
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
LG MODEL 명
모조지 80g OFFSET 인쇄
S3RERB
1
<< 주기 >>
1. 재질 : 모조지 80g
2. 인쇄 작업
1) G/S(LG) BRAND(FIG1): * 표지 - 1도 : LG RED PANTONE #207
2) OEM BRAND(FIG2) : * 표지 - 1도 : BLACK
* 내지 - 1도 : BLACK
3. 문자의 크기 및 형상은 주어진 FILM에 준한다.
4. 책자의 크기는 일반적 규격(국판)에 준한다.
5. 양산 전에 설계 한도를 득할것.
6. 유해물질 관리 기준
:본 부품에 금지물질이 포함되지 않도록 하고, 상세내용은 LG(63)-A-5501-34를
만족할 것.
<< NOTES >>
1. Material : Vellum paper
2. Print work
1) G/S(LG) BRAND(FIG1) : * Cover - First color : LG Red Pantone #207
2) OEM BRAND(FIG2) : * Cover - First color : Black
* Inside - First color : Black
3. Printing, text size and line are based on LG designg film.
4. Size will Follow the standard.
5. Before product controlled by criteria sample.
6. Standard of supervision for hazardous material
: The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE)
and details should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34.
TRIG.
MODELING
DESIGNED
장현연
15.11.03
LG 전자
(주)
LG Electronics Inc.
PAGE
LANGUAGE
SUFFIX
ENG,CZK,
ALBQCZK
132
SLOVAK
- 2도 : LG GRAY PANTONE #430
* 내지 -1도 : BLACK
- Second color : LG GRAY PANTONE #430
* Inside - First color : Black
SCALE 1
UNIT
mm
1
MANUAL,OWNER'S
T
REVIEWED
CHECKED APPROVED
I
T
안은주
김현석
L
ESSENCE
E
15.11.03
15.11.03
RELATED DWG.
MFL66101224
DWG.
No.
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
이 도면은 LG전자의 자산으로 불법
유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨.
REMARK
DR COMPLETED
PDF
도면 DR 완료
ILLUSTRATOR
완료일 : 15.08.29
1/1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG S3RERB

  • Page 1 1. Material : Vellum paper 나 2. Print work P/NO. 다 1) G/S(LG) BRAND(FIG1) : * Cover - First color : LG Red Pantone #207 - Second color : LG GRAY PANTONE #430 1 5 0 1 5 0 * Inside - First color : Black...
  • Page 2 OWNER’S MANUAL STYLER Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times S3RERB MFL66101224 www.lg.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS Checking the Water Tanks PRODUCT FEATURES Loading the Styler IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Hangers Safety Instructions for Installation Using the Moving Hanger Safety Instructions for Connecting Electricity Pants Hanger or Pants Crease Care Basic Safety Precautions Shelf Grounding Instructions Control Panel Control Panel Features PRODUCT OVERVIEW Cycle Guide...
  • Page 4: Product Features

    PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES REMOVE ODORS Use the Styler's Refresh cycle to quickly and easily remove odors from clothes. Control Lock REFRESH CLOTHING OR ADD AN AROMA Infuse items with the aroma from your favorite dryer fabric softener sheets to keep clothes and accessories looking, feeling, and smelling refreshed.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    When moving the Styler away from the wall, designed for use on ships or airplanes. Check be careful not to roll over or damage the with an authorized LG service center for use power cord. under other special circumstances. •...
  • Page 6: Safety Instructions For Connecting Electricity

    Have the wall outlet and circuit y Contact LG or a qualified repair person checked by a qualified electrician to make immediately to repair or replace all power sure the outlet is properly grounded. Failure...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. WARNING To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons or death when using this appliance, follow basic safety precautions, including the following: •...
  • Page 8: Grounding Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons or death when using this appliance, follow basic safety precautions, including the following: exterior of the product. Clorox or OxiClean • Do not open door during operation.
  • Page 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW PARTS interior light hooks for Pants Crease Care moving hanger interior light Pants Crease Care shelf holder door* shelf aroma filter steam nozzle hot air circulation vent water water supply tank drain tank drip tray * The door swing can be reversed by the installer to fit the installation location.
  • Page 10: Accessories

    NOTE y Contact the store where the product was purchased or LG customer service at 0850 111 154 (Slovakia) 810 555 810 (Czech) if any accessories are damaged or missing. Accessories can be purchased separately online at http://www.lg.com y For your safety and for extended product life, use only authorized components.
  • Page 11: The Moving Hanger

    Pants Crease Care feature. This cycle can • Clothing should be securely fastened, with be downloaded using the LG Smart Styler zippers and buttons closed, so that it does not app and used as the Downloaded cycle.
  • Page 12: The Shelf

    PRODUCT OVERVIEW THE SHELF CHOOSING STYLER FEATURES Use the shelf when styling clothes or other items item how to style it that are difficult to hang or that may be damaged by hang drying. suit coat, blazer moving hanger coat, jacket (short) moving hanger moving hanger coat (long) (remove shelf) dress (short)
  • Page 13: Installation

    Connect to grounded outlet (if needed) PRODUCT SPECIFICATIONS The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. steam clothing care S3RERB description electric machine for maintaining clothing please refer to the rating label regarding detailed information electrical requirements 17 ½...
  • Page 14: Unpacking The Styler

    INSTALLATION UNPACKING THE STYLER • Remove tape and any temporary labels from the Styler before using. Do not remove any warning labels, the model WARNING and serial number label, or the Tech Sheet y Use two or more people to move and that is located under the front of the Styler.
  • Page 15: Installation Location Requirements

    INSTALLATION INSTALLATION LOCATION REQUIREMENTS WARNING Read all installation instructions completely before installing and operating the Styler. It is important to review this entire manual before installing and using the Styler. The installation requires: y A grounded electrical outlet located within y A sturdy floor to support the total appliance 2 ft.
  • Page 16 INSTALLATION Recommended Installation Spacing The following clearances are recommended for the Styler. Although the Styler has been tested 7 3/4 in. for clearances of 1 inch (3 cm) on the sides (20 cm) and rear, recommended clearances should be considered for the following reasons: Ÿ...
  • Page 17: Leveling The Styler

    INSTALLATION LEVELING THE STYLER WARNING WARNING y The Styler is heavy. Use two or more people if installing the rear leveling feet. y To reduce the risk of injury to persons, Failure to do so can result in back injury or adhere to all industry recommended other injury.
  • Page 18: Reversing The Door

    LG Customer Information Center at the interior parts. 0850 111 154 (Slovakia) 810 555 810 (Czech).
  • Page 19: Assembling The Drip Tray

    INSTALLATION ASSEMBLING THE DRIP TRAY INSTALLING CAP COVERS 1 Line up the nubs on the cap Before using the Styler, insert the drip tray onto cover with the holes in the top the bottom of the cabinet. corner of the cabinet. 1 Hold the tray so the arrow and letter on 2 Snap the cap cover into place. the front of the tray face up. Repeat with the remaining cap 2 Insert one side of the tray first, then cover on the other corner. the other. Push the tray until it slides completely in. INSTALLING HINGE COVERS 3 To detach, pull one side out then the other. If the tray collects water, detach it and empty 1 Open the Styler door.
  • Page 20: Operation

    Unpack accessories. Unpack the shelf and hangers. For instructions on installing or using accessories, see Loading the Styler, pages 25-28. Accessories can be purchased separately from the LG Customer Information Center. 0850 111 154 (Slovakia) 810 555 810 (Czech). Assemble the drip tray. Insert the drip tray at the bottom of the cabinet. See Assembling the Drip Tray, page 18.
  • Page 21: Using The Styler

    OPERATION USING THE STYLER 1 PREPARE ITEMS • Wash clothes first, if needed. • No heat-sensitive items or items that can be damaged by exposure to water. See Choosing Styler-Safe Clothing, page 21. • Place items on hangers or the shelf. • Fasten buttons and close zippers to keep items on moving hangers and prevent damage.
  • Page 22: Sorting Loads

    OPERATION SORTING LOADS Grouping Similar Items • For best fabric care results, always treat fabrics Fabric Care Labels with similar care requirements together. Most articles of clothing feature fabric care labels • Different fabrics have different care that include instructions for proper care. Below requirements, and some fabrics cannot be are some of the symbols that are relevant to treated in certain Styler cycles or should be choosing appropriate items for the Styler.
  • Page 23: Fabric Care Guide

    OPERATION FABRIC CARE GUIDE = yes  § = check label Refresh cycle Gentle Control Lock Control Lock Control Lock Sanitary fabric clothes Dry comments cycle removing removing cycle wrinkles odors towels, socks, Wrinkles may underwear, remain in 100% cotton jeans, cotton fabrics. ...
  • Page 24 OPERATION FABRIC CARE GUIDE (CONTINUED) = yes  § = check label Refresh cycle Gentle Control Lock Control Lock Control Lock Sanitary fabric clothes Dry comments cycle removing removing cycle wrinkles odors suit lining, blouses, neckties, acetate     pajamas thermal acrylic underwear, Lay clothes on shelf ...
  • Page 25: Checking The Filters Before

    OPERATION CHECKING THE FILTERS Changing the Aroma Sheet BEFORE EVERY LOAD Use a dryer fabric softener sheet to add a refreshing aroma to items. Replace the fabric softener sheet Checking the Lint Filter after every use. Always make sure the lint filter is clean before 1 Remove the aroma filter from the Styler. starting a new load; a clogged lint filter will increase drying times.
  • Page 26: Checking The Water Tanks

    OPERATION CHECKING THE WATER TANKS LOADING THE STYLER Check the water in the water tanks before use. CAUTION The water supply tank must be filled with water before using the Styler. The Styler does not work y Check all pockets to make sure that they without water.
  • Page 27: Hangers

    OPERATION Hangers Using the Moving Hanger The hangers that come with the Styler are for 1 Insert hangers into slots and pull down to use with the Styler only. Any plastic or metal secure the hook snugly. hanger that has a hook less than 5/32 in. (4 mm) Hooks should fit down in the slots snugly to thick and hooks snugly into the indentations in prevent noise, vibration, or damage to items the moving hanger can be used in the Styler.
  • Page 28 OPERATION Opening and Closing the Pants Hanger Using the Pants Crease Care crochet lames du cintre 1 Open the Pants Crease Care by pressing on 1 To open, fold the hook down toward the the icon on the side. hanger blades to unlock and separate the blades. hook hanger blades crochet lames du cintre 2 Once pants are inserted, bring the blades together and rotate the hook up and away from the blades to lock them in place. 2 Hang the pants hanger on the hook above the Pants Crease Care that best fits the length of the pants being pressed. If the pants are longer, use the higher hooks Hanging Pants On the Pants Hanger to keep the pants from hitting the floor of the cabinet.
  • Page 29: Shelf

    OPERATION Shelf • Hang the shelf on the shelf holder when treating long clothes such as coats or dresses. Use the shelf for clothes and items that cannot be placed on hangers. Do not stack items on the shelf. For best drying performance, use the shelf for a single item or smaller items with space between.
  • Page 30: Control Panel

    This portion of the display shows which stage of Place an NFC-equipped smart phone over this the styling cycle is currently underway (Preparing, icon to use the LG Smart Styler application using Heating, Steaming, Drying, or Sanitizing). NFC (Near Field Communication) tags. See Using the Tag On Function, page 35.
  • Page 31 The default Downloaded cycle is the Ready to Go cycle. Download a new cycle in this position using the LG Smart Styler application on an NFC- equipped smart phone. See Downloading Styler Cycles, page 36. Press and hold for three seconds to activate the Smart Diagnosis™...
  • Page 32: Cycle Guide

