English 6 Български 9 Čeština 13 eesti 16 Hrvatski 19 Magyar ҚазаҚша 5 Lietuviškai 9 Latviešu 3 PoLski 35 roMână 39 русский 4 sLovensky 46 sLovenšČina 50 srPski 53 ภาษาไทย 56 українська 59 4222.003.3079.2.indd 5 15-08-2006 08:15:02...
Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord of this appliance is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
using the appliance Vacuum cleaning Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall socket. Switch the appliance on by pushing the on/off button on top of the appliance with your foot. You can carry the vacuum cleaner by the handle on top of the appliance (Fig. 6). adjusting suction power You can adjust the suction power by means of: the slide on the handgrip, or (Fig.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне...
Page 10
Български накрайник за ъгли Тесният накрайник може да се използва за почистване на труднодостъпни места. За да използвате тесния накрайник, извадете го от отделението за прибиране отзад на прахосмукачката (фиг. 5). използване на уреда Чистене с прахосмукачката Изтеглете захранващия кабел от уреда и включете щепсела в контакта. Включете...
Page 11
карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].
Page 12
Български Отстраняване на неизправности Недостатъчна сила на засмукване Проверете дали е необходимо да се смени торбичката. Проверете дали е необходимо да се сменят филтрите. Проверете дали е затворен плъзгачът върху дръжката. Проверете дали електронният регулатор на силата на засмукване е в максимално положение...
Hladina hluku: Lc = 82 dB [A] elektromagnetická pole (eMP) Tento spotřebič Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Page 14
Čeština nástavec pro štěrbiny Nástavec pro štěrbiny můžete použít k čištění těžko přístupných míst. Chcete-li použít nástavec pro štěrbiny, vytáhněte jej z úložného prostoru na zadní straně vysavače (Obr. 5). Použití přístroje vysávání Z vysavače vytáhněte síťový kabel a zástrčku zasuňte do síťové zásuvky. Přístroj zapněte sešlápnutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí...
Page 15
Pokud byste měli jakékoli problémy s obstaráváním prachových sáčků, filtrů nebo jiného příslušenství, obraťte se na Informační středisko společnosti Philips ve své zemi nebo vyhledejte informace na letáku s celosvětovou zárukou. Dvouvrstvé papírové prachové sáčky Philips jsou k dostání pod typovým označením FC8046.
Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud. Kui seadme toitejuhe on vigastatud, peab selle uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samasugust kvalifikatsiooni omav isik, et vältida ohtlikke olukordi. Hoidke seade laste käeulatusest eemal.
Page 17
seadme kasutamine tolmu imemine Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake pistik pistikupessa. Lülitage seade sisse, vajutades jalaga seadme peal olevale sisse/välja nupule. Tolmuimejat on võimalik kanda seadme peal olevast käepidemest (Jn 6). imemisvõimsuse reguleerimine Imemisvõimsust saab reguleerida: käepidemel asuva liuglülitiga või (Jn 7) elektroonilise imemisjõudluse kontroll-lülitiga (ainult teatud mudelitel) (Jn 8).
Page 18
Infopäringud ja küsimused on võimalik esitada Philipsi veebisaidi www.philips.com kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge Philips toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendus Philips kodumasinate teeninduskeskusega. veaotsing Imemisjõudlus on ebapiisav...
Nemojte koristiti aparat ako su utikač, kabel ili sam aparat oštećeni. Ako se kabel za napajanje aparata ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. Aparat držite izvan dohvata djece.
Page 20
Hrvatski korištenje aparata usisavanje Izvucite kabel iz aparata i priključite utikač u zidnu utičnicu. Uključite aparat stopalom gurajući gumb za uključivanje/isključivanje na vrhu aparata. Usisavač možete nositi držeći ga za ručku na vrhu (Sl. 6). Podešavanje usisne snage Snagu usisavanja možete prilagoditi pomoću: kliznog gumba na rukohvatu (Sl.
Page 21
Ako imate poteškoća u nabavi vrećica za prašinu, filtera ili drugog pribora za ovaj usisavač, obratite se Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi ili pročitajte međunarodni jamstveni list. Philips dvoslojne papirnate vrećice za prašinu dostupne su pod brojem FC8046.
Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy maga a készülék sérült. Ha a készülék hálózati csatlakozó kábele vagy egyéb része megsérül, azt kizárólag a Philips vagy annak hivatalos szakszervize cserélheti ki a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében.
Page 23
a készülék használata Porszívózás Húzza ki a kábelt a készülékből, és dugja be a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorba. Kapcsolja be a készüléket a készülék tetején lévő be-/kikapcsoló gomb lábbal történő megnyomásával. A porszívó tetején lévő fogantyú segítségével szállíthajta a készüléket (ábra 6). a szívóteljesítmény beállítása A szívóerőt a következőkkel szabályozhatja: a fogantyú...
