Philips SPR4500/05 User Manual

Philips SPR4500/05 User Manual

Power protector
Table of Contents
  • Français

    • Important

    • Votre Protection Contre Les Surtensions

      • Connexion De La Protection Contre
        • Les Surtensions
      • Connexion de la Protection Contre Les Surtensions À un Téléphone/Fax/ Modem
    • Mise en Route

      • Connexion de la Protection Contre Les Surtensions À un Téléviseur/Magnétoscope/ Lecteur de Dvdr/Décodeur
    • Utilisation de la Protection Contre Les Surtensions

      • Fonction de Protection Power Blocker
      • Garantie Et Service
  • Deutsch

    • Ihr Überspannungsschutz
    • Wichtig
    • Den Überspannungsschutz An
      • Den Überspannungsschutz Verwenden
      • Power Blocker™ Schutz
      • Garantie und Service
    • Den Überspannungsschutz an ein Telefon, Fax oder Modem Anschließen
    • Den Überspannungsschutz Anschließen
    • Erste Schritte
  • Español

    • Importante
    • Su Protector contra Sobrevoltaje
    • Conexión del Protector contra Sobrevoltaje
    • Conexión del Protector contra Sobrevoltaje al Teléfono/Fax/Módem
    • Introducción
    • Conecte el Protector contra Sobrevoltaje a un Televisor/Vídeo/Dvdr/Descodificador de Cable
      • Uso del Protector contra Sobrevoltaje
    • Sobrevoltaje
      • Protección Power Blocker
        • Garantía y Servicio
  • Dutch

    • Belangrijk

    • Uw Overspanningsbeveiliging

    • Aan de Slag

      • Uw Overspanningsbeveiliging Aansluiten
        • Uw Overspanningsbeveiliging Op Een Telefoon/Fax/Modem Aansluiten
        • U W Overspanningsbeveiliging Op Een
        • U W Overspanningsbeveiliging Op Een Tv/Videorecorder/DVD-Recorder
        • Tv/Videorecorder/DVD-Recorder/ Kabeldoos Aansluiten
    • Uw Overspanningsbeveiliging Gebruiken

      • Beveiliging Met Power Blocker
    • Garantie en Service

  • Italiano

    • Importante
    • Sistema DI Protezione da
    • Sovraccarichi
    • Collegamento Del Sistema DI
      • Protezione Da Sovraccarichi Ad
      • Un Telefono/Fax/Modem
    • Collegamento del Sistema DI Protezione da Sovraccarichi
    • Informazioni Preliminari
    • Collegamento del Sistema DI Protezione da Sovraccarichi Ad un Tv/Vcr/Dvdr/Decoder
      • Utilizzo del Sistema DI Protezione da Sovraccarichi
      • Protezione Power Blocker
      • Garanzia E Assistenza
  • Português

    • O Seu Protector contra Sobretensões

    • Importante

    • Como Iniciar

      • Ligar O Protector Contra
        • Sobretensões A Um Telefone
        • Fax/Modem
      • Ligar O Protector contra Sobretensões
      • Ligar O Protector contra Sobretensões a um Tv/Videogravador/Dvdr/Descodificador de Cabo
    • Utilizar O Protector contra Sobretensões

      • Garantia E Assistência
      • Protector Power Blocker™ Protecção
  • Svenska

    • Viktigt
    • Överspänningsskydd
    • Ansluta Överspänningsskyddet Till Telefon/Fax/Modem
    • Komma Igång
    • Ansluta Överspänningsskyddet Till Tv/Videobandspelare/Dvdr/Kabelmottagare
      • Använda Överspänningsskyddet
    • Power Blocker™- Skydd
      • Garanti Och Service
  • Ελληνικά

    • Σημαντικό

    • Το Πολύπριζο Ασφαλείας

    • Ξεκινώντας

      • Σύνδεση Του Πολύπριζου Ασφαλείας
      • Σύνδεση Του Πολύπριζου Ασφαλείας Σε Τηλέφωνο/Φαξ/ Μόντεμ
      • Σύνδεση Του Πολύπριζου Ασφαλείας Σε TV/VCR/DVDR/ Αποκωδικοποιητή Καλωδιακής
    • Χρήση Του Πολύπριζου Ασφαλείας

      • Εγγύηση Και Επισκευή
      • Προστασία Power Blocker
  • Polski

    • Twój Filtr Przeciwprzepięciowy
    • Ważne
    • CzynnośCI Wstępne
    • Podłączanie Filtra
      • Przeciwprzepięciowego Do
      • Telefonu/Faksu/Modemu
      • Magnetowidu/ Nagrywarki DVD
      • Korzystanie Z Filtra Przeciwprzepięciowego
      • Zabezpieczenie Power Blocker
      • Gwarancja I Serwis
    • Podłączanie Filtra Przeciwprzepięciowego
  • Русский