    OPERATION CYCLE GUIDE Cycle Processes Cycle Setting Clothing / Fabric Type Prepare Heat Steam Sanitize Normal suit, coat, school uniform, scarf,    (Normální) wool, knitwear, outdoor/performance clothing, towels, underwear, t-shirts, Light socks, jeans, jean jackets, lingerie,    (Normální) sportswear, tablecloths 100% wool, polyester, rayon, Heavy urethane, gabardine, Gore-Tex, cotton, ...
  • Page 33: Choosing A Cycle

    OPERATION CHOOSING A CYCLE Special Care(Speciální) Night Care(Noční péče) Styler cycles are designed to fit a variety of The Night Care cycle is a special extended situations. Select the cycle and setting that best Sanitary Heavy cycle. It runs the Sanitary Heavy match the load contents and desired results for cycle and then dries periodically every hour for an maximum performance and fabric care.
  • Page 34: Cycle Settings And Options

    • The moving hanger will move even when only the shelf is being used. • Download and use the LG Smart Styler app • Cycle times may vary depending on the usage on a smart phone to confirm the current environment, including water temperature.
  • Page 35: Special Functions

    * Smart Diagnosis™ 2 A tone sounds to confirm the change. Use this function with the LG Smart Styler application on a smart phone or when contacting the LG service center to help diagnose problems with the Styler. See Using Smart Diagnosis™, page 43.
  • Page 36: Smart Features

    NOTE • Press [ ] in the LG Smart Styler app for a more Depending on the smart phone manufacturer detailed guide on how to use the Tag On function. and Android OS version, the NFC activation Using Tag On with Apps process may differ.
  • Page 37: Downloading Styler Cycles

    SMART FEATURES Downloading Styler Cycles LG Smart Styler’s Smart Download Cycle app allows you to download a cycle for later use. The cycle is available at the Downloaded cycle position on the control panel until another cycle is downloaded. 1 Install the LG Smart 2 Select the Smart Download 3 Click through the NFC info.
  • Page 38: Maintenance Regular Cleaning

    MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning the Lint Filter Always remove the lint from the filter after every REGULAR CLEANING cycle. See Checking the Lint Filter, page 24. WARNING If the lint filter has become very dirty or clogged, wash the lint filter in warm, soapy water and To reduce the risk of fire, electric shock, or allow to dry thoroughly before reinstalling. injury to persons when using this appliance, • Never operate the Styler without the lint filter.
  • Page 39: Disposal Of Your Old Appliance

    R – 134a 100% HFC – 134a 1430 MAINTENANCE 1 Clean the exterior of the tanks with a wet 3 Make sure the drainage nozzle connected cloth. to the water drain tank and the water supply hole connected to the water supply tank are not clogged. 2 Use a cleaning brush or detergent made Likvidácia starého zariadenia exclusively for water tanks to clean the 1. V‰etky elektrické a elektronické v˘robky by mali byÈ likvidované inside of the water tanks. oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom zbern˘ch These can be found Drainage nozzle Water supply hole...
  • Page 40: Troubleshooting

    MAINTENANCE TROUBLESHOOTING FAQS: FREQUENTLY ASKED QUESTIONS What are aroma sheets and how do I use them? You can use your favorite brand of dryer fabric softener sheets in the aroma filter to infuse items with a refreshing aroma. The sheets will not soften garments or reduce static. To use the aroma filter, add a softener sheet before running a cycle. Dispose of the softener sheet at the end of the cycle. For best performance, clean the aroma filter after every 5-7 uses. See Changing the Aroma Sheet, page 24 and Cleaning the Aroma Filter, page 37. Can I put fur, leather, or silk items in the Styler? Download the Air Fresh cycle for use with fur, leather, or silk items in the Styler.
  • Page 41: Before Calling For Service

    MAINTENANCE BEFORE CALLING FOR SERVICE Your appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your appliance does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Operation Problem Possible Cause...
  • Page 42 MAINTENANCE Operation Problem Possible Cause Solutions Control panel won’t Control panel or button has Dirt or foreign objects on the control panel respond dirt on it will interfere with the operation of the buttons. Clean the control panel. Control panel is locked Disable the Control Lock function.
  • Page 43: Error Codes

    MAINTENANCE Performance Problem Possible Cause Solutions Wrinkles at back of Item too large for hanger or Use the right size hanger for the item neck after cycle fabric too delicate so the fabric won't bunch up and cause wrinkles. Some fabrics are delicate and will bunch around the hanger no matter what you do.
  • Page 44: Smart Diagnosis