Page 24
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 20). Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és...
Page 25
Бұл құралды мотор қорғауыш фильтірісіз қолдануға болмайды. Бұл моторға зақым келтіріп, құралдың қызмет ететін өмірін қысқартуы мүмкін. Тек Philips қос қабатты қағаз шаң дорбаларын немесе қосымша қамтамасыз етілген қайта қолдануға болатын шаң дорбаларын ғана қолданыңыз. Шу деңгейі: Lc = 82 dB [A] Электрмагниттік...
Page 26
ҚазаҚша Жарықшақты аспап кішкене қондырғы Ойысты аспаппен сіз қол жетпейтін жерлерді тазаласаңыз болады. Ойысты аспапты қолдану үшін, оны сақтап қойылатын жерінен шаң сорғыштың артқы жағынан тартып суырып алыңыз (Cурет 5). Құралды қолдану шаң сорғышпен тазалау Тоқ сымын құралдан тартып шығарып, шанышқысын қабырғадағы розеткаға кіргізіңіз. Құралдың...
Page 27
өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз (Cурет 20). кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде бірде бір мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік...
Page 28
ҚазаҚша ақаулықтарды табу Сору қуаты әлсіз Шаң дорбасын алмастыру керек екеніндігін тексеріңіз. Фильтірді алмастыру керектігін тексеріңіз. Қол сабындағы сырғыма жабық екендігін тексеріңіз. Электрондық сору қуаты түймесі максималды ұстанымда тұрғанын тексеріңіз (тек ерекше түрлері ғана). Қондырғы, құбыр немесе шланг бітіп қалмаған ба екендігін тексеріңіз. Тұрып қалған заттарды...
Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, laidas arba jis pats sugadinti. Jei pažeistas prietaiso maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. Prietaisą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Page 30
Lietuviškai Prietaiso naudojimas siurbimas Ištraukite laidą iš prietaiso ir įkiškite kištuką į sieninį el. lizdą. Įjunkite prietaisą, koja paspausdami jo viršuje esantį jungiklį. Dulkių siurblį galite nešti už rankenos, esančios prietaiso viršuje (Pav. 6). siurbimo galios reguliavimas Siurbimo galią galite reguliuoti taip: slankikliu, esančiu ant rankenos, arba (Pav.
Page 31
Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į...
Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. Ja ir bojāts šīs ierīces elektrības vads, to drīkst nomainīt tikai Philips pārstāvji, darbinieki Philips pilnvarotā apkopes centrā vai līdzīgi kvalificēti speciālisti, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
Page 33
ierīces lietošana Putekļusūcēja lietošana Izvelciet elektrības vadu no ierīces un iespraudiet elektrības vada kontaktdakšu elektrotīkla kontaktligzdā. Ieslēdziet ierīci, ar kāju piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, kas atrodas ierīces virspusē. Putekļu sūcēju var pārnēsāt aiz roktura ierīces virspusē (Zīm. 6). sūkšanas jaudas regulēšana Sūkšanas jaudu var noregulēt, izmantojot: pārslēgu uz roktura vai (Zīm.
Page 34
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču tirgotājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
Poziom hałasu: Lc = 82 dB (A) Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytku, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień...
Page 36
PoLski Aby użyć szczelinówki, wyciągnij ją z pojemnika, znajdującego się w tylnej części odkurzacza (rys. 5). Zasady używania odkurzanie Wyciągnij przewód sieciowy z odkurzacza i włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Włącz urządzenie, wciskając stopą wyłącznik znajdujący się na górnej części urządzenia. Odkurzacz można również...
Page 37
Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 38
PoLski rozwiązywanie problemów Niewystarczająca moc ssania Sprawdź, czy nie zachodzi potrzeba wymiany worka na kurz. Sprawdź, czy nie zachodzi potrzeba wymiany filtrów. Sprawdź, czy przełącznik na rurze jest zamknięty. Sprawdź, czy elektroniczny regulator mocy zasysania jest ustawiony w pozycji maksymalnej (tylko wybrane modele).
Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul sau aparatul însuşi este deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident.
Page 40
roMână utilizarea aparatului aspirarea Trageţi cablul din aparat şi introduceţi ştecherul în priză. Porniţi aparatul, apăsând cu piciorul butonul Pornit/Oprit din partea de sus a aparatului. Puteţi transporta aspiratorul ţinându-l de mânerul aflat în partea superioară a aparatului (fig. 6). reglarea puterii de aspirare Puteţi regla puterea de aspirare cu ajutorul: butonului culisant de pe mâner sau (fig.