    • Важные Сведения
    • Описание Устройства
    • Начало Работы
    • Подключение К Телефону/Факсу/ Модему
      • Кабельного Телевидения
      • Эксплуатация Устройства
    • Подключение Устройства
    • Технология Power Blocker
      • Гарантия И Обслуживание
  • Čeština

    • Důležité Informace
    • Přepěťová Ochrana
    • P Řipojení Přepěťové Ochrany K
      • Telefonu, Faxu Nebo Modemu
      • PoužíVání Přepěťové Ochrany
    • Začínáme
    • Ochrana Power Blocker
      • Záruka a Služby
  • Magyar

    • A TúlfeszültségvéDő
    • Fontos Tudnivalók
    • A TúlfeszültségvéDő Csatlakoztatása
    • A TúlfeszültségvéDő Csatlakoztatása Telefonhoz/Faxhoz/Modemhez
    • Bevezetés
    • A TúlfeszültségvéDő Csatlakoztatása TV-Hez/Videomagnóhoz/Dvdr-Hez
      • A TúlfeszültségvéDő Használata
    • Power Blocker™ Védelem
      • Jótállás És Szerviz
  • Türkçe

    • Aşırı Gerilim Koruyucunuz
    • Önemli
    • Aşırı Gerilim Koruyucunuzun Bağlanması
      • Aşırı Gerilim Koruyucunuzun Bir Telefona/Faksa/Modeme Bağlanması
    • Başlangıç
    • Aşırı Gerilim Koruyucunun TV/VCR/ Dvdr/Kablo Kutusuna Bağlanması
      • Aşırı Gerilim Koruyucunun KullanıMı
    • KullanıMı
      • Power Blocker™ Koruması
        • Garanti Ve Servis
          • Tärkeää
          • Ylijännitesuoja
          • Alkutoimet
        • Ylijännitesuojan Liittäminen
          • Ylijännitesuojan Liittäminen Puhelimeen/Faksiin/Modeemiin
        • Ylijännitesuojan Liittäminen Televisioon/Videonauhuriin/DVD- Tallentimeen/Kaapelisovittimeen
          • Ylijännitesuojan Käyttäminen
          • Power Blocker™ - Suojaus
          • Takuu Ja Huolto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User Guide 3
FR Guide d'utilisation 11
DE Benutzerhandbuch 19
ES Guía de usuario 27
NL Gebruikershandleiding 35
IT
Manuale dell'utente 43
PT Manual do Utilizador 51
SV Användarhandbok 59
Power protector
Überspannungsschutz
Coupe-circuit
EL Εγχειρίδιο χρήσης 67
PL Instrukcja obsługi 75
RU
Руководство пользователя
CZ Uživatelská příručka 91
HU Felhasználói útmutató 99
TR Kullanım Kılavuzu 107
FI
Käyttöopas 115
83

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SPR4500/05

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome EN User Guide 3 FR Guide d’utilisation 11 DE Benutzerhandbuch 19 ES Guía de usuario 27 NL Gebruikershandleiding 35 Manuale dell’utente 43 PT Manual do Utilizador 51 SV Användarhandbok 59 Power protector Überspannungsschutz Coupe-circuit EL Εγχειρίδιο χρήσης 67 PL Instrukcja obsługi 75 Руководство пользователя CZ Uživatelská příručka 91 HU Felhasználói útmutató 99 TR Kullanım Kılavuzu 107 Käyttöopas 115 83...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Important Your surge protector Getting started 3.1 Connect your surge protector 3.2 Connect your surge protector to a phone/fax/modem 3.3 Connect your surge protector to a TV/VCR/DVDR/cable box Using your surge protector 4.1 Power Blocker™ protection 5 Warranty and service...
  • Page 4: Important

    1 Important Take time to read this manual before you use your surge protector It contains important information and notes regarding operating your surge protector. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Elec- tronics N.V. or their respective owners. Warnings • Do not expose the product to rain or water • Keep away from sunlight to prevent heat build-up. • Do not disassemble or repair. Take the packaging to your local recy- cling center. DFU “Information to the Con- sumer” Disposal of your old product Your product is designed and manu-...
  • Page 5: Getting Started

    3 Getting Started This section helps you with the first time installation of your surge protector. 3.1 Connect your surge protector Warning Carefully read the safety precautions in section 1 Important before you connect your surge protector. Caution Do not use any extension cords, adapters, other grounding wires or electrical connec- tions with your surge protector. Doing so will void all Philips warranties. To connect your surge protector: 1. Plug power cord into a properly grounded outlet. 2. Plug components’ power cords directly into your surge protector. 3.2 Connect your surge p rotector to a phone/fax/ modem Your surge protector may offer Solid State phone/fax/modem protection. This requires you to connect your phone/fax/modem to the protected jacks on your surge protector instead of connecting directly to the wall jack.
  • Page 6: Connect Your Surge Protector To A Tv/Vcr/Dvdr/Cable Box