    Should you experience any problems with your appliance, it has the capability of transmitting data to your smart phone using the LG Smart Styler application or via your telephone to the LG Customer Information Center. Smart Diagnosis™ cannot be activated unless your appliance is turned on by pressing the Power button. If your appliance is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
  • Page 46 PŘÍRUČKA UŽIVATELE STYLER Před začátkem instalace si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Po provedení instalace tyto pokyny ponechejte v blízkosti spotřebiče pro budoucí nahlédnutí. S3RERB www.lg.com...
  • Page 47 OBSAH OBSAH 2 5 Kontrola nádržek na vodu FUNKCE VÝROBKU 2 5 Plnění skříně Styler DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Ramínka 4 Bezpečnostní pokyny k instalaci Používání pohyblivého věšáku 5 B ezpečnostní pokyny k připojení do elektrické R amínko na kalhoty nebo péče o společenské kalhoty sítě 6 Základní bezpečnostní opatření Polička 7 Pokyny k uzemnění 2 9 Ovládací panel Funkce ovládacího panelu PŘEHLED VÝROBKU 3 1 Přehled programů 8 Součásti Procesy programů 9 Příslušenství 3 2 Výběr programu 1 0 Pohyblivý věšák...
  • Page 48 FUNKCE VÝROBKU FUNKCE VÝROBKU ODSTRANĚNÍ PACHŮ Použijte program Osvěžení skříně Styler, abyste z oděvů snadno a rychle odstranili pachy. OSVĚŽENÍ ODĚVŮ NEBO PŘIDÁNÍ VŮNĚ Napusťte kusy oděvu vůní vaší oblíbené aviváže z vložek, aby oděvy a doplňky vypadaly, působily a voněly svěže. ODSTRANĚNÍ POMAČKÁNÍ Program Osvěžení využívá také páru a pohyblivý věšák, který vibruje přibližně 180krát za minutu, aby odstranil pomačkání oděvů. Výkon se může lišit v závislosti na typu tkaniny. NAŽEHLENÍ PUKŮ NA KALHOTÁCH Pověste společenské kalhoty naplocho do části skříně Styler s funkcí péče o společenské kalhoty. Nažehlí puky na nohavicích kalhot a všude vyhladí pomačkání. ŠETRNÉ A ÚČINNÉ SUŠENÍ Technologie sušicího tepelného čerpadla programu Sušení odstraní vlhkost z oděvu prostřednictvím sušení při nízké teplotě, aniž by došlo ke sražení nebo poškození způsobenému sušením horkým vzduchem. Šetrně a bezpečně sušte alpaku, velbloudí srst a další nepratelné tkaniny navlhlé deštěm nebo sněhem a vlněné svetry, úplety prané ručně a další kusy oděvu sušené naplocho po praní. DEZINFEKCE A REDUKCE ALERGENŮ Program Dezinfekce skříně Styler využívá technologii TrueSteam™ ke zničení bakterií a dalších mikroorganismů, aniž by došlo k poškození oděvů. Udržuje optimální teplotu potřebnou k dezinfekci každého kusu oděvu a ničí bakterie, které jinak přežijí i sušení oděvů na slunci. SMART DIAGNOSIS™ Pokud byste se u skříně Styler setkali s jakýmikoli obtížemi technického rázu, je možné přenést data prostřednictvím telefonu do informačního střediska pro zákazníky. Operátor střediska podpory zaznamená data přenesená z vašeho přístroje a použije je k analyzování problému a rychlé a účinné diagnostice. (Viz strana 43.) STAŽENÍ CYKLU TAG ON Stáhněte si jednotlivé programy skříně Styler, které budou splňovat vaše individuální potřeby. Stáhněte si nový program.
  • Page 49 Výrobek není určen k používání na palubách instalací nebo změnou umístění skříně Styler na lodí nebo letadel. Používání za jiných zvláštních autorizované servisní středisko. okolností konzultujte s autorizovaným servisním střediskem společnosti LG. • Při přesunu skříně Styler směrem od zdi buďte opatrní, abyste nezkroutili ani nepoškodili síťový • Nezasahujte do ovládání.
  • Page 50 že je zásuvka náležitě kabely, neprodleně se obraťte na společnost uzemněna. Nedodržování těchto pokynů může LG nebo odborného servisního pracovníka. Nepoužívejte síťový kabel, který vykazuje způsobit riziko zasažení elektrickým proudem a/ poškození v podobě prasklin nebo opotřebení nebo vzniku požáru.
  • Page 51 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. VAROVÁNÍ Abyste při používání spotřebiče snížili riziko vzniku požáru nebo výbuchu, zasažení elektrickým proudem, škod na majetku, zranění nebo úmrtí osob, dodržujte základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: • Během provozu nepřikládejte ruce ani jiné POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 52 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ Abyste při používání spotřebiče snížili riziko vzniku požáru nebo výbuchu, zasažení elektrickým proudem, škod na majetku, zranění nebo úmrtí osob, dodržujte základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: • Nepoužívejte výrobek k jiným než určeným • Při čištění nebo ovládání přístroje účelům.
  • Page 53 PŘEHLED VÝROBKU PŘEHLED VÝROBKU SOUČÁSTI vnitřní světlo háčky na ramínko pro péči o společenské pohyblivý věšák kalhoty-nažehlení puků vnitřní světlo péče o puky na kalhotách držák poličky dvířka* polička aromatický filtr parní tryska ventilátor cirkulace horkého vzduchu zásobní nádržka odpadní nádržka na vodu na vodu odkapávač...
  • Page 54 *Pokud je háček tenčí než 5/32 palce (4 mm), lze použít běžné kovové/plastové ramínko. Háček se musí pohodlně zaháknout do zářezů v pohyblivém věšáku. Pokud je příliš volný, může způsobovat vibrace, hluk a poškození oděvů. POZNÁMKA y Pokud je kterékoli z příslušenství poškozené nebo chybí, obraťte se na obchod, kde jste výrobek zakoupili, nebo na zákaznický servis společnosti LG na telefonním čísle 0850 111 154 (Slovakia) 810 555 810 (Czech). y Pro vaše bezpečí a dlouhou životnost výrobku používejte pouze autorizované komponenty. Výrobce není odpovědný za selhání výrobku ani za nehody způsobené použitím samostatně dokoupených neautorizovaných komponent nebo součástí.
  • Page 55 • Kalhoty lze žehlit při osvěžování dalších kusů vysušit, aniž by se objevily vytlačené stopy oděvu v rámci stejného programu. ramínka či jiné poškození. • Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků, • Svetry a pleteniny sušte na poličce, abyste použijte program Extra Pants Care, který zabránili vytlačení stop ramínka. je navržen pro použití s funkcí péče o společenské kalhoty. Tento program lze • Oděvy by měly být upevněny zapnutím stáhnout pomocí aplikace LG Smart Styler a zipů a knoflíků tak, aby během programu z používat jako program Načíst pr. Pokyny viz Stažení programů skříně Styler, strana 36. pohyblivého věšáku nespadly. • Pokud možno uspořádejte oděvy tak, aby se nedotýkaly bočních stěn ani zadní stěny skříně. UPOZORNĚNÍ Na vnitřním povrchu skříně může kondenzovat voda a kusy oděvů dotýkající se povrchu tak y O dvířka péče o společenské kalhoty mohou na konci programu zůstat vlhké. Větší...
  • Page 56 PŘEHLED VÝROBKU POLIČKA VÝBĚR FUNKCÍ SKŘÍNĚ STYLER Použijte poličku při umístění oděvů nebo jiných předmětů, které se nesnadno věší nebo které by Jak správně Položka umístit se sušením při zavěšení mohly poškodit. společenské sako, blejzr pohyblivý věšák kabát, bunda (krátká) pohyblivý věšák pohyblivý věšák kabát (dlouhý) (po vyjmutí poličky) šaty (krátké) pohyblivý věšák pohyblivý věšák šaty (dlouhé) (po vyjmutí poličky) sukně pohyblivý věšák • Použijte poličku na plyšové hračky, polštáře, klobouky a další módní doplňky. lehká deka, přehoz pohyblivý věšák • Použijte poličku na svetry, pleteniny, spodní dětská deka pohyblivý věšák prádlo nebo jemné halenky, na nichž by se mohly při sušení na ramínku vytlačit stopy kalhoty (bez puků) pohyblivý věšák ramínka a které by se mohly natáhnout nebo šortky...
  • Page 57 Zkontrolujte a vyberte Vyrovnejte skříň Styler přepravní materiál vhodné umístění Obraťte směr otevírání dvířek Připojte k uzemněné zásuvce (dle potřeby) SPECIFIKACE VÝROBKU Vzhled a specifikace uvedené v této příručce se mohou lišit z důvodu stálého zdokonalování výrobku. parní péče o oděvy S3RERB popis elektrický přístroj k údržbě oděvů elektrické požadavky podrobné informace naleznete na štítku rozměry 445 mm (Š) X 585 mm (H) X 1850 mm (V), 1010 mm (H s otevřenými dvířky) čistá hmotnost 83 kg maximální kapacita 4 kusy spotřeba elektrické...
  • Page 58 INSTALACE VYBALENÍ SKŘÍNĚ STYLER • Před použitím skříně Styler odstraňte lepicí pásku a veškeré dočasné štítky. VAROVÁNÍ Neodstraňujte žádné varovné štítky, štítek s modelem a sériovým číslem ani technický list, y Pro přesun a instalaci skříně Styler je který se nachází pod přední stranou skříně nutná spolupráce dvou nebo více osob. V Styler. opačném případě může dojít k poranění zad nebo jinému zranění. • Abyste odstranili zbylou lepicí pásku nebo y Skříň...
  • Page 59 INSTALACE POŽADAVKY NA UMÍSTĚNÍ VAROVÁNÍ Před instalací skříně Styler a jejím uvedením do provozu si přečtěte veškeré pokyny k instalaci. Před instalací a používáním skříně Styler je důležité projít si celou tuto příručku. Instalace vyžaduje: y Uzemněnou elektrickou zásuvku umís- y Pevnou podlahu, která udrží celkovou těnou do 61 cm od jedné ze dvou stran hmotnost spotřebiče 83 kg. Měli byste spotřebiče. také zvážit kombinovanou hmotnost ja- kýchkoli jiných spotřebičů na praní prádla. VAROVÁNÍ • Neinstalujte ani neukládejte skříň Styler v místě, kde bude vystavena vodě a/nebo povětrnostním vlivům. Nerespektování tohoto varování může vést k riziku zasažení elektrickým proudem, zranění nebo poškození či selhání výrobku. Odstup UPOZORNĚNÍ • Podlaha musí být rovná s maximálním sklonem pod skříní Styler 2,5 cm. Pokud je sklon větší než 2,5 cm, spotřebič nebude možné náležitě vyrovnat.
  • Page 60 INSTALACE Doporučený prostor k instalaci Pro skříň Styler jsou doporučeny následující odstupy. Ačkoli byla skříň Styler testována s odstupy 3 cm na bocích a vzadu, z následujících 20 cm důvodů byste měli použít doporučené odstupy: y Měli byste zvážit dodatečný prostor pro snadnou instalaci a provádění servisních prací. y Nástěnné, dveřní a podlahové lišty mohou vyžadovat dodatečný prostor. y Na všech stranách skříně Styler byste měli 5 cm 5 cm zvážit dodatečný prostor snižující přenos hluku. y Měli byste také zvážit prostor pro další spotřebič na praní prádla. 46 cm vpředu Prostor pro instalaci ve vestavěném místě nebo přístěnku Okolo skříně Styler (nebo jakéhokoli jiného spotřebiče) by mělo být aspoň trochu prostoru, aby během provozu nedocházelo k dotyku se stěnami, nábytkem nebo jinými spotřebiči.
  • Page 61 INSTALACE VYROVNÁNÍ SKŘÍNĚ STYLER VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ y Skříň Styler je těžká. Pro instalaci zadní vyrovnávací nožky je nutná spolupráce y Chcete-li snížit riziko zranění osob, řiďte dvou nebo více osob. V opačném případě se všemi doporučenými průmyslovými může dojít k poranění zad nebo jinému bezpečnostními postupy, včetně použití zranění. dlouhých rukavic a ochranných brýlí. y Při přesouvání...
