Download Print this page

Philips HP4819/30 User Manual

Compact voyager twist

Advertisement

Quick Links

ENGLISH
Čeština
Important
Důležité
Read these instructions for use carefully before
Před použitím přístroje si přečtěte pečlivě tento
using the appliance and save them for future
návod a uschovejte ho pro případné pozdější
reference.
nahlédnutí.
Check if the voltage indicated on the
Dříve než přístroj připojíte do sítě
,
,
appliance corresponds to the local mains
zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji
voltage before you connect the appliance.
souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
Check the condition of the mains cord
Nezapomeňte pravidelně kontrolovat stav
,
,
regularly. Do not use the appliance if the plug,
síťové šňůry. Pokud byste zjistili závadu na
the cord or the appliance itself is damaged.
zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji,
If the mains cord is damaged, it must
dále jej nepoužívejte.
,
be replaced by Philips, a service centre
Pokud by byla poškozena síťová šňůra,
,
authorised by Philips or similarly qualified
musí její výměnu provést společnost Philips,
persons in order to avoid a hazard.
servis autorizovaný společností Philips nebo
Keep this appliance away from water! Do
obdobně kvalifikovaní pracovníci, abyste
,
not use this product near or over water
předešli možnému nebezpečí.
contained in baths, washbasins, sinks etc.
Dbejte na to, aby přístroj nepřišel do
,
When used in a bathroom, unplug the
styku s vodou. Nepoužívejte tento přístroj
appliance after use since the proximity
v blízkosti nebo nad vanou, umyvadlem,
of water presents a risk, even when the
dřezem apod. Pokud přístroj používáte
hairdryer is switched off.
v koupelně, odpojte jej ihned po použití od
For additional protection, we advise you
sítě, protože blízkost vody představuje riziko,
,
to install a residual current device (RCD)
i když je vysoušeč vypnutý.
with a rated residual operating current not
Pro dodatečnou ochranu proti úrazu
,
exceeding 30mA in the electrical circuit
elektrickým proudem doporučujeme
supplying the bathroom. Ask your installer for
instalovat do elektrického obvodu koupelny
advice.
proudový chránič s jmenovitým zbytkovým
Keep the appliance out of the reach of
provozním proudem nepřevyšujícím 30 mA.
,
children.
Více informací vám poskytne instalatér.
Never block the air grilles.
Přístroj neponechávejte v dosahu dětí.
,
,
If the appliance overheats, it will switch off
Mřížky pro vstup vzduchu udržujte trvale
,
,
automatically. Unplug the appliance and let
volné.
it cool down for a few minutes. Before you
Pokud by se přístroj přehřeje, automaticky se
,
switch the appliance on again, check the
vypne. Odpojte přístroj a nechte ho několik
grilles to make sure they are not blocked by
minut vychladnout. Než přístroj znovu
fluff, hair, etc.
zapnete, přesvědčte se, že mřížka vstupu
Always switch the appliance off before putting
vzduchu není blokována například prachem,
,
it down, even if it is only for a moment.
vlasy apod.
Always unplug the appliance after use.
Pokud přístroj odložíte, třeba jen na malý
,
,
Do not wind the mains cord round the
okamžik, vždy jej vypněte.
,
appliance.
Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
,
Noiselevel: Lc= 75.4 dB [A]
Neovíjejte přístroj síťovou šňůrou.
,
,
Hladina hluku: Lc= 75.4 dB [A]
,
Guarantee & service
Záruka a servis
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips website at www.philips.com
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
or contact the Philips Customer Care Centre in
potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou
your country (you will find its phone number in
stránku www.philips.com, nebo kontaktujte
the worldwide guarantee leaflet). If there is no
Informační středisko firmy Philips. Adresu,
Customer Care Centre in your country, turn to
telefonní čísla a další spojení na Informační servis
your local Philips dealer or contact the Service
najdete v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud
Department of Philips Domestic Appliances and
není Informační středisko ve vaší zemi, můžete
Personal Care BV.
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips
nebo oddělení Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
БългарсКи
Важно
eesti
Преди да използвате уреда, прочетете
tähelepanu!
внимателно това ръководство за експлоатация
и го запазете за справка в бъдеще.
Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend
Преди да свържете уреда към мрежата,
hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks.
,
проверете дали посоченото върху уреда
Enne seadme ühendamist kontrollige, kas
,
напрежение отговаря на напрежението на
seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku
местната електрическа мрежа.
vooluvõrgu pingele.
Проверявайте редовно състоянието на
Kontrollige korrapäraselt toitejuhtme
,
,
захранващия кабел. Не използвайте уреда,
korrasolekut. Ärge kasutage seadet, mille
ако са повредени щепселът, кабелът или
toitepistik, -juhe või seade ise on vigastatud.
самият уред.
Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue
,
За предотвратяване на опасност при
vastu vahetada Philipsi, Philipsi volitatud
,
повреда в захранващия кабел, той трябва
hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt
да бъде сменен от Philips, оторизиран от
kvalifitseeritud isiku poolt, et vältida ohtlikke
Philips сервиз или квалифициран техник.
olukordi.
Пазете уреда от вода! Не го използвайте
Ärge tehke seadet märjaks! Ärge kasutage
,
,
близо до или над вода във вана, мивка и
seda seadet vee läheduses, näiteks vett täis
др. Когато използвате уреда в банята, след
vannide, pesukausi, valamu vms lähedal või
употреба го изключвайте от контакта,
kohal. Kui kasutate seadet vannitoas, siis võtke
защото близостта до вода носи риск, дори
pistik kohe peale kasutamist pistikupesast
когато сешоарът не работи.
välja, kuna vee lähedus kujutab endast ohtu ka
За допълнителна защита ви съветваме
väljalülitatud fööni korral.
,
да инсталирате в захранващата мрежа на
Lisakaitseks on vannituba varustavasse
,
банята дефектно-токова защита (RCD)
vooluahelasse soovitatav paigaldada
с номинален работен ток на утечка не
lekkevoolukaitse, mis ei lase lekkevoolul
повече от 30mA. Обърнете се за съвет към
tõusta üle 30 mA. Küsige nõu elektrikult.
квалифициран електротехник.
Hoidke seade laste käeulatusest eemal.
,
Дръжте уреда извън обсега на деца.
Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.
,
,
Никога не блокирайте притока на въздух
Ülekuumenemise korral lülitub föön
,
,
през решетката.
automaatselt välja. Laske seadmel mõni
При прегряване уредът се изключва
minut jahtuda ning seejärel võite seda uuesti
,
автоматично. Изключете го от контакта и
kasutada. Enne taaskasutamist kontrollige,
го оставете няколко минути да изстине.
kas õhuavad ei ole ummistunud, nt karvade,
Преди да го включите отново, проверете
tolmuga jms.
дали решетката не е задръстена с пух,
Enne seadme asetamist millelegi, ka lühikeseks
,
косми и др.
ajaks, lülitage seade alati välja.
Винаги изключвайте уреда, преди да го
Võtke seade alati pärast kasutamist
,
,
оставите, дори да е само за момент.
vooluvõrgust välja.
Винаги изключвайте уреда от захранващата
Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
,
,
мрежа след употреба.
Müra tase: Lc= 75,4 dB [A]
,
Не навивайте захранващия кабел около
,
garantii ja hooldus
уреда.
Ниво на шум: Lc= 75,4 dB [A]
Infopäringud ja küsimused on võimalik esitada
,
Philipsi veebisaidi www.philips.com kaudu või
гаранция и сервизно обслужване
kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes
Ако се нуждаете от информация или имате
(telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis
проблем, посетете Интернет сайта на Philips
ei ole hoolduskeskust, pöörduge Philips toodete
на адрес www.philips.com или се обърнете към
kohaliku müüja poole või võtke ühendus Philips
Центъра за обслужване на клиенти на Philips във
kodumasinate teeninduskeskusega.
вашата страна (телефонния му номер можете
да намерите в международната гаранционна
карта). Ако във вашата страна няма Център
за обслужване на клиенти, обърнете се към
местния търговец на уреди на Philips или се
свържете с Отдела за сервизно обслужване на
битови уреди на Philips [Service Department of
4222.002.6065.2.indd 1
Hrvatski
ҚазаҚша
važno
Маңызды
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove
Құралды қолданар алдында, осы нұсқауды
upute za uporabu i spremite ih za buduće potrebe.
ықыласпен оқып шығыңыз, әрі болашақта
Prije priključivanja uređaja provjerite
қолдануға сақтап қойыңыз.
,
odgovara li mrežni napon naveden na aparatu
Құралды қосар алдында, құралда
,
naponu lokalne mreže.
көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз
Redovito provjeravajte stanje kabela za
етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін
,