    Your surge protector may offer Coaxial Cable phone/fax/modem protection. This requires you to connect your TV/VCR/DVDR/cable box to the protected jacks on your surge protector instead of connecting directly to the wall jack. hilips surge protectors with coaxial protection are designed to provide maximum protection from surges present on standard coax/broad- band lines. Other communication networks, such as antennas and satellite dishes, which happen to use coaxial connections, may not benefit from this protection. Caution The coaxial feature of this product could be rendered inoperable if improperly installed. Caution If you fail to connect the coaxial cable protec- tion, your connected equipment will not be covered by the Philips Connected Equipment Warranty. Most TV/VCR/DVDR/cable box damage can be prevented if you take the time to connect the coaxial cable protection. To connect coaxial cable protection: 1. Connect the incoming cable/broadband line to the “Input” coaxial connector on your surge protector. 2. Connect a coaxial cable into the “Output” coaxial connector on the surge protector. 3. Connect the other end of the coaxial cable to the “Input” coaxial connector of the device you want to protect. Note To claim damage under the Philips Connected Equipment Warranty as a result of coaxial line transients, your equipment must be properly connected to a Philips surge protector which offers coaxial line protection.
  • Page 7: Warranty And Service

    When this occurs, your surge protector will not allow any current to pass. The protection light will be off, alerting you that your surge protector has performed its duty — protect- ing your connected equipment. To restore pro- tection to your equipment, you must replace your surge protector with a new unit. Note Equipment connected to surge protectors with Power Blocker™ protection will be additionally covered in the event of equip- ment damaged by a lightning strike. No surge protector will entirely protect against a direct lightning strike. The surge protector itself is expected to be damaged in performing its duty and you must purchase a new one to replace the damaged unit. 5 Warranty and Service Philips, Inc. (“Philips”) provides one or both of the following warranties (Surge Protector Limited Warranty and Connected Equipment Limited Warranty) to the original consumer of surge protectors sold under the Philips brand name. Provisions Applicable to Each Warranty These warranties apply only to natural purchasers of surge protectors for personal, family or household use, not to commercial, institutional or industrial purchasers. These warranties are valid only in Europe. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES; AND ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRAN- TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
  • Page 8 Philips also reserves the right to examine the site where the damage occurred. If the surge protector is covered under the Surge Protector Limited Warranty, Philips will, at its sole discretion, at no cost to the consumer, repair or replace defective surge protector parts, or replace the entire surge protector. Connected Equipment Limited Warranty Philips warrants to the original consumer that it will, at its sole option, repair or replace any equipment properly connected through a Philips surge protector to a properly wired AC power line with protective ground and tele- phone/coax lines, which is damaged by impulses from lightning, or other power transients, or by momentary (less than 1ms) voltage surges or spikes (an “Occurrence”) if (a) the surge protector did not function properly and protect the equipment because it had defects in assembly, materials, or workmanship, causing it to operate outside design specifications; (b) the surge protector shows clear signs of damage; and (c) the damage resulted from the Occurrence. This warranty does not cover (a) damages caused by flood, erosion, or earthquake, but excluding lightning on products with Power Blocker™ technology; (b) damages caused by a sustained low voltage situation, or a low voltage disturbance, including brownouts, sags, or power outages; (c) damages caused by war,...
  • Page 9 “primary protection” device at the service entrance. (Such devices are normally added during telephone line installation.) If you fail to connect the telephone line protection properly, your connected equipment will not be covered by the Connected Equipment Warranty. To claim damage as a result of coaxial line transients, equipment must be properly connected to a Philips surge protector which offers coaxial line protection (see directions for use for installation instructions). If you fail to connect the coaxial cable protection properly, your connected equipment will not be covered by the Connected Equipment Warranty. To make a warranty claim, consumer must contact the Philips customer service department (See chart below) and provide a full description of the damage. The customer service department will provide the consumer with a Return Authorization number (RA#). Philips will determine, at its sole discretion, whether consumer should send the damaged equipment and the surge protector to Philips, or to an independent repair facility. If Philips so requests, the consumer must, at his/her own expense, send the damaged equipment and the surge protector, along with a copy of the sales receipt, to the specified location, in secure packaging (to prevent further damage) with the RA# clearly displayed on the outside of the package, and with a full written descrip- tion of the problem, including the consumer’s name, address, and daytime phone enclosed. Philips also reserves the right to examine the site where the damage occurred. If the surge protector is covered under the Surge Protector Limited Warranty, as discussed above, Philips will either repair or replace the surge protector. If Philips determines that...
  • Page 11 Sommaire Important Votre protection contre les surtensions Mise en route 3.1 Connexion de la protection contre les surtensions 3.2 Connexion de la protection contre les surtensions à un téléphone/fax/ modem 3.3 Connexion de la protection contre les surtensions à un téléviseur/ magnétoscope/ lecteur de DVDR/ décodeur Utilisation de la protection contre les surtensions 4.1 Fonction de protection Power Blocker™ Garantie et service...
  • Page 12: Important