  • Page 62 Nepokoušejte se převrátit dvířka sami. Pokud není zařízení proti převrácení náležitě Pokud je po instalaci nutné změnit směr nainstalováno, spotřebič se může nečekaně otevírání dvířek, obraťte se na informační převrátit, pokud na otevřená dvířka nebo vnitřní středisko pro zákazníky společnosti LG na čísle součásti stoupne, sedne si, nakloní se nebo 0850 111 154 (Slovakia) 810 555 810 (Czech). umístí nadměrnou hmotnost dítě či dospělá osoba. y Instalujte zařízení proti převrácení dodané se skříní...
  • Page 63 INSTALACE SESTAVENÍ ODKAPÁVAČE INSTALACE KRYTEK Před použitím skříně Styler zasuňte na dno skříně 1 Zarovnejte matice krytky s otvory v horním rohu skříně. odkapávač. 2 Zacvakněte krytku na místo. 1 Uchopte odkapávač tak, aby šipka a Opakujte postup u zbývající písmeno na jeho přední straně směřovaly krytky v druhém rohu. vzhůru. 2 Zasuňte nejprve jednu stranu odkapávače, potom druhou. Zatlačte do odkapávače, INSTALACE KRYTŮ NA PANTY dokud se zcela nezasune dovnitř. 3 Chcete-li jej vysunout, vytáhněte nejprve 1 Otevřete dvířka skříně Styler. jednu stranu, potom druhou. 2 Zacvakněte kryt na pant na spodní Pokud se v odkapávači shromáždila voda, sestavu pantu ohnutou hranou na straně vysuňte jej a vodu vylijte. Po vyprázdnění vzdálenější od pantu. odkapávač znovu sestavte. • Neuvádějte skříň Styler do provozu bez 3 Opakujte postup u zbývajícího krytu na instalace odkapávače.
  • Page 64 Neodlepujte štítek s modelem nebo sériovým číslem ani technické informace na zadním povrchu skříně Styler. POZNÁMKA Odstraňte zbytky lepidla otřením palcem nebo čisticím prostředkem na nádobí. Vybalte příslušenství. Vybalte poličku a ramínka. Pokyny k instalaci nebo používání příslušenství viz Plnění skříně Styler, strany 25-28. Příslušenství lze dokoupit samostatně prostřednictvím informačního střediska pro zákazníky společnosti LG. Volejte 0850 111 154 (Slovakia) 810 555 810 (Czech). Sestavte odkapávač. Zasuňte odkapávač na dno skříně. Viz Sestavení odkapávače, strana 18. Připojte zdroj napájení. Před použitím zkontrolujte, zda je připojen zdroj napájení. Před vložením do skříně Styler znečištěné oděvy v případě...
  • Page 65 OBSLUHA POUŽÍVÁNÍ SKŘÍNĚ STYLER 1 PŘÍPRAVA KUSŮ ODĚVŮ • V případě potřeby oděvy nejprve vyperte. • Nevkládejte oděvy citlivé na teplo ani oděvy, které lze poškodit vystavením vodě. Viz Výběr oděvů vhodných pro skříň Styler, strana • Umístěte kusy oděvů na ramínka nebo na poličku. • Zapněte knoflíky a zipy tak, aby kusy oděvů zůstaly pověšené na pohyblivých věšácích, a zabránili jste tak jejich poškození. 2 ČIŠTĚNÍ FILTRU CUPANINY, VÝMĚNA UBROUSKU V AROMATICKÉM FILTRU • Vytáhněte filtr a vyjměte cupaninu z poslední dávky, aby byl výkon rychlejší a účinnější. Vraťte filtr a při zavírání mřížky zkontrolujte jeho nasměrování. Neuvádějte skříň Styler do provozu, pokud není filtr cupaniny na svém místě. Viz Kontrola filtru cupaniny, strana 24. Pokud v aromatickém filtru používáte aviváž z vložky, vyměňte ji po každém použití. Viz Výměna aromatického ubrousku strana 24. 3 KONTROLA NÁDRŽEK NA VODU V případě potřeby naplňte zásobní nádržku na vodu. V případě potřeby vyprázdněte odpadní nádržku na vodu. Pro lepší výkon a životnost produktu použijte do zásobní nádržky na vodu čistou vodu z vodovodního kohoutku. Nepoužívejte destilovanou vodu ani opětovně nepoužívejte vodu z odpadní nádržky. Viz Kontrola nádržek na vodu, strana 25. 4 PLNĚNÍ SKŘÍNĚ STYLER Věnujte pozornost cedulkám s informacemi pro péči o tkaniny a výběru programu. Pokud není oděv vhodný pro vybraný program, může se srazit...
  • Page 66 OBSLUHA TŘÍDĚNÍ DÁVEK Seskupování podobných kusů oděvu Cedulky s informacemi pro péči o • Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků v péči tkaniny o tkaniny, vždy ošetřujte společně tkaniny s podobnými požadavky na péči. Většina oděvů je vybavena cedulkami s • Různé tkaniny mají různé požadavky na informacemi pro péči o tkaniny, které obsahují péči, a některé tkaniny nelze ošetřit určitými pokyny pro správnou péči. Níže jsou uvedeny programy skříně Styler, případně je třeba je některé symboly vztahující se k výběru kusů ošetřovat samostatně. oděvů vhodných pro skříň Styler. Výběr oděvů vhodných pro skříň Styler cedulky s informacemi pro péči o tkaniny, které lze použít ve Některé kusy oděvů nejsou k použití v tomto Fabric Care Labels výrobku vhodné. katego- sym- skříni význam • Do skříně Styler nevkládejte následující Styler kusy oděvů. ...
  • Page 67 OBSLUHA PŘEHLED PÉČE O TKANINY = ano  § = zkontrolujte cedulku program Osvěžení program pro- Control Lock Control Lock Control Lock tkanina oděvy Dezin- gram komentáře odstraně- odstranění ní pomač- fekce Sušení pachů kání ručníky, U tkanin ze 100% ponožky, spodní bavlny může prádlo, džíny, pomačkání přetrvávat. bavlna ...
  • Page 68 OBSLUHA PŘEHLED PÉČE O TKANINY (POKRAČOVÁNÍ) = ano  § = zkontrolujte cedulku program Osvěžení Control Lock Control Lock Control Lock program pro- tkanina oděvy Dezin- gram komentáře odstraně- odstranění ní pomač- fekce Sušení pachů kání lemování obleků, halenky, šátky, acetát     pyžama spodní Oděvy položte na termoprádlo, akryl ...
  • Page 69 OBSLUHA KONTROLA FILTRŮ Výměna aromatického ubrousku PŘED KAŽDOU DÁVKOU Použijte avivážovou vložku, abyste kusům oděvů dodali osvěžující vůni. Vyměňte ubrousek po každém Kontrola filtru cupaniny použití. Před začátkem nové dávky se vždy ujistěte, 1 Vyjměte aromatický filtr ze skříně Styler. že je filtr cupaniny čistý. Ucpaný filtr cupaniny prodlouží dobu sušení. 1 Otevřete přední mřížku a vyjměte filtr cupaniny. 2 Otevřete aromatický filtr a vložte do něj aromatický ubrousek. 2 Očistěte filtr měkkým kartáčem nebo jej vyčistěte vysavačem. 3 Zavřete aromatický filtr a vložte jej zpět do Pokud je filtr cupaniny natržený nebo skříně Styler. poškozený, nahraďte jej novým filtrem. Vložte aromatický filtr ve směru šipky. Otvor aromatického filtru lze upravit pomocí nastavovací páčky. Čím více je aromatický filtr otevřen, tím bohatší vůni získáte. 3 Vraťte filtr. UPOZORNĚNÍ • Při vkládání mřížky zkontrolujte, zda jsou strany správně vyrovnány. Uzavřeno Otevřeno Levá...
  • Page 70 OBSLUHA KONTROLA NÁDRŽEK NA PLNĚNÍ SKŘÍNĚ STYLER vOdU UPOZORNĚNÍ Před použitím zkontrolujte vodu v nádržkách na y Zkontrolujte všechny kapsy, abyste se vodu. Zásobní nádržku na vodu je nutné před ujistili, že jsou skutečně prázdné. Předměty použitím skříně Styler naplnit vodou. Skříň Styler jako sponky, pera, mince nebo klíče mohou bez vody nefunguje. Odpadní nádržku na vodu je poškodit jak skříň Styler, tak vaše oděvy. nutné po každém použití vyprázdnit. Hořlavé předměty jako zapalovače nebo 1 Zatáhněte za držadlo každé nádržky zápalky se mohou vznítit, a způsobit tak směrem vpřed, abyste nádržku vyjmuli, a...
  • Page 71 OBSLUHA Ramínka Používání pohyblivého věšáku Ramínka dodávaná se skříní Styler jsou určena 1 Vložte ramínka do zářezů a zatáhnutím k použití pouze v této skříni. Ve skříni Styler lze směrem dolů pohodlně zajistěte háček. použít jakékoli plastové nebo kovové ramínko, Háčky by měly pohodlně zapadnout dolů, aby které má háček tenčí než 4 mm a pohodlně se během provozu bránily hluku, vibracím nebo zahákne do zářezů v pohyblivém věšáku. poškození kusů oděvů. • Nepoužívejte ramínka na vlnu, pleteninu ani 2 Na objemné kusy oděvů použijte diagonální jemné spodní prádlo. Tyto kusy oděvů se zářezy (2 a 4). mohou natáhnout nebo se na nich mohou Nepoužívejte diagonální zářezy a standardní objevit stopy ramínka. zářezy během jednoho programu. Ramínka • U některých kusů oděvů se může na zadní do sebe mohou vzájemně narážet a poškodit straně límce objevit pomačkání. oděvy. • Větší nebo objemné kusy oděvů pověste do diagonálních zářezů v pohyblivém věšáku. • Během provozu prázdná ramínka vyjměte nebo je uložte do poličky. Viz Ukládání...
  • Page 72 OBSLUHA Otevření a zavření ramínka na kalhoty Použití péče o společenské kalhoty crochet lames du cintre 1 Stisknutím symbolu na boční straně 1 Chcete-li jej otevřít, složte háček dolů otevřete péči o společenské kalhoty. směrem k ramenům ramínka, čímž dojde k jejich odemknutí a oddělení. háček lišty crochet ramínka lames du cintre 2 Jakmile vložíte kalhoty, spojte ramena a otočte háček směrem nahoru od ramen, čímž je uzamknete na místě. 2 Pověste ramínko na kalhoty na háček nad péčí o společenské kalhoty tak, aby co nejlépe vyhovovalo délce kalhot, které se mají ošetřit. Jsou-li kalhoty delší, použijte vyšší háček tak, aby se kalhoty nedotýkaly podlážky skříně. Věšení kalhot na ramínko na kalhoty 1 Vyjměte z kapes kalhot všechny předměty a zapněte knoflíky zadních kapes. 2 Složte kalhoty podél linie Kalhoty by šířkou neměly přesahovat 96 cm a puků (nebo tam, kde by délkou 110 cm. Před použitím péče o puky na se měly vytvořit) a na kalhotách zkontrolujte velikost kalhot. Jsou-li konec nohavic připevněte...
  • Page 73 OBSLUHA Polička • Při ošetřování dlouhých kusů oděvů, jako jsou například kabáty nebo šaty, pověste poličku Poličku použijte na oděvy a předměty, které do držáku. nelze pověsit na ramínka. Předměty na poličce nepokládejte na sebe. Chcete-li dosáhnout nejlepšího výkonu sušení, použijte poličku pro jeden samostatný předmět nebo menší předměty s dostatečným rozestupem. Sestavení poličky 1 Uchopte poličku tak, aby šedé lemování směřovalo vpřed. Přední 41.3 palce 51.2 palce 105 cm 130 cm Spodní Ukládání ramínek 2 Nasuňte levou drážku poličky na levý držák, a poté snižte pravou drážku poličky na Nepoužitá ramínka vyjměte z pohyblivého věšáku pravý držák. a během provozu je uložte na poličku. Zabráníte tím hluku a poškození oděvů. 1 Vložte ramínka mezi příčky poličky. Levá...
  • Page 74 POZNÁMKA: Pokud nestisknete tlačítko Start/ Tato část displeje zobrazuje, která fáze Pauza, abyste opětovně spustili program do stylingového programu aktuálně probíhá (Příprava, hodina od jeho pozastavení, skříň Styler se Ohřev, Napařování, Sušení, Dezinfekce). automaticky vypne.  INDIKÁTORY MOŽNOSTÍ A VAROVNÉ  SYMBOL TAG ON INDIKÁTORY Umístěte chytrý telefon vybavený technologií NFC na tento symbol, abyste mohli používat Odl.zap.: rozsvítí se, pokud je nastavena aplikaci LG Smart Styler využívající technologii funkce Odl.start. NFC (Near Field Communication). Viz Používání Doplň vodu: rozsvítí se, pokud zásobní funkce Tag On, strana 35. nádržka na vodu chybí nebo je prázdná. PROGRAM Osvěžení  Není voda: rozsvítí se, pokud odpadní Stisknutím symbolu zvolíte program Osvěžení, nádržka na vodu chybí nebo je plná. opakovaným stisknutím přepínáte mezi Dětský zámek: rozsvítí se, pokud je zapojena nastaveními. Viz Přehled programů, strana 31.
