Download Print this page
Philips HD9110/70 User Manual

Philips HD9110/70 User Manual

Philips daily collection steamer hd9110/70 5 l 900 w manual timer
Hide thumbs Also See for HD9110/70:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD9110

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HD9110/70

  • Page 1 HD9110...
  • Page 5 EnglisH 6 한국어 13 繁體中文 20 简体中文 26...
  • Page 6 Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
  • Page 8 Thyme, coriander, basil, dill, curry and tarragon are some of the exciting herbs and spices that you can put on the flavour booster. You can combine them with garlic, caraway or horseradish to enhance flavour without adding salt. We advise you to use 1/2 to 3tsp of dried herbs or spices. Use more if you use fresh herbs or spices.
  • Page 9 To prevent burns, wear oven mitts when you remove the lid, the soup/rice bowl and the steaming bowls. Remove the lid slowly and away from you. Let condensation drip off the lid into the steaming bowl. Remove the plug from the wall socket and let the food steamer cool down completely before you remove the drip tray.
  • Page 10 To store the mains cord, push it into the cord storage compartment in the base (Fig. 11). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 11 Food table and steaming tips For recipes, visit our website www.philips.com/kitchen. The steaming times mentioned in the table below are only an indication. Steaming times may vary depending on the size of the food pieces, the spaces between the food in the steaming bowl, the amount of food in the bowl, the freshness of the food and your personal preference.
  • Page 12 Food in the lower steaming bowl is ready more quickly than food in the upper steaming bowl. If you use two steaming bowls, let the food cook 5-10 minutes longer. Make sure that the food is well done before you eat it. You can add food during the steaming process.
  • Page 13 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 회원을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A 뚜껑 B 국/밥 용기 C 스팀 용기 3 D 스팀 용기 2 E 받침대 1 F 향 부스터...
  • Page 14 한국어 제품을 세척하기 전에 항상 플러그를 뽑고 열기를 식히십시오. 본 제품은 가정용입니다. 제품을 부적절하게 사용하거나 사업장이나 준사업장에서 사용하는 경우, 또는 사용 설명서에 따라 이용하지 않는 경우, 보증 서비스를 받을 수 없으며 필립스는 이로 인해 발생한 피해에 대해 책임을 지지 않습니다. 제품을...
  • Page 15 백리향, 고수, 바질, 카레, 쑥은 향 부스터에 넣어 요리를 맛있게 만들 수 있는 허브와 향 신료입니다. 소금 없이 마늘, 캐러웨이, 서양 고추냉이를 위의 허브와 향신료들에 가미하 여 요리를 더욱 맛깔나게 할 수 있습니다. 말린 허브나 향신료는 1/2에서 3큰술 정도 사 용하는...
  • Page 16 한국어 화상을 예방하려면 뚜껑을 열거나 국/밥 용기와 스팀 용기를 옮길 때 오븐용 장갑을 사 용하십시오. 뚜껑을 천천히 자신에게서 멀리하여 여십시오. 물방울이 스팀 용기 안으로 떨어지도록 하십시오. 받침대를 옮기기 전에 콘센트에서 플러그를 뺀 후 열기를 식히십시오. 받침대를 옮길 때 제품의 다른 부분의 열기가 식었다 하더라도 물 탱크와 받침대의 물이...
  • Page 17 전원 코드를 보관하려면 코드를 본체의 코드 보관함에 넣습니다 (그림 11). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 환경...
  • Page 18 열되지 않습니다. 제거되지 않았습니다. 조리표와 찜 요령 요리법은 www.philips.co.kr/kitchen 웹사이트를 참조하십시오. 아래 나와있는 조리 시간은 참고 사항일 뿐입니다. 조리 시간은 재료의 크기, 용기 내 재료들 사이의 간격, 용기 내 재료의 양, 재료의 신선도 및 개인적인 취향에 따라 달 라질 수 있습니다.
  • Page 19 음식의 양이 적으면 양이 많을 때보다 조리 시간이 짧아집니다. 스팀 용기를 한 개만 사용할 경우에는 두 개의 스팀 용기를 사용할 때보다 조리 시간 이 짧아집니다. 아래쪽 스팀 용기에 있는 음식은 위쪽 용기에 있는 음식보다 더 빨리 익습니다. 두 개 의 스팀 용기를 사용할 경우 재료를 5분에서 10분 정도 더 길게 조리합니다. 먹기 전 음식이...