Page 41
Comandarea sacilor de praf şi a filtrelor Dacă aveţi probleme la obţinerea sacilor de praf, filtrelor sau a altor accesorii pentru acest aparat, vă rugăm să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională.
В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, замена должна производится только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Храните прибор в недоступном для детей месте.
Page 43
Нажмите на кулисный переключатель, чтобы убрать узкую щетку в корпус комбинированной насадки. (Рис. 4) Щелевая насадка Щелевая насадка позволяет легко убирать в труднодоступных местах. Чтобы использовать щелевую насадку, выньте ее из приспособления для хранения насадок, расположенную сзади пылесоса (Рис. 5). использование...
Page 44
принадлежностей, обращайтесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране или внимательно ознакомьтесь с гарантийным талоном. В продаже имеются бумажные мешки для пыли Philips,т номер по каталогу FC8046. Новый фильтр защиты электродвигателя и новый фильтр выходящего воздуха поставляются бесплатно с каждым новым набором мешков для пыли.
Page 45
Поиск и устранение неисправностей Недостаточная сила всасывания Проверьте, не требует ли замены мешок для пыли. Проверьте, не требуют ли замены фильтры. Проверьте, установлен ли ползунковый переключатель, расположенный на ручке, в положение “закрыто”. Проверьте, установлен ли электронный регулятор силы всасывания на максимальное значение...
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je rovnaké. Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodená zástrčka, kábel alebo samotné zariadenie. Ak je poškodený kábel, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná oprávnená osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
Page 47
štrbinový nástavec Štrbinový nástavec sa používa na čistenie ťažko dostupných miest. Pred použitím vyberte nástavec z odkladacieho priestoru na zadnej strane vysávača (Obr. 5). Použitie zariadenia vysávanie Z vysávača vytiahnite zvinutý kábel a zapojte ho do siete. Zariadenie zapnete nohou stlačením vypínača na vrchu zariadenia. Vysávač...
Page 48
Ak máte problém so zaobstarávaním vreciek na prach, filtrov, alebo iného príslušenstva pre toto zariadenie, obráťte sa na Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine alebo sa riaďte celosvetovo platným záručným listom.
Page 49
riešenie problémov Nepostačujúci sací výkon Skontrolujte, či nie je treba vymeniť vrecko na prach. Skontrolujte, či nie je treba vymeniť filtre. Skontrolujte, či je uzatvorený posuvný prieduch na rúčke. Skontrolujte, či je elektronické ovládanie sacieho výkonu nastavené na maximum (len niektoré modely).
Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali sam aparat. Da bi se izognili nevarnosti, sme poškodovan omrežni kabel zamenjati le podjetje Philips, pooblaščeni Philipsov servis ali za to usposobljena oseba. Aparat hranite izven dosega otrok.
Page 51
uporaba aparata sesanje Omrežni kabel izvlecite iz aparata in vtikač vključite v omrežno vtičnico. Aparat vklopite tako, da z nogo pritisnete na stikalo za vklop/izklop na vrhu aparata. Sesalnik lahko prenašate tako, da ga primete za ročaj na zgornjem delu (Sl. 6). nastavitev moči sesanja Sesalno moč...
Page 52
(Sl. 20). garancija in servis Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
Nivo buke: Lc = 82 dB [A] elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Page 54
srPski upotreba aparata usisavanje Izvucite kabl iz usisivača i gurnite utikač u zidnu utičnicu. Uključite uređaj tako što ćete nogom pritisnuti dugme za uključivanje/isključivanje, koji se nalazi na vrhu uređaja. Usisivač možete da nosite horizontalno pomoću ručice na gornjoj strani uređaja (Sl. 6). Podešavanje jačine usisavanja Snagu usisavanja možete da podesite pomoću: klizača na dršci, ili (Sl.
Page 55
(Sl. 19). naručivanje filtera i kesa za usisivač Ako imate problema sa nabavkom kesica, filtera ili drugih dodataka za usisivač, obratite se Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji ili pogledajte međunarodni garantni list.
Рівень шуму: Lc= 82 дБ [A] Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику.
Page 60
українська Щоб використовувати щілинну насадку, витягніть її з відділення для зберігання на тильній стороні пилососа (Мал. 5). застосування пристрою Прибирання Витягніть шнур живлення з порохотяга та увімкніть штепсель у розетку на стіні. Увімкніть пристрій, натиснувши ногою кнопку “увімк./вимк.” на верхній частині пристрою.
Page 61
замовлення мішків для пилу і фільтрів. Якщо у Вас виникли проблеми із замовленням мішків для пороху, фільтрів чи іншого приладдя для цього пристрою, звертайтеся до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні або за номером телефону з гарантійного талона. Двошарові паперові мішки для пилу Philips можна замовити за номером FC8046.