  • Page 75 OBSLUHA  PROGRAM Dezinfekce / *FUNKCE Dětský Výchozí program Načíst pr. je program Příprava. Na tuto pozici lze stáhnout nový program zámek prostřednictvím aplikace LG Smart Styler na chytrém telefonu vybaveném technologií NFC. Stisknutím symbolu zvolíte program Dezinfekce, Viz Stažení programů skříně Styler, strana 36. opakovaným stisknutím přepínáte mezi nastaveními. Viz Přehled programů, strana 31. Stisknutím a přidržením po dobu tří sekund aktivujete funkci Smart Diagnosis™. Viz Použití Stisknutím a přidržením symbolu po dobu tří funkce Smart Diagnosis™, strana 43.
  • Page 76 OBSLUHA PŘEHLED PROGRAMŮ Procesy programů Program Nastavení Typ oděvu/tkaniny Příprava Ohřev Napařování Dezinfekce Sušení Normální    oblek, kabát, školní uniforma, šála, vlna, pletenina, outdoorové/funkční oděvy, ručníky, spodní prádlo, trička, ponožky, džíny, džínové Lehké bundy, spodní prádlo, sportovní oděvy, ubrusy   ...
  • Page 77 OBSLUHA VÝBĚR PROGRAMU Speciální Noční péče Programy skříně Styler jsou navrženy tak, aby byly vhodné pro celou řadu situací. Vyberte Program Noční péče je zvlášť prodloužený program program a nastavení, které nejlépe odpovídá Dezinfekce Silná. Spustí program Dezinfekce obsahu dávky a požadovaným výsledkům, abyste Silná, a poté suší pravidelně každou hodinu po dosáhli maximálního výkonu a péče o tkaniny. dobu dalších osmi hodin. Můžete klidně spát s Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, věnujte vědomím, že kusy oděvů budou ráno připraveny. pozornost cedulkám s informacemi pro péči o Načíst program (tlačítko Načíst pr.) tkaniny a vyberte program vhodný pro obsah tkanin daných kusů oděvů. Jako přehled symbolů Stáhněte si jeden program a použijte jej k používaných na cedulkách s informacemi pro péči ošetření zvláštních tkanin, jako jsou kožešiny a o tkaniny použijte tabulku na straně 21 a Přehled kůže, ke snížení hluku nebo odstranění statického péče o tkaniny na stranách 22-23. náboje. Výchozí stažený program je Příprava, Stisknutím symbolu pro výběr programu vyberete desetiminutový program, který prohřeje oděvy a požadovaný program. Opakovaným stisknutím svrchníky. Skvělý v zimním počasí.
  • Page 78 Výběr programu Načíst pr. 2 Stisknutím příslušného symbolu pro výběr 1 Stiskněte tlačítko napájení programu změňte nastavení. 2 Stisknutím symbolu pro výběr programu Speciální vyberete program Načíst pr. • Během programů Osvěžení a Dezinfekce bude přístroj vydávat bublavé a syčivé zvuky, jak se 3 Stiskněte tlačítko Start/Pauza. v něm přivádí voda k varu, aby vznikla pára, která je následně rozstřikována na oděvy. To • Stažením a použitím aplikace LG Smart Styler v je normální stav. chytrém telefonu lze potvrdit aktuálně stažený program nebo stáhnout jiný program. • Pohyblivý věšák se bude pohybovat i v případě, že se používá pouze polička. • Uložen a změněn může být v dané chvíli • Doba programu se může lišit v závislosti na pouze jeden program Načíst pr. Viz Stažení okolním prostředí, a to včetně teploty vody. programů skříně Styler, strana 36. • Doba programu Sušení může být delší...
  • Page 79 Otevření dvířek Zapnutí/vypnutí varovných zvuků během provozu také ovlivní výkon, prodlouží dobu sušení a zapříčiní kondenzaci a Zvuky tlačítek a varovné zvuky lze zapnout/ shromažďování vody na podlaze. vypnout. * Smart Diagnosis™ 1 Stisknutím a přidržením symbolu Sušení po dobu tří sekund aktivujete nebo Tuto funkci použijte spolu s aplikací LG Smart deaktivujete zvuky tlačítek a varovné Styler v chytrém telefonu nebo při kontaktování zvuky. servisního střediska společnosti LG, aby vám pomohla diagnostikovat potíže se skříní Styler. Viz 2 Zazní tón potvrzující změnu. Použití funkce Smart Diagnosis™, strana 43.
  • Page 80 ZAPNUTO a zvolte NFC. přenosová vzdálenost příliš velká nebo je na ochranném krytu telefonu umístěna kovová 3 Zvolte Používat čtení a zápis / příjem zpráv nálepka, případně silný kryt, nebude kvalita P2P. přenosu dostačující. LG Electronics hereby declares that this product is in POZNÁMKA • Více podrobnější návod, jak používat funkci Tag compliance with the following Directives. On získáte po stisknutí [ ] v aplikaci LG Smart Podle výrobce chytrého telefonu a verze R&TTE Directive 1999/5/EC Styler.
  • Page 81 Tag On 8 Nový program byl úspěšně pod ním. Můžete také na pravé straně ovládacího stažen! potvrdit stávající stažený panelu skříně Styler. program. y Pokud telefon nebude rozpoznán, stiskněte [ ] v pravém horním rohu obrazovky Tag On v aplikaci LG Smart Styler, abyste si  Obrázky slouží pouze pro referenci. Skutečná podoba aplikace LG prohlédli podrobnou příruč- Smart Styler se může změnit na ku, případně viz Používání základě zdokonalování výrobku. funkce Tag On, strana 35.
  • Page 82 ÚDRŽBA ÚDRŽBA Čištění filtru cupaniny Před zahájením každého cyklu vždy odstraňte PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ cupaninu z filtru. Viz Kontrola filtru cupaniny, strana 24. VAROVÁNÍ Pokud je filtr cupaniny velmi znečištěný nebo Abyste při používání tohoto spotřebiče snížili riziko ucpaný, vypláchněte jej v horké mýdlové vodě a vzniku požáru, zasažení elektrickým proudem nebo nechte jej před opětovným vložením důkladně zranění osob, dodržujte základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: vyschnout. y Před čištěním odpojte skříň Styler od elektrické • Nikdy neuvádějte skříň Styler do provozu bez sítě, abyste zamezili riziku zasažení elektrickým filtru cupaniny. proudem. Nerespektování tohoto varování může způsobit závažné poranění, požár, zasažení elek- • Nikdy neuvádějte skříň Styler do provozu s...
  • Page 83 ÚDRŽBA 1 Vyčistěte vnitřní prostor i vnější povrch 3 Ujistěte se, že odpadní tryska připojená nádržek vlhkým hadříkem. k odpadní nádržce na vodu a otvor pro přívod vody připojený k zásobní nádržce na vodu nejsou ucpané. 2 Čistým kartáčem nebo čisticím prostředkem určeným výhradně pro vodní nádrže vyčistěte vnitřek nádržek na vodu. Odpadní Otvor pro Tyto prostředky lze tryska přívod vody najít v internetových obchodech nebo v místní prodejně kempingových potřeb. Po čištění tímto 4 Před opětovnou instalací nádržek nechte prostředkem nádržky jejich vnější povrch důkladně oschnout. důkladně vypláchněte, abyste se zbavili všech jeho zbytků. Likvidace starého spotřebiče 1. Veškeré elektrické nebo elektronické výrobkyje nutné likvidovat odděleně...
  • Page 84 ÚDRŽBA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD FAQ: ČASTO KLADENÉ DOTAZY Otázka: Co jsou to aromatické ubrousky a jak je mám používat? Odpověď: V aromatickém filtru můžete použít svou oblíbenou značku aromatických / avivážových ubrousků, abyste napustili kusy oděvů osvěžující vůní. Vložky nezměkčují kusy oděvů ani neodstraňují statický náboj. Chcete-li použít aromatický filtr, vložte před spuštěním programu aromatický ubrousek. Na konci programu aromatický ubrousek zlikvidujte. Chcete- li dosáhnout nejlepšího výkonu, vyčistěte aromatický filtr po každých 5-7 použitích. Viz Výměna aromatického ubrousku, strana 24, a Čištění aromatického filtru, strana 37. Otázka: Mohu do skříně...
  • Page 85 ÚDRŽBA NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Váš spotřebič je vybaven systémem automatického monitorování chyb, který pomáhá rozpoznat a diagnostikovat problémy v počátečním stadiu. Pokud není provoz vašeho spotřebiče bezproblémový nebo pokud spotřebič vůbec nefunguje, zkontrolujte před žádostí servisního střediska o pomoc následující situace. Obsluha Problém Možná příčina Řešení Při otevření dvířek Dvířka jsou otevřena během Pokud otevřete dvířka během provozu, je vychází ven kouř provozu normální, že uniká pára nebo horký vzduch. Plná zásobní nádržka Spotřebič byl použit poprvé Při prvním použití spotřebiče je k naplnění na vodu je prázdná po prázdného rezervoáru potřeba větší jednom jediném použití množství vody. Spotřebič vydává při Pohyblivý věšák vyvažuje dávku To je na začátku programu normální. Pokud spuštění hlasitý vibrační před započetím provozu se hluk zvyšuje nebo pokračuje delší dobu, zvuk obraťte se na servisní středisko. [Doba sušení je delší Oděvy byly při vkládání U velmi mokrých nebo objemných kusů než bylo odhadováno?] extrémně mokré...
  • Page 86 ÚDRŽBA Obsluha Problém Možná příčina Řešení Ovládací panel nere- Ovládací panel nebo tlačítko je Nečistoty nebo cizí předměty na ovládacím aguje znečištěné panelu brání fungování tlačítek. Očistěte ovládací panel. Ovládací panel je uzamčen Vypněte funkci Dětský zámek. Viz Zámek ovládání, strana 34. Program se nespustí Po nastavení programu jste Stiskněte tlačítko Start. nestiskli tlačítko Start/Pause. Program vytváří páru V okamžiku nečinnosti se vytváří pára. Ovládací panel je uzamčen Zrušte funkci Dětský zámek a stiskněte tlačítko Start. Viz Zámek ovládání, strana Výkon Problém Možná příčina Řešení Oděvy jsou na konci Filtr je zanesený nebo je Vyčistěte filtr cupaniny. Nasaďte mřížku programu vlhké...
  • Page 87 ÚDRŽBA Výkon Možná příčina Řešení Problém Po dokončení pro- Kus oděvu je příliš velký na Použijte na kus oděvu ramínko správné gramu je límec vzadu ramínko nebo je tkanina příliš velikosti, aby se tkanina nemačkala. pomačkaný jemná Některé tkaniny jsou jemné a budou se na ramínku mačkat, ať uděláte cokoli. Na spodní prádlo a další jemné kusy oděvů použijte poličku.
  • Page 88 SMART DIAGNOSIS Pokud byste se u spotřebiče setkali s jakýmikoli problémy, je možné přenést data do vašeho chytrého telefonu prostřednictvím aplikace LG Smart Styler nebo prostřednictvím telefonu do informačního střediska pro zákazníky společnosti LG. Funkci Smart Diagnosis™ nelze aktivovat, pokud spotřebič nezapnete stisknutím tlačítka napájení. Pokud spotřebič nelze zapnout, je nutné provést odstraňování závad bez použití funkce Smart Diagnosis™. POUŽITÍ FUNKCE SMART DIA- GNOSIS Funkce Smart Diagnosis™ pro- střednictvím střediska podpory Funkce Smart Diagnosis™ pro- střednictvím chytrého telefonu 1 Zavolejte na linku Informačního střediska pro zákazníky společnosti LG na čísle: 1 Stáhněte si aplikaci LG Smart Styler do svého Slovakia 0850 111 154 chytrého telefonu. Czech 810 555 810 2 Spusťte aplikaci LG Smart Styler na svém 2 Po vyzvání operátorem střediska podpory chytrém telefonu. Stisknutím tlačítka se přiložte mikrofon svého telefonu na symbol šipkou vpravo přejděte na další obrazovku. Smart Diagnosis™ na přístroji. Držte telefon v maximální vzdálenosti jednoho palce od 3 Stisknutím tlačítka Record na chytrém přístroje (avšak nikoli tak, aby se jej dotýkal). telefonu a následně přiložte mikrofon chytrého telefonu do blízkosti symbolu Smart POZNÁMKA...
