Download Print this page

Philips HR7730/80 User Manual

Philips food processor hr7730/80
Hide thumbs Also See for HR7730/80:

Advertisement

Quick Links

HR7735, HR7730

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR7730/80

  • Page 1 HR7735, HR7730...
  • Page 2 English Français Español Italian Português Türkçe Cucina...
  • Page 3 HR7735 HR7730 HR7735 Cucina...
  • Page 4: Thermal Safety Cut-Out

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5: Coupe-Circuit Thermique

    Laissez refroidir l'appareil 60 minutes. Branchez l'appareil à nouveau. Remettez l'appareil en marche. Consultez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips si l'interrupteur de sécurité se déclenche trop fréquemment. Importante Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.
  • Page 6 Enchúfelo a la red. Vuelva a conectarlo. Si el sistema automático de desconexión térmica se activa demasiado a menudo, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio autorizado de Philips Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione le istruzioni e conservatele per futuri riferimenti.
  • Page 7 Inserite la spina nella presa. Accendete nuovamente l'apparecchio Se il dispositivo di sicurezza spegne l'apparecchio troppo spesso, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore Philips o a un Centro Assistenza autorizzato. Importante Antes de usar pela primeira vez, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura.
  • Page 8 Deixe o aparelho arrefecer durante 60 minutos. Volte a ligar à corrente. Volte a ligar a máquina. Por favor, contacte o seu agente Philips ou um concessionário autorizado pela Philips se o dispositivo térmico de segurança for activado muitas vezes.
  • Page 9 Önemli Termik elektrik güvenlik sistemi Cucina...
  • Page 10 Cucina The patented 'Click & Go' assembly system of your new food processor allows you to assemble and disassemble your food processor in a very easy and safe way.Thanks to the flower-shaped rims, the bowl and the lid can be easily and securely attached in any position.
  • Page 11 Verrouillage de sécurité incorporé: Grâce à cette fonction, vous pouvez mettre l'appareil en marche seulement après avoir monté correctement les accessoires et que le capuchon du mixeur ait été placé sur le bloc moteur (voir figure à la page 10). De plus, lorsque vous voulez utiliser le mixeur, vous pouvez mettre l'appareil en marche seulement après avoir fixé...
  • Page 12 Sistema Click & Go - sugestões e avisos O sistema patenteado de montagem 'Click & Go' do seu novo robot de cozinha permite montar e desmontar o processador de uma maneira muit fácil e em segurança. Graças ao rebordo em forma de flor, a taça e a tampa são acopladas com facilidade e segurança em qualquer posição.
  • Page 13 Not: Blendır haznesi motor ünitesine takılı iken mutfak robotu fonksiyonunun kullanılması mümkün değildir! Cucina...
  • Page 14 Nutmeg Muskat Muscade Nootmuskaat Muskat Muskot Muskottipähkinä Muskatnød — — Turmeric — Kurkuma Curcuma Kurkuma Gurkemeie Gurkmeja Kurkuma Gurkemejerod Cucina...
  • Page 15 Blade - tips and warnings Always put the blade in the bowl before you start adding the ingredients. If you are chopping onions, use the pulse function a few times to prevent the onions from becoming too finely chopped. Do not let the appliance run too long when you are chopping (hard) cheese or chocolate.
  • Page 16 Lâmina - sugestões e avisos Introduza sempre a lâmina na taça antes de começar a juntar os ingredientes. Se estiver a picar cebolas, use a função 'pulse' (batimento) umas quantas vezes para evitar que as cebolas fiquem demasiado picadas. Não deixe o aparelho trabalhar durante muito tempo seguido quando estiver a ralar queijo (duro) ou chocolate.
  • Page 17 — — — HR7735 Cucina...
  • Page 18 Inserts - tips and warnings Do not exert too much pressure on the pusher when pressing ingredients down the feed tube. Pre-cut large ingredients to make them fit into the feed tube. Fill the feed tube evenly for the best results. When shredding or granulating soft ingredients, use a low speed to prevent the ingredients from turning into a puree.
  • Page 19 Quando tiver que processar uma grande quantidade de ingredientes, processe pequenas doses de cada vez e esvazie a taça entre cada processamento. Não deixe o aparelho trabalhar durante muito tempo seguido quando estiver a cortar queijo (duro). O queijo pode aquecer muito, começar a derreter e ficar com grumos.
  • Page 20 Mayo 30 - 70 sec. 20 sec. 125-500 ml Cucina...
  • Page 21 Emulsifying disc - tips and warnings You can use the emulsifying disc to whip cream and to whisk eggs, egg whites, instant pudding, mayonnaise and sponge cake mixtures. Do not use the emulsifying disc to prepare cake mixtures with butter or margarine or to knead dough. Use the kneading accessory for these jobs (see page 31).