  • Page 20 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) A 蓋子 B 湯/飯鍋 C 蒸籠 3 D 蒸籠 2 E 滴盤 1 F 提升風味 g 注水口 H 水箱底盤 蒸煮指示燈 蒸煮時間調整鈕 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。 危險 切勿將底座浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符。 僅可將本產品連接到有接地的電源插座上。請務必確定將插頭確實插入插座中。 當插頭、電線或產品本身受損時,請勿使用產品。 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技 師更換,以免發生危險。 基於安全考量,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及任何身體、知 覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。...
  • Page 21 請勿碰觸產品發燙的表面。若需接觸產品發燙的部分,請務必使用隔熱手套。 請勿將產品放在會受熱氣損壞的物品附近或下方,例如牆壁和櫥櫃。 請勿在爆炸性及/或可燃煙霧前操作產品。 切勿將產品加裝定時開關或搖控系統,以避免發生危險。 水箱中有小型篩網。如果卸下篩網,請將篩網放在孩童無法拿到的地方,避免孩童誤 食。 自動關閉電源 所設定的蒸煮時間結束時,本產品會自動關閉電源。 防乾燒保護裝置 本電子蒸鍋具備防乾燒保護裝置。如果您在水箱中沒有水時開啟電子蒸鍋,或水分在使用 過程中耗盡,防乾燒保護裝置會自動關閉產品。請讓電子蒸鍋冷卻 10 分鐘後再使用。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 第一次使用前 第一次使用本產品前,請先徹底清潔會接觸食物的機身部分 (請參閱「清潔」章節)。 撕除滴盤上的貼紙,並用濕布擦拭。 請以濕布擦拭水箱內部。 使用前準備 請將產品放在平穩的水平表面上。 請透過注水口,將水倒入水箱到最高的刻度。 (圖 2) 水箱中只能注水。請勿將調味料、油或其他物質裝入水箱中。 請將 1 號滴盤置入底座的水箱上。 (圖 3) 注意: 使用本產品時請務必使用滴盤。 您可以將乾燥或新鮮的香料放在風味提升設備中,為蒸煮的食物添加額外風味。 (圖 4) 百里香、胡荽、羅勒、蒔蘿、咖哩及龍蒿是刺激的香料,都能放入風味提升設備中。您可...
  • Page 22 繁體中文 請務必以下列順序疊放蒸籠:2 號蒸籠、3 號蒸籠。 湯/飯鍋是用來蒸飯、湯或其他液態食材。您想使用湯/飯鍋時,請將其放在最上層的蒸 籠中。 如果您要蒸煮大量食物,請在蒸煮過程中翻攪食材。請戴上隔熱手套,並使用長把手 的廚具。 上層鍋中的食材通常需要比下層鍋中的食材蒸煮更久的時間。 如果您要蒸煮的食材需要不同的蒸煮時間,請先將需要最長蒸煮時間的食材放到 2 號 蒸籠進行蒸煮。將蒸煮調整旋鈕設定為最長與最短蒸煮時間相減後的時間。蒸煮完畢 時,請戴上隔熱手套小心取下蓋子,並將內有蒸煮時間較短之食材的 3 號蒸籠放到 2 號蒸籠上方。將蓋子放到 3 號蒸籠上,然後將蒸煮時間調整旋鈕設定為較短的蒸煮時 間。 將蓋子放在最上層的蒸籠上。 (圖 8) 注意: 如果蒸籠上的蓋子沒有蓋好,或根本沒有蓋子,則食物無法蒸熟。 使用此產品 將插頭插入電源插座。 旋轉蒸煮時間旋鈕以設定所要的蒸煮時間。 (圖 9) 蒸煮指示燈會亮起。 大約 30 秒鐘後便會開始蒸煮。 蒸煮時間結束時,您會聽到鈴聲,蒸煮指示燈會熄滅。 小心掀開蓋子。 掀開鍋蓋時,請小心冒出的熱氣。 食物很燙時,拿取時請務必握住握柄。 為了預防燙傷,掀開鍋蓋、移開湯/飯鍋及蒸籠時,請戴上隔熱手套。請讓鍋蓋上凝結的水 滴,滴到蒸籠中。...
  • Page 23 以冷水沖洗水箱數次。 注意: 如果仍然有部份水垢留在水箱中,請重複本程序。 收納 確認所有零件都乾燥乾淨後,再收藏產品 (請參閱「清潔」單元)。 將 3 號蒸籠放在 1 號滴盤上。 將 2 號蒸籠放進 3 號蒸籠中。 (圖 10) 將湯/飯鍋放在 3 號蒸籠中。 將鍋蓋蓋在湯/飯鍋上。 如果要收藏主電線,請將電線推入底座中的電線收納格。 (圖 11) 保證書與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips. com,或連絡當地的飛利浦顧客服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。若當地 沒有顧客服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 12) 故障排除 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問 題,請聯絡您所在國家/地區的顧客服務中心。 問題...