    1 Important Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser la protection contre les surtensions. Il contient en effet des informations et remarques importantes concernant le fonctionnement de la protection contre les surtensions. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Toute reproduction, en tout ou partie, est interdite sans le consentement écrit préalable du détenteur des droits d’auteur. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N. V. ou de leurs détenteurs respectifs. Avertissements • N’exposez pas le produit à la pluie ou à l’eau. • Tenez le produit éloigné de la lumière du soleil pour éviter toute accumulation de chaleur. • Ne démontez ou ne réparez pas l’appareil. Apportez l’emballage à votre centre de recyclage local. Notice DFU, « Informations pour le consommateur »...
  • Page 13: Mise En Route

    Avertissement Il est important de consulter les consignes de sécurité de la section 1 avant de connecter la protection contre les surtensions. Attention N’utilisez pas de rallonge, d’adaptateur, d’autres conducteurs de terre ou de branchements électriques avec votre protection contre les surtensions. L’utilisation d’un de ces dispositifs annule les garanties proposées par Philips. Pour connecter la protection contre les surtensions : 1. B ranchez le cordon d’alimentation sur une prise reliée à la terre. 2. B ranchez les cordons d’alimentation des composants directement sur la protection contre les surtensions. 3.2 Connexion de la protection contre les surtensions à un téléphone/fax/ modem...
  • Page 14: Connexion De La Protection Contre Les Surtensions À Un Téléviseur/Magnétoscope/ Lecteur De Dvdr/Décodeur

    3.3 Connexion de la protection contre les surtensions à un téléviseur/magnétoscope/ lecteur de DVDR/décodeur La protection contre les surtensions peut offrir une protection de téléphone/fax/modem via câble coaxial. Pour en bénéficier, vous devez connecter votre téléviseur/magnétoscope/lecteur de DVDR/ décodeur à la prise protégée de la protection contre les surtensions plutôt que le brancher directement sur une prise murale. Les protections contre les surtensions Philips avec protection coaxiale sont conçues pour fournir une protection optimale contre les surtensions auxquelles sont soumises les lignes coaxiales/haut débit standard. Les autres réseaux de communication tels que les réseaux, les antennes, les paraboles à LNB pouvant utiliser des connexions coaxiales peuvent ne pas bénéficier de cette protection. Attention Il existe un risque de dysfonctionnement de la fonction coaxiale de ce produit s’il n’est pas installé correctement. Attention Si vous ne parvenez pas à brancher la protection...
  • Page 15: Fonction De Protection Power Blocker