napajanje. Ne koristite aparat ako je kabel,
тексеріп алыңыз.
utikač ili sam aparat oštećen.
Тоқ сымының жағдайын әрдайым тексеріп
,
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
отырыңыз. Егер құралдың шанышқысы,
,
zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips
сымы немесе құралдың өзі зақымдалған
servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi
болса, құралды қолданбаңыз.
se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Егер тоқ сымы зақымдалған болса, қауіпті
,
Držite aparat dalje od vode! Ne koristite
жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips
,
ovaj proizvod blizu ili iznad vode u kadama,
немесе Philips әкімшілігі берген қызмет
umivaonicima, sudoperima itd. Ako aparat
орталығында немесе соған тәрізді деңгейі
koristite u kupaonici, nakon uporabe ga
бар маман ғана оларды ауыстыруы тиіс.
isključite iz struje jer blizina vode predstavlja
Құралды судан сақ ұстаңыз! Бұл өнімді суы
,
opasnost čak i kada je sušilo isključeno.
бар ванналардың, раковиналардың және
Radi dodatne zaštite preporučujemo vam
т.б. заттардың жанынде немесе үстінде
,
da ugradite zaštitnu strujnu sklopku (FID) s
қолдануға болмайды. Құралды ваннада
preostalom radnom električnom energijom
қолданған болсаңыз, оны қолданып
koja ne prelazi 30 mA u strujnom krugu
болғаннан соң міндетті түрде тоқтан
kupaonice. Savjet zatražite od montažera.
суырып қойыңыз, себебі сумен көршілестік
Aparat držite izvan dohvata djece.
тіпті шаш кептіргіш өшірулі тұрса да, қауіп
,
Nikada ne blokirajte rešetke za propuštanje
төндіреді.
,
zraka.
Қосымша қорғаныс үшін, біз сізге
,
Ako se aparat pregrije, automatski će se
ваннадағы розеткаларда қамтамасыз
,
isključiti. Isključite aparat iz napajanja i
етілетін 30mA ден аспайтын, қалдық тоқ
ostavite ga nekoliko minuta da se ohladi. Prije
рангі бар Қалдық тоқ құралын (ҚТҚ)
ponovnog uključivanja aparata provjerite ima
орнатыңыз деп кеңес береміз. Өзіңіздің
li na rešetkama nakupina prašine, kose itd.
орнатушыңыздан кеңес алыңыз.
Uvijek isključite aparat prije nego što ga
Құралды балалардың қолы жетпейтін
,
,
odložite, čak i ako ga odlažete samo na
жерде сақтаңыз
trenutak.
Ауа шығатын торды ешқашан жаппаңыз.
,
Nakon korištenja uređaj isključite iz struje.
Егер қүрал өте қатты қызып кетсе, ол
,
,
Kabel za napajanje ne omatajte oko aparata.
өзін өзі өшіріп тастайды. Құралды тоқтан
,
Razina buke: Lc= 75,4 dB [A]
шығарып, бірнеше минутқа дейін құралды
,
суытыңыз. Құралды қайтадан тоққа
Jamstvo i servis
қосар алдында, ауа торын тексеріп, оның
Ako vam je potrebna informacija ili imate problem
мамықпен, шашпен, немесе т.б. заттармен
s nekim od uređaja, posjetite web-stranicu
жабылып қалмағандығына көзіңізді
www.philips.com ili kontaktirajte Philips centar
жеткізіңіз.
za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u
Құралды жерге қойғыңыз келсе, тіпті бір
,
jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji
сәтке болса да, оны өшіріп отырыңыз.
centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču
Құралды қолданып болғаннан соң өшіріп
,
Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips
отырыңыз.
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Тоқ сымымен құралды айналдырып
,
орамаңыз.
Шу деңгейі: Lc= 75.4 dB [A]
,
Magyar
Кепілдік және қызмет
Fontos!
Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa
бірде бір мәселе болса, Philips'тің интернет
el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót
бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз,
későbbi használatra.
немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
,
Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол
hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a
нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін
helyi hálózati feszültséggel.
кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде
Rendszeresen ellenőrizze a hálózati
,
Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған
csatlakozókábel állapotát. Ne használja a
жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне
készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a
арызданыңыз немесе Philips'тің Үйге арналған
kábel vagy maga a készülék sérült.
құралдар қызмет департаменті және Жеке
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a
,
Қамқор BV бөліміне арзызданыңыз.
kockázatok elkerülése érdekében Philips
szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben
Lietuviškai
ki kell cserélni.
A készüléket tartsa száraz helyen! Ne