  • Page 24 繁體中文 問題 可能原因 並非所有食物都已 蒸鍋中的某些食物較 經煮熟。 大,而且/或者需要較長 的蒸煮時間。 您在蒸籠中放入太多食 物。 產品未妥善加熱。 您沒有定期為產品除 垢。 食物表格與蒸煮秘訣  如果要查閱食譜,請造訪我們的網站:www.philips.com/kitchen。 下方表格中的蒸煮時間僅供參考。食材的大小、蒸籠中食物的間隔、蒸籠中食物的數 量、食物的新鮮度,以及您的個人偏好,都會讓蒸煮時間有所差異。 食物蒸煮表格 要蒸煮的食物 數量 蘆筍 400 公克 花椰菜 400 公克 白色花椰菜 400 公克 雞里肌 250 公克 魚排 250 公克 生米 200 克 (+300 毫升水) 湯...
  • Page 25 請勿蒸煮冷凍肉品、家禽肉或海鮮。請務必完全解凍肉品、家禽肉或海鮮,再放入蒸 鍋中。 若您使用兩個蒸籠,上層蒸籠中凝結的水珠,會落到下層蒸籠中。請確保上下層蒸籠 中的食物風味彼此能夠互相搭配。 您也可以使用湯/飯鍋準備調味蔬菜,或用熱水川燙海鮮。 請讓食物保持間隔。將較厚的食物放在蒸籠的外圍。 如果蒸籠裝得很滿,請在蒸煮過程中翻攪食物。 少量的食物所需的蒸煮時間較短。 如果您只使用一個蒸籠,蒸煮食物的時間比使用 2 個蒸籠的時間短。 最下層蒸籠中的食物會比上層蒸籠中的食物較快蒸熟。如果您使用兩個蒸籠,請讓食 物多烹煮 5 到 10 分鐘。請務必確認食物已經蒸熟再吃。 您可以在蒸煮過程中加入食物。如果食材所需的蒸煮時間較短,您可以稍後再加入。 如果您掀開鍋蓋,蒸汽會散溢,所需的蒸煮時間也較長。 如果食物還沒熟,請設定較長的蒸煮時間。您可能需要在水箱中多加一點水。 繁體中文...
  • Page 26 简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.com/welcome。 一般说明 (图 1) A 盖子 B 汤碗/饭碗 C 蒸架 3 D 蒸架 2 E 水盘 1 F 风味增加器 g 注水口 H 带有水箱的底座 蒸制指示灯 蒸制时间调整按钮 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。 危险 切勿将底座浸入水中,也不要放在水龙头下冲洗。 警告 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 产品必须插入有接地的插座,且务必确保其已稳固插入。 如果插头、电源线或产品本身受损,请勿使用本产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更 换。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。...
  • Page 27 电蒸锅正在工作时,不要移动它。 电蒸锅正在工作时,不要在它的上方活动。 切勿触摸本产品的高温表面。处理本产品的高温部件时,务必使用隔热手套。 切勿将本产品放在可能被蒸汽损坏的物体(例如墙壁和橱柜)附近或下方。 切勿在有易爆和/或可燃气体的环境中操作本产品。 切勿将本产品连接到计时器或遥控系统,以免发生危险。 水箱内部有一个小滤网。如果拆下该滤网,则应放在儿童不能接触到的地方,以防止 他们吞咽滤网。 自动关闭 达到设定的蒸制时间后,产品将自动断电。 防干烧保护 此电蒸锅具有防干烧保护功能。如果水箱无水或在使用过程中水被用完的情况下启动本产 品,则防干烧保护功能会自动将其关闭。再次使用之前,让电蒸锅冷却 10 分钟。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 初次使用之前 在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件(参见“清洗”一章)。 撕下水盘上的标签,用湿布将水盘擦净。 用湿布擦拭水箱内部。 使用准备 将本产品放在稳固、水平且平坦的表面。 通过注水口向水箱注水直至最高标示水位。 (图 2) 只能在水箱中注入水。切勿在水箱中注入调料、油或其它物质。 将水盘 1 放在底座中的水箱上面。 (图 3) 注意: 切勿在没有水盘的情况下使用本产品。 如果需要,可将干燥或新鲜的香草或香料放在风味增加器上,以便增加所蒸煮食物的 风味。 (图 4) 可在风味增加器上放百里香、胡荽、罗勒、莳萝、咖喱和龙蒿等美味香料,也可混合入大...