  • Page 90 NÁVOD NA POUŽÍVANIE STYLER Pred začiatkom inštalácie si starostlivo prečítajte tento návod. Po inštalácii nechajte tento návod v blízkosti spotrebiča pre budúce použitie. S3RERB www.lg.com...
  • Page 91 OBSAH OBSAH Výmena aromatického obrúska FUNKCIE PRODUKTU 2 5 Kontrola nádržiek na vodu DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Plnenie zariadenia Styler 4 Bezpečnostné pokyny na inštaláciu Vešiaky 5 Bezpečnostné pokyny na pripojenie elektriny Používanie pohyblivého vešiaka Vešiak na nohavice alebo priestor na 6 Základné bezpečnostné opatrenia nohavice s funkciou ochrany proti pokrčeniu Pokyny na uzemnenie Polica PREHĽAD PRODUKTU 2 9 Ovládací panel Diely Funkcie ovládacieho panela 9 Príslušenstvo Sprievodca cyklami 1 0 Pohyblivý vešiak Procesy cyklov Priestor na nohavice s funkciou ochrany Výber cyklu...
  • Page 92 FUNKCIE PRODUKTU FUNKCIE PRODUKTU ODSTRÁNENIE ZÁPACHOV Na rýchle a jednoduché odstránenie zápachov z odevov použite cyklus Osvěžení zariadenia Styler. OBNOVENIE ODEVU ALEBO PRIDANIE VÔNE Dodajte svojim odevom a doplnkom vôňu z vašich obľúbených avivážnych obrúskov do sušičky, aby ste obnovili ich svieži vzhľad, jemnosť a aby príjemne voňali. ODSTRÁNENIE POKRČENIA Pri cykle Osvěžení sa využíva para a pohyblivý vešiak, ktorý kmitá približne 180-krát za minútu, a tým sa odstraňuje pokrčenie z odevov. Výsledný účinok sa môže líšiť v závislosti od typu tkaniny. ZVÝRAZNENIE PUKOV NA NOHAVICIACH Zaveste vyrovnané nohavice do priestoru zariadenia Styler s funkciou ochrany proti pokrčeniu. Vďaka tejto funkcii sa na nohaviciach vytvoria puky a na iných miestach sa odstráni pokrčenie. JEMNÉ A ÚČINNÉ SUŠENIE Technológia sušenia tepelným čerpadlom cyklu Sušení poskytuje sušenie pri nízkej teplote, pomocou ktorého sa odvádza vlhkosť z odevov bez ich zrazenia alebo poškodenia, ku ktorým dochádza pri teplovzdušnom sušení. Jemne a bezpečne vysušte odevy z alpaky, ťavej srsti a iných tkanín nevhodných na pranie, ktoré zvlhli od dažďa alebo snehu, vyprané odevy z ručne pracích úpletov a iné druhy odevov, ktoré sa môžu sušiť iba vo vodorovnej polohe. DEZINFEKCIA A REDUKCIA ALERGÉNOV Pri cykle Dezinfekce zariadenia Styler sa využíva technológia TrueSteam™, vďaka ktorej sa zničia baktérie a iné mikroorganizmy bez toho, aby sa poškodili odevy. Udržiava optimálnu teplotu nevyhnutú na dezinfekciu každého odevu, pričom ničí baktérie, ktoré v odevoch pretrvávajú, aj keď sa bielizeň suší na slnku. FUNKCIA SMART DIAGNOSIS™ Zariadenie Styler dokáže v prípade akéhokoľvek technického problému preniesť telefonicky dáta do zákazníckeho informačného centra. Zástupca kontaktného strediska zaznamená dáta prenesené z vášho prístroja a použije ich na analýzu problému, čím sa umožní rýchla a účinná...
  • Page 93 Možnosť použitia poškodeniu produktu. za iných osobitných podmienok si overte v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti LG. • Pri odsúvaní zariadenia Styler od steny dávajte pozor, aby sa zariadenie neprevrátilo, alebo aby nedošlo •...
  • Page 94 V prípade, že dôjde k rozstrapkaniu alebo inému skontroloval zásuvku a elektrický obvod, aby sa poškodeniu napájacích káblov, okamžite sa obráťte zabezpečilo riadne uzemnenie zásuvky. Ak nebudete na kvalifikovaného opravára spoločnosti LG, aby všetky napájacie káble opravil alebo vymenil. rešpektovať tieto pokyny, môže hroziť riziko úrazu Nepoužívajte kábel, ktorý javí známky prasklín elektrickým prúdom a/alebo vzniku požiaru.
  • Page 95 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. VAROVANIE Aby sa pri používaní tohto spotrebiča znížilo riziko vzniku požiaru alebo výbuchu, zásahu elektrickým prúdom, zranenia osôb alebo usmrtenia, je nutné dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nižšie uvedených opatrení: • Počas prevádzky sa nepribližujte rukami ani POUŽITIE telom k parnej dýze.
  • Page 96 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE Aby sa pri používaní tohto spotrebiča znížilo riziko vzniku požiaru alebo výbuchu, zásahu elektrickým prúdom, zranenia osôb alebo usmrtenia, je nutné dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nižšie uvedených opatrení: produktu. OxiClean na povrch produktu môže dôjsť k zmene farby. • Tento produkt nepoužívajte na iné ako •...
  • Page 97 Prehľad produktu PREHĽAD PRODUKTU DIELY vnútorné osvetlenie háčiky priestoru na uloženie nohavíc s funkciou ochrany pohyblivý vešiak proti pokrčeniu vnútorné osvetlenie Priestor na uloženie nohavíc s funkciou ochrany proti pokrčeniu držiak police dvierka* polica filter na arómu parná dýza vetrací otvor na cirkuláciu ohriateho vzduchu zásobná...
  • Page 98 *V prípade, že je hrúbka háčika menšia ako 4 mm, môže sa použiť obyčajný kovový/plastový záves. Háčik sa musí pohodlne zmestiť do zárezu v pohybujúcom sa závese. V prípade, že je nasadený príliš voľne, môže to mať za následok vibrácie, hluk a poškodenie odevu. POZNÁMKA y V prípade, že je nejaké príslušenstvo poškodené alebo chýba, obráťte sa na obchod, kde bol produkt zakúpený, alebo na zákaznícky servis spoločnosti LG na telefónnom čísle 0850 111 154 (Slovakia) 810 555 810 (Czech). y Aby sa zaistila vaša bezpečnosť a predĺžila sa životnosť produktu, používajte iba autorizované komponenty. Výrobca nie je zodpovedný za poruchu produktu ani nehody spôsobené používaním samostatne zakúpených neautorizovaných komponentov alebo dielov.
  • Page 99 • Svetre alebo pletené odevy sušte na polici, • Na dosiahnutie optimálnych výsledkov použite aby na nich nezostali stopy po vešiaku. cyklus Extra Pants Care, ktorý je určený na použitie s funkciou ochrany proti pokrčeniu. • Odevy by sa mali bezpečne zapnúť pomocou Tento cyklus možno prevziať pomocou aplikácie zipsov a gombíkov, aby počas cyklu nespadli LG Smart Styler a použiť ako cyklus Načíst z pohyblivého vešiaka. pr. Návod nájdete v časti Preberanie cyklov zariadenia Styler, strana 36. • Pokiaľ je to možné, odevy upravte tak, aby UPOZORNENIE sa nedotýkali bočných strán a zadnej strany skrinky. Na povrchu interiéru skrinky sa môže y Neopierajte o dvierka priestoru na nohavice tvoriť kondenzát a veci pri kontakte s povrchom ťažké predmety, ani ich na ne nevešajte.
  • Page 100 Prehľad produktu POLICA VÝBER FUNKCIÍ ZARIADENIA STYLER Policu používajte na úpravu odevov alebo iných vecí, ktoré sa ťažko vešajú alebo ktoré sa pri sušení zavesením môžu poškodiť. položka spôsob úpravy sako, kabátik pohyblivý vešiak kabát, bunda (krátka) pohyblivý vešiak pohyblivý vešiak kabát (dlhý) (odstráňte policu) šaty (krátke) pohyblivý vešiak pohyblivý vešiak šaty (dlhé) (odstráňte policu) sukňa pohyblivý vešiak • Policu používajte na plyšové hračky, vankúše, ľahká deka, prikrývka pohyblivý vešiak klobúky a iné doplnky. detská deka pohyblivý vešiak • Policu používajte aj na svetre, pletené odevy, nohavice (bez pukov) pohyblivý vešiak dámsku spodnú bielizeň alebo blúzky z jemnej šortky...
  • Page 101 Rozbaľte a odstráňte správne miesto prepravný materiál Otočte dverné krídlo Pripojte do uzemnenej zásuvky (v prípade potreby) ŠPECIFIKÁCIE PRODUKTU Vzhľad a špecifikácie uvedené v tomto návode na používanie sa môžu vďaka sústavnému zlepšovaniu produktov líšiť. parná starostlivosť o odevy S3RERB popis elektrický prístroj na udržiavanie odevov elektrické požiadavky podrobné informácie nájdete na energetickom štítku 17 ½ palca (Š) X 23 palcov (H) X 72 palca (V), 39 ¾ palca (H pri otvorených dvierkach) rozmery 445 mm (Š) X 585 mm (H) X 1850 mm (V), 1010 mm (H pri otvorených dvierkach)
  • Page 102 INŠTALÁCIA VYBALENIE ZARIADENIA STYLER • Zo zariadenia Styler odstráňte pred jeho použitím pásku a prípadné dočasné štítky. VAROVANIE Neodstraňujte žiadne výstražné štítky, štítok s označením modelu a výrobným číslom, y Presun a inštaláciu zariadenia Styler musia ani technický štítok, ktorý sa nachádza pod vykonávať najmenej dve osoby. V opačnom prednou časťou zariadenia Styler. prípade môže dôjsť k poraneniu chrbtice alebo inému zraneniu. • Zostávajúca páska a lepidlo sa odstránia y Zariadenie Styler má...
  • Page 103 INŠTALÁCIA POŽIADAVKY NA MIESTO INŠTALÁCIE VAROVANIE Pred inštaláciou a používaním zariadenia Styler si prečítajte všetky pokyny na inštaláciu. Je dôležité, aby ste si pred inštaláciou a používaním zariadenia Styler preštudovali celý tento návod na používanie. Na inštaláciu sa vyžaduje: y Uzemnená elektrická zásuvka nachádza- y Pevná podlaha, ktorá unesie celkovú hmot- nosť spotrebiča 83 kg. K tomu je potrebné júca sa vo vzdialenosti najviac 61 cm od oboch strán spotrebiča. vziať do úvahy aj hmotnosť akýchkoľvek ďalších spotrebičov na pranie bielizne. VAROVANIE • Zariadenie Styler neinštalujte v oblasti, kde bude vystavené pôsobeniu vody a/alebo poveternostným vplyvom. Ak nebudete rešpektovať toto varovanie, môže dôjsť k vzniku rizika úrazu elektrickým prúdom, zraneniu, alebo poškodeniu či poruche produktu. Vzdialenosti UPOZORNENIE • Podlaha pod zariadením Styler musí byť rovná s maximálnym sklonom 2,5 cm. V prípade, že je sklon väčší ako 2,5 cm, spotrebič nemožno správne vyrovnať.
  • Page 104 INŠTALÁCIA Dodržiavanie odporúčaných vzdialeností pri inštalácii Odporúča sa, aby sa pri inštalácii zariadenia Styler dodržali nižšie uvedené vzdialenosti. Hoci 20 cm pri testovaní zariadenia Styler sa brali do úvahy vzdialenosti 3 cm na bokoch a vzadu, odporúčané vzdialenosti by sa mali zohľadniť z týchto dôvodov: y Mal by sa brať ohľad na dodatočný priestor na ľahkú inštaláciu a bezproblémové vyko- návanie údržby. 5 cm y Ďalší priestor by mohol byť potrebný na 5 cm stenové, dverové a podlahové lišty. y Dodatočný priestor by sa mal zohľadniť na bokoch zariadenia Styler, ktorý je potrebný 46 cm na obmedzenie prenosu hluku. v predu y Mal by sa vziať do úvahy aj ďalší priestor na spotrebič na pranie bielizne.
  • Page 105 INŠTALÁCIA VYROVNANIE ZARIADENIA STYLER VAROVANIE VAROVANIE y Zariadenie Styler má vysokú hmotnosť. Inštaláciu zadných vyrovnávacích nožičiek y Aby sa znížilo riziko zranenia osôb, musia vykonávať najmenej dve osoby. musia sa dodržiavať všetky odporúčané V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu bezpečnostné pracovné postupy vrátane chrbtice alebo inému zraneniu. použitia rukavíc s dlhým rukávom y Pri presune a inštalácii udržujte zariadenie a ochranných okuliarov.
  • Page 106 á ť t e s a n a z á k a z n í c k e i n f o r m a č n é alebo opierajúce sa dieťa alebo dospelú centrum spoločnosti LG na telefónnom čísle osobu, alebo preniesť nadmernú hmotnosť na 0850 111 154 (Slovakia) 810 555 810 (Czech).