,
Svarbu
használja vízzel teli kád, zuhanyozótálca,
mosogató stb. közelében vagy felett. Ha
Prieš pradėdami naudotis aparatu, atidžiai
fürdőszobában használja a készüléket,
perskaitykite šią instrukciją ir saugokite ją, nes jos
használat után húzza ki csatlakozódugóját a
gali prireikti ateityje.
hálózati aljzatból, mivel a víz közelsége még
Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant
,
kikapcsolt készülék esetén is veszélyforrást
prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio
jelent.
tinklo įtampą.
Kiegészítő védelemként azt javasoljuk,
Reguliariai tikrinkite maitinimo laido būklę.
,
,
hogy a fürdőszobát (vizes helyiséget) ellátó
Nenaudokite aparato, jei kištukas, laidas ar
áramkörbe építsenek be egy áramvédő-
pats aparatas yra pažeisti.
kapcsolót, amelynek érzékenysége nem
Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos,
,
haladja meg a 30mA-t. Kérjen tanácsot
jį turi pakeisti „Philips" darbuotojai, „Philips"
szakembertől.
įgaliotasis aptarnavimo centras arba kiti
Tartsa a készüléket biztonságos távolságban
kvalifikuoti specialistai.
,
gyermekektől.
Saugokite aparatą nuo vandens! Nenaudokite
,
Soha ne fedje le a levegő bementi rácsot.
jo prie vandens arba virš voniose,
,
Túlhevülés esetén a készülék automatikusan
praustuvėse, kriauklėse ir pan. esančio
,
kikapcsol. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót,
vandens. Kai aparatu naudojatės vonios
és hagyja néhány percig hűlni a készüléket.
kambaryje, iš karto po naudojimo ištraukite
Mielőtt ismét bekapcsolná, ellenőrizze, nem
kištuką iš elektros lizdo, nes arti esantis
tömte-e el szösz, haj stb. a levegő bementi
vanduo kelia grėsmę.
rácsot.
Papildomam saugumui užtikrinti patariame
,
Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt akár
jums įrengti diferencinės apsaugos įtaisą, kurio
,
csak egy pillanatra is letenné.
nominali liekamoji darbinė srovė elektros
Használat után mindig húzza ki dugót az
grandinėje, kuria tiekiamas maitinimas voniai,
,
aljzatból.
neviršytų 30 mA . Patarimo kreipkitės į
Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt a
įrengėją.
,
készülék köré.
Neleiskite prietaisu naudotis vaikams.
,
Zajszint: Lc= 75,4 dB [A]
Niekada neuždenkite oro įleidimo grotelių.
,
,
Kai aparatas perkaista, jis išsijungia
,
Jótállás és szerviz
automatiškai. Išjunkite aparatą iš lizdo ir
keletą minučių palaukite, kol atvės. Pirmiausia
Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen
probléma merült fel, látogasson el a Philips
patikrinkite, ar grotelės neužkištos pūkais,
honlapjára www.philips.com, vagy forduljon
plaukais ir t. t. ir tik tada vėl įjunkite.
az adott ország Philips vevőszolgálatához (a
Prieš padėdami aparatą (net jeigu ir
,
telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes
trumpam), visada jį išjunkite.
garancialevélen). Ha országában nem működik
Baigę naudotis, būtinai išjunkite aparatą iš
,
maitinimo tinklo.
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez
Aplink aparatą nevyniokite maitinimo laido.
vagy a Philips háztartási eszközök és szépségápolási
,
termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Triukšmo lygis: Lc= 75,4 dB [A]
,
Garantija ir aptarnavimas
Compact Voyager Twist
Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų,
apsilankykite „Philips" tinklalapyje www.philips.com
HP4819
arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips" klientų
aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame
pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke).
Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro,
kreipkitės į vietinį „Philips" pardavėją arba „Philips"
buitinės technikos aptarnavimo skyrių.
www.philips.com
u
4222 002 60652
14-03-2006 15:33:55

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP4819/30

  • Page 1 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste or contact the Philips Customer Care Centre in potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou your country (you will find its phone number in stránku www.philips.com, nebo kontaktujte...
  • Page 2 Philips servisa centrā, lai izvairītos deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, no bīstamām situācijām. de un centru de service autorizat de Philips Sargiet ierīci no ūdens! Nelietojiet šo ierīci sau de personal calificat în domeniu pentru a pie vannām, izlietnēm un citiem traukiem ar evita orice accident.

This manual is also suitable for:

Hp4819