    Remarque L’équipement connecté aux protections contre les surtensions dotées de la fonction de protection Power Blocker™ bénéficie d’une protection supplémentaire si l’équipement est endommagé par la foudre. Aucune protection contre les surtensions ne protège entièrement un appareil en cas de foudre. La protection contre les surtensions peut également être endommagée, prouvant ainsi qu’elle a joué son rôle. Vous devrez alors acquérir un nouveau dispositif de protection contre les surtensions pour remplacer l’ancien. 5 Garantie et service Philips, Inc. (« Philips ») offre une ou les deux garanties suivantes (Garantie limitée pour la protection contre les surtensions et Garantie limitée pour les équipements connectés) à l’acheteur initial des protections contre les surtensions vendues sous la marque Philips. Dispositions applicables à chaque garantie Ces garanties s’appliquent uniquement aux acheteurs initiaux de protections contre les surtensions pour un usage personnel, familial ou domestique, en aucun cas aux acheteurs les destinant à un usage commercial, institutionnel ou industriel. Ces garanties sont valables en Europe uniquement. CES GARANTIES RENDENT CADUQUE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION LES GARANTIES TACITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, QUI SONT LIMITÉES...
  • Page 16 La présente garantie ne couvre pas les dommages (a) résultant d’une Occurrence (voir définition ci-après) ; (b) résultant d’un accident ; (c) dus à l’utilisation de pièces de rechange non fabriquées ou vendues par Philips ou (d) dus à la modification de la protection contre les surtensions. Après toute réparation ou modification de la protection contre les surtensions par un prestataire non agréé par Philips, aucun problème ne peut être couvert par la présente garantie. Pour effectuer une réclamation dans le cadre de la garantie, l’acheteur doit contacter le service clientèle de Philips (voir tableau ci-dessous) et fournir une description complète du dommage signalé. Le service clientèle communique à l’acheteur un numéro d’autorisation de retour (RA#). Philips détermine alors à sa discrétion si l’acheteur doit envoyer la protection contre les surtensions endommagée à Philips ou à un centre de réparation indépendant. Le cas échéant, l’acheteur doit, à ses propres frais, envoyer la protection contre les surtensions endommagée et une copie du reçu à l’adresse spécifiée. L’emballage sécurisé doit protéger le produit d’autres dommages et le numéro d’autorisation de retour doit apparaître clairement sur le colis, ainsi qu’une description rédigée du problème indiquant notamment le nom de l’acheteur, son adresse et le numéro auquel le contacter en journée. Philips se réserve également le droit d’examiner le site sur lequel le dommage a été causé. Si la protection contre les surtensions est couverte par la garantie limitée, Philips, à sa seule discrétion et sans frais pour l’acheteur, répare ou remplace les pièces défectueuses de la protection contre les surtensions ou remplace l’ensemble de la protection contre les surtensions. Garantie limitée pour les équipements connectés...
  • Page 17 La présente garantie est limitée aux protections contre les surtensions dont l’emballage mentionne l’adjonction d’une garantie pour les équipements connectés. Après toute réparation ou modification de la protection contre les surtensions par un prestataire non agréé par Philips, aucun problème ne peut être couvert par la présente garantie. Votre protection contre les surtensions Philips doit être branchée sur une prise de courant reliée à la terre. L’ensemble des équipements doit être branché directement sur votre protection contre les surtensions. L’utilisation de rallonges, adaptateurs, autres conducteurs de terre ou branchements électriques associés à la protection contre les surtensions Philips annule les garanties proposées par Philips. Tout câble menant à l’équipement, notamment les lignes téléphoniques et coaxiales, doit être branché via une protection contre les surtensions Philips appropriée. Pour prétendre au remboursement en cas de transitoires de la ligne téléphonique, l’équipement doit être correctement branché sur une protection contre les surtensions Philips qui permet de protéger la ligne téléphonique (voir les instructions d’utilisation pour connaître les instructions d’installation). Votre équipement téléphonique doit être doté d’un appareil de « protection principale » correctement installé et en parfait état de marche. (Ces appareils sont normalement ajoutés lors de l’installation de la ligne téléphonique.) Si vous ne parvenez pas à brancher correctement la protection de la ligne téléphonique, votre équipement connecté ne sera pas couvert par la garantie pour les équipements connectés. Pour prétendre au remboursement en cas de transitoires de la ligne coaxiale, l’équipement...
  • Page 19 Inhaltsverzeichnis Wichtig Ihr Überspannungsschutz Erste Schritte 3.1 Den Überspannungsschutz anschließen 3.2 Den Überspannungsschutz an ein Telefon, Fax oder Modem anschließen 3.3 Den Überspannungsschutz an ein TV, eine Videorecorder, einen DVD-Recorder/Kabelbox anschließen Den Überspannungsschutz verwenden 4.1 Power Blocker™ Schutz Garantie und Service...
  • Page 20: Wichtig

    Wichtig Nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie den Überspannungsschutz verwenden. Sie enthält wichtige Informationen und Hinweise bezüglich der Verwendung des Überspannungsschutzes. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung als Ganzes oder in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urheberrechtsinhabers ist verboten. Die Marken sind Eigentum von Koninklijke Philips Electronics N.V. oder der jeweiligen Inhaber. Warnungen • S etzen Sie das Produkt nicht Regen oder Wasser aus. • S chützen Sie es vor Sonneneinstrahlung, um Wärmebildung zu vermeiden. • V ersuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzubauen oder zu reparieren. Übergeben Sie die Verpackung Ihrer lokalen Recyclingstelle. Bedienungsanleitung “Kundeninformationen” Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter Verwendung...
  • Page 21: Erste Schritte

    Warnung Lesen Sie vor dem Anschließen des Überspannungsschutzes die im Abschnitt “Wichtig” enthaltenen Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Achtung Verwenden Sie zusammen mit Ihrem Überspannungsschutz keine Verlängerungskabel, Adapter, andere Schutzleitungen oder elektrische Verbindungen. Sollten Sie dies trotzdem tun, sind alle Garantieleistungen von Philips nichtig. So schließen Sie Ihren Überspannungsschutz an: 1. S tecken Sie das Stromkabel in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose. 2. S chließen Sie die Stromkabel der Komponenten direkt an Ihren Überspannungsschutz an. 3.2 Den Überspannungsschutz an ein Telefon, Fax oder Modem anschließen Ihr Überspannungsschutz kann über einen Solid State Telefon-/Fax-/Modemschutz verfügen. Dazu müssen Sie Ihr Telefon/Fax/...
  • Page 22: Den Überspannungsschutz Verwenden