  • Page 107 INŠTALÁCIA MONTÁŽ ODKVAPKÁVACEJ NÁDOBKY MONTÁŽ ZAKONČOVACÍCH KRYTOV Pred použitím zariadenia Styler vložte do spodnej 1 Vyrovnajte výstupky časti skrinky odkvapkávaciu nádobku. zakončovacích krytov tak, aby boli otvory v hornom rohu 1 Držte nádobku tak, aby šípka a písmeno na skrinky.. prednej strane nádobky smerovali nahor. 2 Zacvaknite zakončovacie kryty 2 Najprv vložte jednu stranu nádobky, potom na miesto. Postup zopakujte druhú. Tlačte nádobku, až kým úplne so zostávajúcim zakončovacím nezapadne. krytom na druhom rohu. 3 Nádobka sa vyberá tak, že sa potiahne najprv jedna strana a potom druhá. MONTÁŽ KRYTOV NA ZÁVESY Ak sa v nádobke nazbiera voda, vyberte ju a vodu vylejte. Nádobku po vyprázdnení opäť 1 Otvorte dvierka zariadenia Styler. namontujte. 2 Zacvaknite kryt závesu na dolnú zostavu závesu s ohnutým okrajom na opačnej strane od závesu.
  • Page 108 Zariadenie Styler sa nesmie poškriabať ostrými predmetmi. Pri odstraňovaní pásky alebo lepidla zo zariadenia nepoužívajte čistiaci prostriedok, ktorý obsahuje alkohol, bielidlo, horľavú kvapalinu alebo abrazívny prostriedok. y Neodlupujte štítok s označením modelu alebo výrobným číslom, ani štítok s technickými údajmi na zadnej ploche zariadenia Styler. POZNÁMKA Zvyšok lepidla zotrite palcom alebo saponátom na riad. Vybaľte príslušenstvo. Vybaľte policu a vešiaky. Návod na inštaláciu alebo používanie príslušenstva nájdete v časti Plnenie zariadenia Styler, strany 25 – 28. Príslušenstvo možno zakúpiť samostatne prostredníctvom zákazníckeho informačného centra spoločnosti LG. Zavolajte na 0850 111 154 (Slovakia) 810 555 810 (Czech). Namontujte odkvapkávaciu nádobku. Odkvapkávaciu nádobku vložte do spodnej časti skrinky. Pozri Montáž odkvapkávacej nádobky, strana 18. Pripojte napájanie. Pred použitím skontrolujte, či je napájací zdroj pripojený. Znečistené odevy pred vložením do zariadenia Styler v prípade potreby vyperte. Zariadenie Styler nemá praciu funkciu. Farba a nečistoty z jedného odevu sa môžu počas cyklu preniesť na ostatné veci. Nečistoty a prach opláchnite alebo odstráňte kefkou, aby sa zabránilo znečisteniu alebo zafarbeniu čistých vecí alebo prenosu zápachu.
  • Page 109 PREVÁDZKA POUŽÍVANIE ZARIADENIA STYLER 1 PRÍPRAVA BIELIZNE V prípade potreby odevy najprv vyperte. Žiadna bielizeň citlivá na teplo, alebo bielizeň, ktorá sa môže poškodiť pôsobením vody. Pozri Výber odevov vhodných pre zariadenie Styler, strana 21. Odevy zaveste na vešiaky alebo ich uložte na policu. Zapnite gombíky a zipsy, aby sa odevy udržali na pohyblivých vešiakoch a nedošlo k poškodeniu. 2 ČISTENIE FILTRA NA ZACHY TÁVANIE TEXTILNÉHO PRACHU, VÝMENA OBRÚSKA VO FILTRI NA ARÓMU Vyberte filter a odstráňte textilný prach z poslednej dávky bielizne, aby sa výkon zrýchlil a bol účinnejší. Znovu nasaďte filter a pri zatváraní mriežky skontrolujte zarovnanie. Zariadenie Styler nepoužívajte bez nasadeného filtra na zachytávanie textilného prachu. Pozri Kontrola filtra na zachytávanie textilného prachu, strana 24. V prípade, že používate avivážne obrúsky do filtra na arómu, vymeňte ich po každom použití. Pozri Výmena aromatického obrúska, strana 24. 3 KONTROLA NÁDRŽIEK NA VODU V prípade potreby doplňte zásobnú nádržku na vodu. V prípade potreby vyprázdnite odvodňovaciu nádržku na vodu. Do zásobnej nádržky používajte čistú vodu z vodovodu, zlepší sa tým výkon produktu a predĺži sa jeho životnosť. Nepoužívajte opätovne vodu z odvodňovacej nádržky ani destilovanú vodu. Pozri Kontrola nádržiek na vodu, strana 25.
  • Page 110 PREVÁDZKA TRIEDENIE DÁVOK BIELIZNE Triedenie podobných druhov bielizne Štítky s údajmi o ošetrovaní tkanín • Aby sa tkaniny čo najlepšie ošetrili, vždy ich Na väčšine druhov odevov sa nachádzajú štítky roztrieďte tak, aby sa spolu ošetrovali tkaniny s údajmi o ošetrovaní tkanín, ktoré zahŕňajú pokyny na s rovnakými požiadavkami na ošetrovanie. ich správne ošetrovanie. Nižšie sa uvádzajú niektoré • Rôzne tkaniny si vyžadujú rôzne ošetrovanie symboly, ktoré sú relevantné z hľadiska výberu a pre niektoré nie sú vhodné cykly zariadenia vhodných predmetov a odevov pre zariadenie Styler. Styler, alebo by sa mali ošetrovať samostatne. štítky s údajmi o ošetrovaní tkanín, ktoré sa Výber odevov vhodných pre môžu použiť so zariadením zariadenie Styler Fabric Care Labels kategó- ští- Niektoré druhy bielizne nie sú vhodné na to, aby význam Styler sa ošetrovali v zariadení Styler. • Do zariadenia Styler nevkladajte nižšie ...
  • Page 111 PREVÁDZKA SPRIEVODCA OŠETROVANÍM TKANÍN = áno  § = pozrite si štítok cyklus Osvěžení cyklus Control Lock Control Lock Control Lock cyklus tkanina odevy Dezin- poznámky odstra- odstra- Sušení ňovanie ňovanie fekce pokrčenia zápachov uteráky, Tkaniny zo 100 ponožky, % bavlny môžu spodné prádlo, zostať pokrčené. V bavlna    džínsy, športové prípade potreby ich oblečenie, tričká, po ukončení cyklu...
  • Page 112 PREVÁDZKA SPRIEVODCA OŠETROVANÍM TKANÍN (POKRAČOVANIE) = áno  § = pozrite si štítok cyklus Osvěžení Control Lock Control Lock Control Lock cyklus cyklus tkanina odevy Dezin- poznámky odstra- odstra- Sušení ňovanie ňovanie fekce pokrčenia zápachov podšívky oblekov, acetát blúzky, kravaty,     pyžamá termo bielizeň, Odev prestrite na akryl ...
  • Page 113 PREVÁDZKA KONTROLA FILTROV PRED Výmena aromatického obrúska KAŽDOU DÁVKOU Dodajte bielizni osviežujúcu vôňu pomocou avivážnych obrúskov do sušičky. Avivážny obrúsok po každom Kontrola filtra na zachytávanie použití vymeňte. textilného prachu 1 Vyberte filter na arómu zo zariadenia Filter na zachytávanie textilného prachu sa musí Styler. vždy pred spustením ošetrovania novej dávky vyčistiť. Upchatým filtrom sa čas sušenia predĺži. 1 Otvorte prednú mriežku a vyberte filter na zachytávanie textilného prachu. 2 Filter otvorte a vložte doňho avivážny obrúsok do sušičky. 2 Filter vyčistite mäkkou kefkou alebo vysávačom. 3 Filter na arómu zatvorte a vložte späť do Roztrhnutý alebo poškodený filter vymeňte zariadenia Styler. za nový. Filter na arómu sa vkladá v smere šípky. Otvor parfumového filtra možno nastaviť pomocou nastavovacej páčky. Čím je otvor filtra väčší, tým bohatšia vôňa sa uvoľňuje. 3 Filter znovu nainštalujte. UPOZORNENIE • Pri vkladaní mriežky si overte, či sú strany správne zarovnané.
  • Page 114 PREVÁDZKA KONTROLA NÁDRŽIEK NA VODU PLNENIE ZARIADENIA STYLER Vodu v nádržkách pred ich použitím skontrolujte. UPOZORNENIE Zásobná nádržka na vodu sa musí pred použitím zariadenia Styler naplniť vodou. Zariadenie Styler y Skontrolujte všetky vrecká a vyprázdnite ich. bez vody nefunguje. Zásobná nádržka na vodu by Predmety, ako napríklad vlasové sponky, sa mala pred každým použitím vyprázdniť. perá, mince alebo kľúče, môžu poškodiť zariadenie Styler aj vaše odevy. Horľavé 1 Potiahnite držadlo každej nádržky smerom predmety, ako napríklad zapaľovače dopredu, nádržku vyberte a skontrolujte a zápalky, by sa mohli vznietiť, čím by došlo hladinu vody.
  • Page 115 PREVÁDZKA Vešiaky Používanie pohyblivého vešiaka Vešiaky, ktoré sa dodávajú so zariadením Styler, 1 Vložte vešiaky do drážok a potiahnite nadol sú určené na použitie iba v tomto zariadení. V na pohodlné zaistenie háčikov. zariadení Styler sa môže používať akýkoľvek Háčiky by mali pohodlne zapadnúť do plastový alebo kovový vešiak s háčikom, ktorý je drážok, čím sa zabráni hluku, vibráciám alebo hrubý menej ako 4 mm, a zavesí sa pohodlne do poškodeniu odevov počas prevádzky. priehlbín na pohyblivom vešiaku. 2 Pri objemných veciach použite diagonálne • Nepoužívajte vešiaky pri vlnených a pletených drážky (2 a 4). odevoch alebo jemnej dámskej spodnej Diagonálne a štandardné drážky nepoužívajte bielizni. Odevy sa môžu natiahnuť alebo súčasne počas rovnakého cyklu. Vešiaky na nich môžu zostať stopy po zavesení na môžu do seba udierať a poškodiť odevy. vešiaku. • Na zadnej časti goliera niektorých odevov sa môže objaviť pokrčenie. • Na zavesenie veľkých alebo objemných vecí použite diagonálne závesné drážky na pohyblivom vešiaku. • Prázdne vešiaky odstráňte alebo ich počas prevádzky nechajte uložené na polici. Pozri 3 Vešiaky neprepĺňajte odevmi.
  • Page 116 PREVÁDZKA crochet Otvorenie a zatvorenie vešiaka na nohavice Používanie priestoru na nohavice s funk- lames du cintre ciou ochrany proti pokrčeniu 1 Vešiak sa otvorí po zložení háčika nadol 1 Stlačením ikony na boku otvorte priestor smerom k závesným lištám, aby sa lišty na nohavice s funkciou ochrany proti mohli otvoriť a oddeliť. pokrčeniu. háčik závesné crochet lišty lames du cintre 2 Po vložení nohavíc lišty spojte a otočte háčikom smerom nahor a od líšt, čím sa lišty uzatvoria na mieste. 2 Vešiak na nohavice zaveste na háčik nad priestorom na nohavice s funkciou ochrany proti pokrčeniu. Vyberte háčik, ktorý je najvhodnejší Zavesenie nohavíc na vešiak na nohavice z hľadiska dĺžky žehlených nohavíc. 1 Vyberte všetky predmety z vreciek nohavíc Ak sú nohavice dlhšie, použite horné háčiky, a zadné vrecká zapnite. aby nohavice nenarážali do podlahy skrinky. 2 Zložte nohavice pozdĺž pukov (alebo tam, kde by mali byť puky) a pripojte vešiak na nohavice na...
  • Page 117 PREVÁDZKA Polica • Pri ošetrovaní dlhých odevov, ako sú kabáty alebo šaty, policu zaveste na držiak police. Policu používajte na odevy a veci, ktoré nemožno umiestniť na vešiaky. Neklaďte veci na polici na seba. Lepšie vysušenie sa dosiahne, keď sa polica použije na jednu vec alebo ne menšie veci, medzi ktorými sa ponechá priestor. Montáž police 1 Držte policu tak, aby sivá lišta smerovala dopredu. Predná strana 105 cm 130 cm Spodná strana Uloženie vešiakov 2 Najprv vložte ľavú koľajničku police do ľavej podpery police, potom spusťte pravú Nepoužívané vešiaky odoberte z pohyblivého koľajničku police na pravú podperu police. vešiaka a počas prevádzky ich nechajte uložené na polici. Tým sa zabráni hluku a poškodeniu odevov. 1 Vešiaky vložte medzi koľajničky police. Ľavá strana Pravá strana 3 Pri demontáži sa najprv zdvihne pravá...
  • Page 118 POZNÁMKA: Pokiaľ do hodina od pozastavenia cyklu sa tento cyklus zruší a nastavenia cyklu sa zariadenia nestlačíte tlačidlo Start/Pause, stratia. aby cyklus pokračoval, zariadenie Styler sa automaticky vypne.  KONTROLKA DOKONČENIA CYKLU Táto časť displeja zobrazuje, aká fáza cyklu úpravy  IKONA TAG ON práve prebieha (Příprava, Ohřev, Napařování, Umiestnite smartfón vybavený funkciou NFC Sušení, Dezinfekce) pred túto ikonu a pomocou tagov NFC (Near  KONTROLKY MOŽNOSTÍ VOLIEB A Field Communication) použite aplikáciu LG Smart Styler. Pozri Používanie funkcie Tag On, strana VÝSTRAH Odl.zap.: rozsvieti sa, keď je nastavená funkcia Odl.start. CYKLUS Osvěžení  Doplň vodu: rozsvieti sa, keď zásobná Stlačením ikony sa vyberie cyklus Osvěžení, nádržka na vodu chýba alebo je prázdna. opakovaným stláčaním sa môže prepínať medzi nastaveniami. Pozri Sprievodca cyklami, strana Není voda: rozsvieti sa, keď odvodňovacia nádržka chýba alebo je plná. Dětský zámek: Rozsvieti sa, keď sa zapne ...
