Philips HD4621/06 User Manual
Philips HD4621/06 User Manual

Philips HD4621/06 User Manual

Jug kettle corded&scale fltr. whi./green
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD 4620/21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD4621/06

  • Page 1 HD 4620/21...
  • Page 2: Table Of Contents

    English • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
  • Page 3: Prima Di Usare L'apparecchio, Aprite La

    HD 4621 HD 4621 HD 4621...
  • Page 4: English

    • Pour away the very first water boiled. The kettle is then ready for use. • If the supply cord becomes damaged, it must be replaced by the original special cord (rated at 10A/250V). Please apply to your Philips dealer or authorised Philips service representative.
  • Page 5 Make sure never to leave the scale filter loose inside the kettle. Replacement scale filter Replacement scale filters for types HD 4620-27 can be obtained from your Philips dealer under type n° HD 4966. Descaling your kettle Excessive limescale shortens the element life and may result in the kettle not operating properly.
  • Page 6: Français

    La bouilloire sera ensuite prête à l'utilisation. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial d'origine (dimensionné pour 10A/260V). Veuillez consulter votre distributeur Philips ou un représentant autorisé du service après-vente de Philips.
  • Page 7 à sa place. Filtre de rechange Les filtres de rechange pour les types HD 4620-27 sont disponibles chez votre détaillant Philips sous le numéro de type HD 4966. Détartrage de la bouilloire Un dépôt excessif de calcaire réduit la durée de vie de l'élément de chauffage et peut être la cause...
  • Page 8: Deutsch

    • Das Wasser, das zum erstenmal mit dem Wasserkocher gekocht wird, wegschütten. Danach ist das Gerät gebrauchsbereit. • Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem von Philips autorisierten Fachmann ausgetauscht werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge bzw. Spezialersatzteile erforderlich sind.
  • Page 9 Gerät einsetzen (Abb. 7). Den Filter niemals lose im Wasserkocher liegen lassen. Austauschfilter Austauschfilter für die Modelle HD 4620-27 sind bei Ihrem Philips-Händler unter der Typennummer HD 4966 erhältlich. Wasserkocher entkalken Übermäßige Kalkablagerung verkürzt die Lebensdauer des Heizelements und kann die Ursache für ein nicht ordnungsgemäßes...
  • Page 10: Nederlands

    • Het eerste water dat u met de waterkoker hebt gekookt, gooit u weg. Daarna is het apparaat klaar voor gebruik. • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend door het originele type te worden vervangen. Wend u daartoe tot uw Philips leverancier of tot de Philips organisatie in uw land. Algemene beschrijving (fig.
  • Page 11 (fig. 7). Laat nooit het filter los in de waterkoker liggen. Vervangingsfilter Vervangingsfilters voor types HD 4620-27 zijn bij uw Philips leverancier verkrijgbaar onder typenummer HD 4966. Waterkoker ontkalken Overmatige kalkafzetting bekort de levensduur van het verwarmingselement en kan er de oorzaak van zijn dat de waterkoker niet naar wens werkt.
  • Page 12: Italiano

    • La prima volta che fate bollire l'acqua, non usatela ma gettatela. Così l'apparecchio sarà pronto per essere usato. • Se il cavo di alimentazione del bollitore fosse danneggiato, occorre sostituirlo presso un Centro Assistenza a ciò autorizzata dalla Philips. Questo perché per le riparazioni sono necessari attrezzi e/o ricambi speciali. Descrizione dell'apparecchio...
  • Page 13 Non lasciate mai il filtro nel bollitore senza averlo rimesso al suo posto. Sostituzione del filtro I filtri da sostituire per i tipi HD 4620-27 sono in vendita presso il vostro rivenditore Philips col numero di codice HD 4966. Decalcificazione del bollitore Un eccessivo deposito calcareo potrebbe...
  • Page 14: Español

    • Tire el agua después de usar el aparato por primera vez. Ahora el aparato está listo para uso. • Si el cable del aparato está dañado, sustitúyalo únicamente por el tipo original. Acuda para ello a su concesionario Philips o a la organización Philips en su país. Descripción general (fig.
  • Page 15 No deje el filtro jamás de forma suelta en el hervidor. Sustitución del filtro Para los tipos HD 4620-27 pida a su concesionario Philips el filtro tipo HD 4966. Descalcificación del hervidor Las incrustaciones calcáreas, si son excesivas, pueden acortar la vida útil del elemento calentador y afectar el debido funcionamiento del hervidor.
  • Page 16: Português