    Geräte nicht gleichzeitig verwendet werden kön- nen, werden sie beide geschützt. Führen Sie den oben beschriebenen Vorgang beim Anschluss des Splitter-Schutzes für Telefonleitun- gen durch. 3.3 Den Überspannungsschutz an ein TV, einen Videorecorder, einen DVD-Recorder/eine Kabelbox anschließen Ihr Überspannungsschutz verfügt möglicherweise über einen Koaxialkabel-/Telefon-/Fax-/ Modemschutz. Dazu müssen Sie Ihren Fernseher, Videorecorder, DVD-Recorder oder Ihre Kabelbox an die geschützten Anschlüsse Ihres Überspannungsschutzes, anstatt direkt an eine Wandsteckdose, anschließen. Überspannungsschutzmodelle von Philips mit Koaxialschutz bieten maximalen Schutz vor Überspannungen bei standardmäßigen Koaxial-/ Breitbandleitungen. Andere Kommunikationsnetzwerke wie Antennen und Satellitenschüssel, die Koaxialverbindungen verwenden, sind möglicherweise von diesem Schutz ausgeschlossen. Achtung Die Koaxialfunktion dieses Produkts funktioniert möglicherweise bei inkorrekter Installation nicht. Achtung Sollten Sie den Koaxialkabelschutz nicht korrekt angeschlossen haben, unterliegen Ihre angeschlossenen Geräte nicht der Philips Garantieleistung für angeschlossene Geräte. Die meisten TV-/Videorecorder-/DVD-Recorder- /Kabelboxschäden können durch den Anschluss...
  • Page 23: Power Blocker™ Schutz

    Um den Schutz bei Ihren Geräten erneut zu aktivieren, müssen Sie Ihren Überspannungsschutz mit einer neuen Einheit ausstatten. Hinweis Geräte, die an einen Überspannungsschutz mit einem Schutz durch den Power Blocker™ angeschlossen sind, unterliegen zusätzlich einer Garantie im Falle eines durch einen Blitzeinschlag verursachten Schadens. Kein Überspannungsschutz kann einen vollkommenen Schutz gegen einen Blitzeinschlag bieten. Der Überspannungsschutz kann bei der Schutzausübung zerstört werden, wonach Sie einen neuen erwerben und die beschädigte Einheit ersetzen müssten. Garantie und Service Philips, Inc. (“Philips”) bietet dem Käufer eines Philips Überspannungsschutzes eine oder beide der folgenden Garantieleistungen (Eingeschränkte Überspannungsschutz- Garantieleistung und Eingeschränkte Garantieleistung für angeschlossene Geräte). Zutreffende Bedingungen zur jeweiligen Garantie Diese Garantieleistungen gelten nur für den Erwerb des Überspannungsschutzes für den normalen Haushaltsgebrauch, jedoch nicht bei Käufen für Handel, Gewerbe und Industrie. Diese Garantieleistungen gelten nur in Europa. DIESE GEWÄHRLEISTUNG ERSETZT ALLE ANDEREN EXPLIZITEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, DIE IMPLIZIERTEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER HANDELSÜBLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DIE GELTUNGSDAUER DIESER GARANTIELEISTUNG BESCHRÄNKT.
  • Page 24 Garantieleistung behoben werden. Zur Inanspruchnahme der Garantie muss sich der Verbraucher an die Philips Kundendienst- Abteilung (siehe nachfolgendes Diagramm) wenden und eine vollständige Beschreibung des Schadens liefern. Die Kundendienst-Abteilung vergibt eine Rückgabe-Autorisierungsnummer (RA#) an den Kunden. Philips entscheidet nach alleinigem Ermessen, ob der Kunde den beschädigten Überspannungsschutz an Philips oder eine unabhängige Reparatureinrichtung einschicken soll. Wenn Philips es anfordert, muss der Kunde auf eigene Kosten den beschädigten Überspannungsschutz mit einer Kopie des Kassenzettels an den spezifizierten Ort sicher verpackt (um weitere Beschädigung zu vermeiden) mit der deutlich an der Außenverpackung angebrachten RA# einsenden, wobei eine vollständige Problembeschreibung einschließlich Kundenname, Kundenadresse und Telefonnummer beigefügt werden muss, unter der der Kunde tagsüber zu erreichen ist. Philips behält sich auch das Recht vor, den Ort, an dem der Schaden entstanden ist, zu inspizieren. Wenn der Überspannungsschutz der Eingeschränkten Überspannungsschutz- Garantieleistung unterliegt, wird Philips nach alleinigem Ermessen unter keinem Kostenaufwand für den Kunden die fehlerhaften Überspannungsschutzteile reparieren, ersetzen oder den gesamten Überspannungsschutz ersetzen. Eingeschränkte Garantieleistung für angeschlossene Geräte Philips garantiert dem Erstkäufer, dass nach alleinigem Ermessen von Philips jedes über einen Philips Überspannungsschutz...
  • Page 25 Diese Garantieleistung ist auf den Überspannungsschutz beschränkt, dessen Verpackung eine Garantie für angeschlossene Geräte aufweist. Nach einer Reparatur oder Modifizierung des Überspannungsschutzes durch eine von Philips nicht autorisierte Einrichtung unterliegen alle entstehenden Probleme nicht dieser Garantieleistung. Ihr Philips Überspannungsschutz muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen sein. Alle angeschlossenen Geräte müssen direkt an einen Überspannungsschutz angeschlossen sein. Unter Verwendung eines Verlängerungskabels, von Adaptern, anderen Erdungskabeln oder elektrischer Verbindungen zusammen mit dem Philips Überspannungsschutz erlöschen alle Philips Garantieleistungen. Alle Kabel, die in das Gerät führen, einschließlich Telefon- und Koaxialleitungen, müssen ordnungsgemäß durch einen Philips Überspannungsschutz laufen. Zur Inanspruchnahme der Garantieleistung infolge einer Leitungsstörung des Telefondienstes müssen Ihre Geräte ordnungsgemäß an einen Philips Überspannungsschutz angeschlossen sein, der einen Telefonleitungsschutz bietet (siehe Benutzeranleitung für Installationsanweisungen), wobei Ihre Telefonanlage über ein ordnungsgemäß installiertes und funktionierendes “Erstschutz”-Gerät am Serviceeingang verfügen muss. (Solche Geräte werden normalerweise während der Installation der Telefonleitung hinzugefügt). Sollten Sie den Telefonleitungsschutz nicht ordnungsgemäß anschließen können, unterliegt dieses Gerät nicht der Garantieleistung für angeschlossene Geräte.
  • Page 27 Índice Importante Su protector contra sobrevoltaje 4 Introducción 3.1 Conexión del protector contra sobrevoltaje 3.2 Conexión del protector contra sobrevoltaje al teléfono/fax/módem 3.3 Conecte el protector contra sobrevoltaje a un televisor/vídeo/ DVDR/descodificador de cable Uso del protector contra sobrevoltaje 4.1 Protección Power Blocker™ Garantía y servicio...
  • Page 28: Importante