  • Page 119 34.  Speciální/*SMART DIAGNOSIS™ Stlačením ikony sa vyberie cyklus Noční péče alebo Načíst pr. Cyklus Noční péče je špeciálny rozšírený cyklus Dezinfekce Silná určený na sušenie oblečenia cez noc. Predvolený cyklus Načíst pr. je cyklus Příprava. V tejto pozícii si do svojho smartfónu vybaveného funkciou NFC prevezmite pomocou aplikácie LG Smart Styler nový cyklus. Pozri Preberanie cyklov zariadenia Styler, strana 36. Stlačením a podržaním na tri sekundy sa aktivuje funkcia Smart Diagnosis™. Pozri Používanie funkcie Smart Diagnosis™, strana 43.
  • Page 120 PREVÁDZKA SPRIEVODCA CYKLAMI Procesy cyklov Vypúšťanie Cyklus Nastavenie Typ odevu/tkaniny Príprava Zahrievanie Dezinfekcia Sušenie pary obleky, kabáty, školské uniformy, šály, Normální    vlnené odevy, pletené odevy, vychádzkové/ rekreačné oblečenie, uteráky, spodná bielizeň, tričká, ponožky, džínsy, bundy Lehké z džínsoviny, dámska spodná bielizeň,    športové oblečenie, obrusy 100 % vlna, polyester, umelý hodváb, uretán, gabardén, Gore-Tex, bavlna, nylon, ramie, Silné  ...
  • Page 121 PREVÁDZKA VÝBER CYKLU Speciální Noční péče Cykly zariadenia Styler sú navrhnuté tak, aby Cyklus Noční péče je špeciálny rozšírený cyklus boli vhodné pre najrôznejšie situácie. Vyberte Dezinfekce Silná. Týmto cyklom sa spustí cyklus cyklus a nastavenie, ktoré najlepšie zodpovedajú Dezinfekce Silná a potom vykonáva sušenie obsahu dávky bielizne a požadovaným výsledkom pravidelne každú hodinu ďalších osem hodín. z hľadiska maximálneho výkonu a ošetrovania Spite pokojne s vedomím, že bielizeň bude ráno tkanín. Aby sa dosiahli čo najlepšie výsledky, pripravená. venujte pozornosť štítkom s údajmi o ošetrovaní tkanín a cyklu, ktorý je vhodný pre zloženie tkaniny Načíst pr. danej bielizne. Vysvetlenie symbolov používaných Prevezmite si jeden cyklus a použite ho na na štítkoch s údajmi o ošetrovaní tkanín nájdete ošetrenie špeciálnych tkanín, ako sú kožušiny v tabuľke na strane 21 a v časti Sprievodca a koža, zníženie hluku a odstránenie statickej ošetrovaním tkanín na stranách 22 – 23. elektriny. Stlačením tlačidla voliča cyklov vyberte Predvolený prevzatý cyklus je cyklus Příprava, požadovaný cyklus. Opakovaným stláčaním desaťminútový cyklus, ktorý odvádza chlad ikony vyberte požadované nastavenie. Keď z odevov a vrchného oblečenia. Ideálny pre zimné vyberiete cyklus, rozsvieti sa svetlo predvoleného počasie.
  • Page 122 1 Pozastavte cyklus stlačením tlačidla Start/ Výber prevzatého cyklu Pause. 1 Stlačte tlačidlo Power. 2 Stlačte príslušnú ikonu voliča cyklov a zmeňte nastavenia. 2 Stlačením tlačidla voliča cyklu Speciální vyberte cyklus Načíst pr. • Počas cyklov Osvěžení a Dezinfekce bude 3 Stlačte tlačidlo Start/Pause. prístroj vydávať bublavý a syčivý zvuk pochádzajúci z vody, ktorá sa varí, aby sa • Prevezmite si do smartfónu aplikáciu LG Smart vytvorila para, a pary, ktorou sa postrekujú Styler a použite ju na potvrdenie aktuálneho odevy. Ide o bežný jav. prevzatého cyklu alebo prevzatie ďalšieho • Pohyblivý vešiak sa bude pohybovať aj vtedy, cyklu. keď sa bude používať iba polica. • Naraz možno uložiť a zmeniť iba jeden • Čas trvania cyklov sa môže líšiť v závislosti od prevzatý cyklus. Pozri Preberanie cyklov prevádzkového prostredia a teploty vody. zariadenia Styler, strana 36.
  • Page 123 Otváranie dvierok počas Dětský zámek. prevádzky má vplyv na výkon, predlžuje Zapnutie/vypnutie zvukových sa tým čas sušenia a kondenzát vody sa sústreďuje na podlahe. výstrah Tlačidlo a zvukové výstrahy možno zapnúť/ vypnúť. * Smart Diagnosis™ 1 Tlačidlo a zvukové výstrahy sa aktivujú/ Túto funkciu používajte na smartfóne s aplikáciou deaktivujú stlačením a podržaním ikony LG Smart Styler alebo keď sa obrátite na Sušení na tri sekundy. servisné stredisko spoločnosti LG, aby vám jeho pracovníci pomohli diagnostikovať problémy so 2 Zaznie tón, čím sa potvrdí zmena. zariadením Styler. Pozri Používanie funkcie Smart Diagnosis™, strana 43.
  • Page 124 1 Prevezmite si na smartfón aplikáciu LG Smart Styler. 2 Na svojom smartfóne zapnite funkciu NFC (Near Field Communication). EU Conformity Notice Funkciu Tag On možno používať len so smartfónmi podporujúcimi funkciu NFC a vybavenými operačným systémom Android. LG Electronics hereby declares that this product is in 3 V prípade, že aplikácia nedokáže zobraziť Zapnutie funkcie NFC smartfónu compliance with the following Directives. cieľový rozsah, skúste pred ikonu Tag On 1 Otvorte v smartfóne ponuku Settings na spotrebiči umiestniť strednú zadnú časť R&TTE Directive 1999/5/EC (Nastavenia) a v sekcii Wireless & Networks smartfónu.
  • Page 125 Tag On na pravej strane a dostupné cykly sa 8 Nový cyklus sa úspešne ovládacieho panela zariade- nachádzajú pod ním. prevzal! nia Styler. Takisto môžete potvrdiť existujúci prevzatý cyklus. y V prípade, že nedôjde k rozpoznaniu telefónu, v rámci aplikácie LG Smart Styler stlačte v pravom hornom rohu obrazovky Tag On tlačidlo [ ]. Zobrazí ◈ Obrázky slúžia iba na referenčné sa podrobný sprievodca. účely. Aktuálna aplikácia LG Smart Prípadne si pozrite časť Styler sa môže na účely zlepšenia Používanie funkcie Tag On produktu zmeniť.
  • Page 126 ÚDRŽBA ÚDRŽBA Čistenie filtra na zachytávanie textilného prachu PRAVIDELNÉ ČISTENIE Po každom cykle sa vždy musí z filtra odstrániť VAROVANIE textilný prach. Pozri Kontrola filtra na zachytávanie textilného prachu, strana 24. Aby ste pri používaní produktu znížili riziko vzniku požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo zranenia osôb, Ak je filter na zachytávanie textilného prachu dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia vrátane veľmi znečistený alebo upchatý, umyte ho nižšie uvedených opatrení: v mydlovej vode a pred opätovnou inštaláciou ho y Pred čistením zariadenie Styler odpojte, aby sa nechajte dôkladne uschnúť. zabránilo riziku úrazu elektrickým prúdom. Ak • Zariadenie Styler nikdy nepoužívajte bez filtra nebudete rešpektovať toto varovanie, môže dôjsť...
  • Page 127 ÚDRŽBA 1 Vonkajší povrch nádržiek očistite vlhkou 3 Skontrolujte prípadné upchatie vypúšťacej handričkou. dýzy pripojenej k odvodňovacej nádržke a otvoru na prívod vody pripojený k zásobnej nádržke na vodu. 2 Na čistenie vnútra nádržiek na vodu použite výhradne na tento účel určenú čistiacu kefku alebo čistiaci prostriedok. Likvidace starého spotřebiče Možno ich nájsť online Vypúšťacia dýza Otvor na prívod vody 1. Veškeré elektrické nebo elektronické výrobkyje nutné likvidovat alebo v miestnom odděleně od běžného domovního odpadu odevzdáním do obchode s potrebami vyhrazených sběrných center zřízených státními nebo místními pre obytné prívesy...
  • Page 128 ÚDRŽBA RIEŠENIE PROBLÉMOV ČASTO KLADENÉ OTÁZKY: ČASTO KLADENÉ OTÁZKY OTÁZKA: Čo sú to aromatické obrúsky a ako sa majú používať? ODPOVEĎ: Avivážne obrúsky do sušičky svojej obľúbenej značky môžete použiť do filtra na arómu, aby ste dodali svojim odevom osviežujúcu vôňu. Obrúsky nezmäkčia odevy ani nebudú mať antistatický účinok. Avivážny obrúsok pridajte do filtra na arómu pred spustením cyklu. Pred ukončením cyklu avivážny obrúsok odstráňte. Na dosiahnutie čo najlepšieho účinku je potrebné, aby sa filter na arómu vždy po 5 – 7 použitiach vyčistil. Pozri Výmena aromatického obrúska na strane 24 a Čistenie filtra na arómu na strane 37. OTÁZKA: Môžu sa dať do zariadenia Styler veci z kožušiny, kože alebo hodvábu? ODPOVEĎ: Na používanie vecí z kožušiny, kože alebo hodvábu v zariadení Styler si prevezmite cyklus Čerstvý vzduch. Návod na prevzatie nových cyklov pre zariadenie Styler nájdete v časti Preberanie cyklov zariadenia Styler na strane 36.
  • Page 129 ÚDRŽBA PRED ZAVOLANÍM SERVISU Váš spotrebič je vybavený automatickým systémom sledovania chýb, ktorý dokáže rozpoznať a diagnostikovať problémy hneď na začiatku. Ak váš spotrebič nefunguje správne alebo vôbec, pred kontaktovaním servisu skúste nájsť svoj problém v nižšie uvedenej tabuľke: Prevádzka Problém Možná príčina Riešenie Pri otvorení dvierok Počas prevádzky sa otvorili Únik pary alebo horúceho vzduchu je vychádza dym dvierka bežný jav v prípade, že sa dvierka otvoria počas prevádzky. Plná zásobná nádržka Spotrebič sa používa prvýkrát Pri prvom použití spotrebiča je potrebné na vodu sa použila iba väčšie množstvo vody na naplnenie raz a už je prázdna prázdneho zásobníka. Spotrebič vydáva Pohyblivý vešiak vyvažuje Na začiatku cyklu je to normálne. Ak sa pri spustení hlasný, záťaž pred prevádzkou hluk zvyšuje alebo pretrváva dlhší čas, vibračný zvuk zavolajte servis. Čas sušenia trvá dlhšie Odevy boli pri plnení veľmi V prípade, že sú odevy veľmi mokré ako sa očakávalo? mokré...
  • Page 130 ÚDRŽBA Prevádzka Problém Možná príčina Riešenie Ovládací panel nezare- Ovládací panel alebo tlačidlo sú Nečistoty alebo cudzie predmety na aguje znečistené ovládacom paneli zabránia činnosti tlačidiel. Očistite ovládací panel. Ovládací panel je uzamknutý Vypnite funkciu Dětský zámek. Pozri Uzamknutie ovládacích prvkov, strana 34. Cyklus sa nespustí Po nastavení cyklu sa nestlačilo Stlačte tlačidlo Start. tlačidlo Start/Pause. Počas cyklu sa vytvára para Môže ísť o čas nečinnosti, zatiaľ čo sa vytvára para. Ovládací panel je uzamknutý Vypnite funkciu Dětský zámek a stlačte tlačidlo Start. Pozri Uzamknutie ovládacích prvkov, strana 34.
  • Page 131 ÚDRŽBA Výkon Problém Možná príčina Riešenie Po ukončení cyklu Odev je vzhľadom na vešiak Použite taký vešiak, ktorý veľkosťou je zadná časť goliera príliš veľký alebo tkanina je z o d p o v e d á d a n é m u d r u h u o d e v u , pokrčená...
  • Page 132 POUŽÍVANIE FUNKCIE SMART 1 Zavolajte zákaznícke informačné centrum DIAGNOSIS spoločnosti LG na číslo: Slovakia 0850 111 154 Funkcia Smart Diagnosis™ pomo- Czech 810 555 810 cou smartfónu 2 Keď vás zástupca kontaktného strediska vyzve, podržte mikrofón svojho telefónu pred 1 Prevezmite si do smartfónu aplikáciu LG logom Smart Diagnosis™ na zariadení. Držte Smart Styler. telefón najviac 2,5 cm od zariadenia (ale tak, 2 Otvorte vo svojom smartfóne aplikáciu LG aby sa ho nedotýkal). Smart Styler. Stlačením tlačidla so šípkou doprava prejdite na ďalšiu obrazovku. POZNÁMKA 3 Stlačte tlačidlo Record na smartfóne a potom podržte mikrofón smartfónu v blízkosti loga Nedotýkajte sa žiadnych iných tlačidiel ani Smart Diagnosis™ na spotrebiči.

Table of Contents