    • Despeje a primeira quantidade de água fervida. Deste modo, a chaleira está pronta para uso. • Se o cabo de alimentação estiver defeituoso, deve ser substituído pelo cabo específico de origem (com voltagem de 10A/250V). Por favor, refira-se ao seu vendedor Philips ou um representante autorizado dos serviços da Philips. Apresentação geral (fig.1)
  • Page 17 Filtro de calcário de substituição Filtros de calcário de substituição para modelos HD 4620-27 podem ser obtidos junto do seu vendedor Philips sob o tipo nº HD 4966. Eliminar o calcário da sua chaleira Demasiado calcário reduz o tempo de vida do aparelho e pode resultar num mau funcionamento da chaleira.
  • Page 18: Dansk Side

    • Det første vand, der er kogt i vandkogeren, smides væk. Derefter er apparatet klar til brug. • Hvis ledningen til vandkogeren er beskadiget, må den kun udskiftes med en original type. Henvend Dem desangående til Deres Philips leverandør eller til Philips organisationen i Deres land.
  • Page 19 (fig. 7). Lad ikke filtret ligge løst i vandkogeren. Nyt filter Nye filtre til typerne HD 4620-27 kan fås hos Philips leverandører. Typenummeret er HD 4966. Afkalkning. Større kalkaflejringer i kedlen reducerer varmelegemets levetid og kan tillige medføre, at kedlen ikke fungerer, som den skal.
  • Page 20: Norsk Side

    • Det første vannet som kokes med vannkokeren må kastes. Deretter er apparatet klart til bruk. • Hvis ledningen til dette apparatet er skadet, må den kun skiftes av en reparatør som er godkjent av Philips. Man er avhengig av spesielt verktøy og/eller deler til reparasjonen. Generell beskrivelse (fig. 1) Nivåglass...
  • Page 21 (fig 7). Filteret må aldri ligge løst i vannkokeren. Reservefilter Reservefiltre til type HD 4620-27, typenummer HD 4966, kan leveres av Deres Philips-forhandler. Avkalking av vannkokeren Stor kalkavsetning reduserer varmeelementets levetid og kan føre til at vannkokeren ikke virker tilfredsstillende.
  • Page 22: Svenska Sid

    • Det första vattnet som du kokt med vattenkokaren häller du bort. Därefter är apparaten klar för användning. • Om sladden till den här apparaten blir skadad skall den enbart bytas ut av en av Philips rekommenderad behörig reparatör, därför att det krävs specialverktyg och särskilda reservdelar vid reparation av vattenkokaren.
  • Page 23 (fig. 7). Låt aldrig filtret ligga löst i vattenkokaren. Utbytesfilter Utbytesfilter för typerna HD 4620-27 finns hos din Philips-leverantör under typnummer HD 4966. Regelbunden avkalkning. Kalkavlagringar på värmeelementet gör att värmningstiden blir längre och kan orsaka att elementens livslängd förkortas.
  • Page 24: Suomi Sivu

    • Heitä ensimmäinen keittämäsi vesi pois. Sen jälkeen voit ruveta käyttämään laitetta. • Mikäli tämän laitteen johto on vahingoittunut, saa sen korvata ainoastaan alkuperäisellä tyypillä. Ota yhteys Philips-myyjään tai Suomen Philipsiin. • Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.
  • Page 25 Puhdistettuasi kalkinsuodattimen laita se takaisin laitteeseen (kuva 7). Älä anna suodattimen koskaan olla irrallaan vedenkeittimessä. Vaihtosuodatin Vaihtosuodattimia tyypeille HD 4620-27 voidaan saada Philips-myyjältä tyyppinumerolla HD 4966. Kalkin poisto keittimestä Runsas kalkki lyhentää lämpöelementin käyttöikää ja voi haitata keittimen toimintaa. Poista keittimestä kalkki säännöllisesti.
  • Page 28 4222 001 77623...

Table of Contents