    1 Importante Dedique algún tiempo a leer este manual antes de utilizar el protector contra sobrevoltaje. Contiene información importante y notas relativas a su funcionamiento. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin el consentimiento por escrito del propietario del copyright. Las marcas registradas son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Advertencias • N o exponga el producto a la lluvia o el agua. • M anténgalo alejado de la luz solar para evitar su calentamiento. • No lo desmonte ni trate de repararlo. Deposite el embalaje en su centro de reciclaje local. DFU “Información para el consumidor” Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado...
  • Page 29: Introducción

    3.1 Conexión del protector contra sobrevoltaje Advertencia Lea con atención las precauciones de seguridad de la sección 1 Importante antes de conectar el protector contra sobrevoltaje. Precaución No utilice cables alargadores, adaptadores, cables de conexión a tierra ni conexiones eléctricas con el protector contra sobrevoltaje. Si lo hace anulará la garantía de Philips. Para conectar el protector contra sobrevoltaje: 1. E nchufe el cable de alimentación a una toma con conexión a tierra. 2. E nchufe los cables de alimentación de los componentes directamente al protector contra sobrevoltaje. 3.2 Conexión del protector contra sobrevoltaje al teléfono/fax/ módem El protector contra sobrevoltaje puede ofrecer protección sólida del estado del teléfono/fax/...
  • Page 30: Conecte El Protector Contra Sobrevoltaje A Un Televisor/Vídeo/Dvdr/Descodificador De Cable

    Nota: Para reclamar daños y perjuicios como resultado de transitorios de línea telefónica, acogiéndose a la Garantía de equipos conectados de Philips, su equipo debe estar conectado correctamente al protector contra sobrevoltaje de Philips que ofrece protección de línea de teléfono, y su equipo de servicio telefónico debe incluir un dispositivo de “protección principal” debidamente instalado y operativo en la entrada de servicio. (Tales dispositivos se suelen añadir durante la instalación de la línea telefónica). El protector contra sobrevoltaje puede ofrecer protección de la línea telefónica mediante una caja de distribución. Funciona dividiendo una sola línea de entrada telefónica en dos salidas, permitiendo que el teléfono y el módem o fax se conecten. Aunque no permite que los dos dispositivos se utilicen a la vez, ambos estarán protegidos. Para conectar la protección de la línea telefónica mediante una caja de distribución, siga el procedimiento descrito arriba. 3.3 Conecte el protector contra sobrevoltaje a un televisor/vídeo/ DVDR/descodificador de cable El protector contra sobrevoltaje puede ofrecer protección del teléfono/fax/módem mediante cable coaxial. Esto requiere que conecte el televisor/vídeo/DVD/descodificador de cable a las tomas protegidas del protector contra sobrevoltaje en lugar de conectarlos directamente a la toma de la pared.
  • Page 31: Protección Power Blocker