  • Page 28 简体中文 您无需使用两个蒸架。 蒸架各有编号。您可以在蒸架的手柄上找到编号。顶部蒸架编号为 3,底部蒸架编号 为 2。 按下列顺序叠放蒸架:蒸架 2、蒸架 3。 汤碗/饭碗用于蒸煮米饭、汤或其它液体食物。如果想使用汤碗/饭碗,可将其放在顶部 的蒸架中。 如果您蒸制较大份量的食物,则在蒸制中途要翻动食物。带上隔热手套并使用手柄较 长的厨具。 顶部蒸架中的食物通常需要比底部蒸架中的食物蒸得久一些。 如果是要蒸制需要不同蒸制时间的食物,应首先在蒸架 2 中蒸制需要最长蒸制时间的 食物。将蒸制时间调整旋钮设定为最长蒸制时间减去最短蒸制时间所得的时间。蒸制 过程完成后,借助隔热手套小心地将锅盖取下,将盛有蒸制时间较短的食物的蒸架 3 放在蒸架 2 上面。将锅盖盖在蒸架 3 上,并用蒸制时间调整旋钮设定较短的蒸制时 间。 盖子盖在顶部的蒸架上。 (图 8) 注意: 如果盖子没有正确地盖在蒸架上或不盖盖子,将不能完全蒸熟食物。 使用本产品 将插头插入插座。 旋转蒸制时间调整旋钮,设置所需的蒸制时间。 (图 9) 蒸制指示灯亮起。 蒸制过程将在约 30 秒钟后开始。 达到设定的蒸制时间后,您将听到铃声,蒸制指示灯将熄灭。...
  • Page 29 达到设定的蒸制时间后,拔下产品电源并让醋完全冷却。然后倒空水箱。 用冷水冲洗几次水箱。 注意: 如果水箱中还有水垢,可重复此步骤。 存放 在存放本产品前,确保所有部件清洁且干燥(见“清洁”一章)。 将蒸架 3 放在水盘 1 上。 将蒸架 2 放在蒸架 3 中。 (图 10) 将汤碗/饭碗放在蒸架 3 中。 用盖子盖上汤碗/饭碗。 要存放电源线,请将其推入底座的电线储藏格中。 (图 11) 保修和服务 如果您需要服务或信息,或如果您有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。 也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系(可从全球保修卡中找到电话号码)。如果您 的所在地没有飞利浦客户服务中心,可与当地的飞利浦经销商联系。 环境 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 12) 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题。如果您无法根据下面的信息解决问题,请与 贵国(地区)的飞利浦客户服务中心联系。 问题 可能的原因 电蒸锅无法工作。...
  • Page 30 简体中文 问题 可能的原因 没有煮熟所有食 电蒸锅中的一些食物太 物。 大和/或需要比其它食物 更长的蒸煮时间。 蒸架中放入的食物太 多。 产品不能正确加 您没有定期为产品除 热。 垢。 食物表格和蒸制技巧  要获取食谱,请访问我们的网站 www.philips.com/kitchen。 下表中提到的蒸制时间只是一个标准。具体蒸制时间可能因食物的大小、蒸架中食物 间的空间、碗中的食物量、食物的新鲜程度以及个人喜好而异。 食物蒸制表格 要蒸制的食物 份量 芦笋 400 克 椰菜 400 克 花椰菜 400 克 鸡排 250 克 鱼排 250 克 米 200 克...
  • Page 31 始终要将肉放在其它食物下面。 将蛋放入电蒸锅前要把蛋敲破。 切勿蒸煮冷冻的肉类、禽类或海鲜。将它们放入电蒸锅前,一定要完全解冻。 如果使用两个蒸架,则冷凝的水会从上面的蒸架滴到下面的蒸架中。确保不同蒸架中 的食物的风味不会相互影响。 还可使用饭碗/汤碗,用调味汁蒸制蔬菜或用水烹煮鱼。 食物之间应留有空隙。将较厚的食物放在蒸架中的外围。 如果蒸架很满,则在蒸制过程中应翻动食物。 小份量的食物所需的蒸制时间比大份量食物所需的时间要短。 如果您只使用一个蒸架,那么与使用两个蒸架相比,蒸制食物所需的时间更短。 下面蒸架中的食物比上面蒸架中的食物熟得更快。如果使用两个蒸架,食物的蒸制时 间应加长 5-10 分钟。确保在食用之前,食物完全熟透。 蒸制过程中可以添加食物。如果某种配料所需的蒸煮时间较短,可稍后再加入。 如果您拿起锅盖,蒸汽会漏出,蒸制的时间会更长。 如果食物没有熟,请设定更长的蒸制时间。此时可能需要在水箱中加一些水。 简体中文...
  • Page 36 4222.200.0252.1...

This manual is also suitable for:

Hd9110Hd9120