  • Page 22 Çırpıcı disk - ipuçları ve uyarılar Cucina...
  • Page 23 HR7730 Citrus press - tips and warnings Built-in safety lock: you can only use the citrus press when the blender cap has been correctly assembled onto the motor unit and the cone has been correctly assembled in the sieve (see picture on page 10).
  • Page 24 Exprimidor: consejos y advertencias Cierre de seguridad incorporado: sólo podrá utilizar el exprimidor si la tapa de la batidora está bien colocada en la unidad motora y si el cono está montado correctamente en el tamiz (ver figura en la página 10). Si todas las piezas se han montado correctamente, el cono empezará...
  • Page 25 Narenciye sıkacağı - ipuçları ve uyarılar Cucina...
  • Page 26 HR7735 Cucina...
  • Page 27 Blender - tips and warnings Do not let the appliance run more than twice without interruption. Let it cool down before you continue processing. Do not exert too much pressure on the handle of the blender jar when assembling or disassembling it. Never open the lid when the appliance is still running! Built-in safety lock: you can only use the blender when the rib on the blender jar is directly opposite the print on the motor unit.
  • Page 28 Batidora: consejos y advertencias No deje que el aparato funcione más de dos veces seguidas. Deje que se enfríe antes de seguir procesando. No ejerza demasiada presión en el asa de la jarra de la licuadora cuando la monte o la desmonte. No abra nunca la tapa cuando el aparato esté...
  • Page 29 Liquidificadora - sugestões e avisos Não deixe o aparelho trabalhar mais do que duas vezes seguidas sem interrupção. Deixe arrefecer antes de prosseguir. Não faça demasiada força sobre a pega do copo quando o montar ou quando o desmontar. Nunca abra a tampa com o aparelho em funcionamento! Fecho integrado de segurança: só...
  • Page 30 Blendır - ipuçları ve uyarılar Cucina Not: Blender haznesi motor ünitesine takılı iken mutfak robotu fonksiyonunun kullanılması mümkün değildir!
  • Page 31 Cucina...
  • Page 32 Kneading accessory - tips and warnings Always put the kneading accessory in the bowl before adding the ingredients. The standard processing time for all kneading jobs is 30-180 seconds. Accessoire de pétrissage - suggestions et avertissements Mettez toujours l'accessoire de pétrissage dans le bol avant d'ajouter les ingrédients.
  • Page 33 Storage Storage Rangement Rangement Almacenamiento Almacenamiento Come riporre l'apparecchio. Come riporre l'apparecchio. Arrumação Arrumação Saklama Cucina...
  • Page 34 HR7730 HR7735 Cucina...
  • Page 35 Cleaning Always unplug the appliance before removing accessories or cleaning the motor unit. To clean the Click & Go button, you can unscrew it by turning it anticlockwise. Clean the lid in the dishwasher or let it soak in warm water with some washing-up liquid for a while and rinse it under the tap with clean water.
  • Page 36 Limpeza Desligue sempre da corrente antes de retirar os acessórios ou de limpar a unidade do motor. Para limpar o botão Click & Go, pode desenroscá-lo para a esquerda. Lave a tampa na máquina da loiça ou deixe-a de molho em água quente com um pouco de detergente líquido durante algum tempo e depois enxague à...
  • Page 37 HR7735 HR7735 HR7730 HR7735 Blender cap Capuchon de sécurité Tapa de la batidora Tappo frullatore Tampa da liquidificadora Motor unit with cord wind facility on the back Bloc moteur avec range-cordon à l'arrière Unidad motora con recogecable en la parte trasera Gruppo motore con scomparto cavo sul retro Motor com enrolador para o fio Stopper...
  • Page 38 HR7735 Cucina Blender jar with lid Bol mixeur avec couvercle Jarra de la batidora con tapa Vaso frullatore con coperchio Copo com tampa Food processor bowl Bol pour préparer les aliments Recipiente del procesador de alimentos Contenitore robot da cucina Taça do robot de cozinha Food processor lid with Click &...
  • Page 39 HR7730 HR7730 Pusher of food processor Poussoir du bol Accesorio para empujar del procesador de alimentos Pestello del robot da cucina Pressor do robot de cozinha Cone of citrus press Cône du presse-agrumes Cono del exprimidor Cono dello spremiagrumi Cone do espremedor de citrinos Sieve of citrus press Tambour du presse-agrumes Tamiz del exprimidor...
  • Page 40 HR7735 Cucina Blade with protection cap Couteau avec gaine de protection Cuchilla con funda de precisión Lame con cappuccio di precisione Lâmina com tampa de precisão Emulsifying disc Disque à émulsionner Disco emulsionador Disco emulsionante Disco para emulsionar Slicing insert medium Insert à...
  • Page 41 Shredding insert medium Insert à râper moyen Disco para rallar mediano Disco per sminuzzare medio Disco para ralar médio Insert holder Axe support Soporte para disco Porta-accessori Suporte para os discos Cucina...
  • Page 42: Guarantee And Service

    Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 43: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Problem Solution The food processor Check whether the lid has proplerly locked into place does not work. on the bowl with a click and whether the blender cap has been properly assembled onto the motor unit (see page 10). All functions except the blender can only be used when the blender cap is attached to the motor unit.
  • Page 44: Localizzazione Guasti

    Guía de problemas y soluciones Problema Solución El robot de cocina no Compruebe que la tapa está encajada correctamente se pone en en el recipiente y que la tapa de la batidora está funcionamiento. colocada correctamente en la unidad motora (consulte la página 10).
  • Page 45 Problema Soluzione L'apparecchio non si Controllate di aver montato correttamente il accende coperchio sul contenitore (click) e di aver inserito correttamente il tappo del frullatore sul gruppo motore (vedere pag. 10).Tutte le funzioni, ad eccezione del frullatore, possono essere usate solo dopo aver inserito il tappo del frullatore sul gruppo motore.
  • Page 46 Sorun giderme Problem Çözümü Cucina...
  • Page 47 Problem Çözümü Cucina...
  • Page 48 Recipes Fruit cake Do not process more than one batch in a row. Let the appliance cool down to room temperature before you continue processing. Ingredients: 150g dates 225g dried plums 100 nuts (50g almonds/50g walnuts) 50g raisins 50g sultanas 200g whole rye flour 100g wheat flour 100g brown sugar...
  • Page 49 Receta Pastel de fruta No procese más de un lote a la vez. Antes de seguir procesando, deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente. Ingredientes: 150 g de dátiles 225 g de ciruelas secas 100 g de frutos secos (50 g de almendras/50 g de nueces) 50 g de pasas 50 g de sultanas (pasas) 200 g de harina de centeno...
  • Page 50 Receitas Bolo de fruta Não processe mais do que uma quantidade de cada vez. Deixe o aparelho arrefecer à temperatura ambiente antes de continuar. Ingredientes: 150 gr de tâmaras 225 gr de ameixas secas 100 g de frutos secos (50 g de amêndoas / 50 g de nozes) 50 gr de passas 50 gr de sultanas 200 gr de farinha com fermento...
  • Page 51 Tarifler Meyvalı kek Metal bıçağı hazneye yerleştirin. Tüm malzemeleri hazneye koyun ve 40 saniye karıştırın. Hamuru dikdörtgen pişirme kabına koyun ve 170cC.de 40 dakika pişirin. Cucina...
  • Page 52 4203 064 14332...

This manual is also suitable for:

Cusina hr7735Cusina hr7730