    Nota: El equipo conectado a protectores contra sobrevoltaje con protección Power Blocker™ quedará cubierto de forma adicional en el caso de que el equipo resulte dañado por un rayo. Ningún protector contra sobrevoltaje ofrecerá una protección completa contra rayos directos. Se espera que el propio protector contra sobrevoltaje resulte dañado al realizar su función, por lo que deberá adquirir uno nuevo para sustituir la unidad dañada. 5 Garantía y servicio Philips, Inc. (“Philips”) proporciona una de las siguientes garantías o ambas (Garantía limitada de protectores contra sobrevoltaje y Garantía limitada de equipos conectados) al consumidor original de protectores contra sobrevoltaje vendidos con la marca Philips. Disposiciones aplicables a cada garantía Estas garantías sólo se aplican a los compradores naturales de protectores contra sobrevoltaje para uso personal, familiar o doméstico, no a los compradores comerciales, institucionales o industriales. Estas garantías sólo son válidas en Europa. ESTAS GARANTÍAS ANULAN TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS; Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO CONCRETO, ESTARÁ LIMITADA A LA...
  • Page 32 Esta garantía no cubre los daños (a) resultantes de una incidencia (como se define a continuación); (b) resultantes de un accidente; (b) debidos al uso de piezas no fabricadas ni vendidas por Philips; o (c) provocados por la modificación del protector contra sobrevoltaje. Tras cualquier reparación o modificación del protector contra sobrevoltaje realizada por una entidad no autorizada por Philips, no se podrá subsanar bajo esta garantía ningún problema que se pueda producir. Para realizar una reclamación conforme a la garantía, el consumidor debe ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips (consulte la lista a continuación) y proporcionar una descripción completa del daño. El servicio de atención al cliente proporcionará al consumidor un número de autorización de devolución (RA#). Philips determinará, a su discreción, si el consumidor debe enviar el protector contra sobrevoltaje dañado a Philips o a un establecimiento de reparación independiente. Si así lo indica Philips, el consumidor debe enviar, a su propio cargo, el protector contra sobrevoltaje dañado, junto con una copia del recibo de compra, a la ubicación especificada, en un embalaje seguro (para evitar más daños) con el número de autorización de devolución RA# claramente indicado en el exterior del paquete, y con una completa descripción por escrito del problema, que incluya el nombre, la dirección y el número de teléfono del consumidor disponible durante el día. Philips también se reserva el derecho de examinar el lugar en el que se produjo el daño. Si el protector contra sobrevoltaje está cubierto por la Garantía limitada de protectores contra sobrevoltaje, Philips, a su discreción, reparará o sustituirá las piezas defectuosas del protector contra sobrevoltaje, o sustituirá la unidad por completo, sin coste alguno para el consumidor.
  • Page 33 Esta garantía está limitada a los protectores contra sobrevoltaje que indican en el embalaje que les acompaña una garantía de equipos conectados. Después de cualquier reparación o modificación en el protector contra sobrevoltaje por parte de una entidad no autorizada por Philips, no se podrá subsanar conforme a esta garantía ningún problema que se pueda producir. El protector contra sobrevoltaje de Philips se debe enchufar a una toma con conexión a tierra. Todos los equipos conectados se deben enchufar directamente al protector contra sobrevoltaje. El uso de cables alargadores, adaptadores, otros cables de conexión a tierra o conexiones eléctricas junto con un protector de sobrevoltaje Philips anulará todas las garantías de Philips. Todos los cables que van al equipo, incluidas las líneas coaxiales y telefónicas, deben pasar a través de un protector contra sobrevoltaje de Philips. Para reclamar daños y perjuicios como resultado de transitorios de línea telefónica, el equipo debe estar conectado correctamente al protector contra sobrevoltaje de Philips, que ofrece protección de línea de teléfono (consulte las instrucciones de uso para conocer las instrucciones de instalación), y su equipo de servicio telefónico debe incluir un dispositivo de “protección principal” debidamente instalado y operativo en la entrada de servicio. (Tales dispositivos se suelen añadir durante la instalación de la línea telefónica). Si no consigue conectar la protección de línea de teléfono correctamente, el equipo conectado no entrará en la cobertura de la Garantía de equipos conectados. Para reclamar daños y perjuicios como resultado de transitorios de línea coaxial, el equipo debe...
  • Page 35 Inhoudsopgave Belangrijk Uw overspanningsbeveiliging Aan de slag 3.1 U w overspanningsbeveiliging aansluiten 3.2 U w overspanningsbeveiliging op een telefoon/fax/modem aansluiten 3.3 U w overspanningsbeveiliging op een TV/videorecorder/DVD-recorder/ kabeldoos aansluiten Uw overspanningsbeveiliging gebruiken 4.1 Beveiliging met Power Blocker™ Garantie en service...
  • Page 36: Belangrijk

    Belangrijk Neem de tijd om deze handleiding te lezen voordat u de overspanningsbeveiliging gebruikt. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw overspanningsbeveiliging. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Alle rechten voorbehouden. Gehele of gedeeltelijke reproductie van deze publicatie zonder schriftelijke toestemming van de eigenaar van het auteursrecht is verboden. Handelsmerken zijn het eigendom van Koninklijke Philips Electronics N.V. en hun respectieve eigenaren. Waarschuwingen • Stel dit product niet bloot aan regen of water. • Vermijd plaatsing in direct zonlicht om verhitting te voorkomen. • Demonteer of repareer dit product niet zelf. Verwijder de verpakking via de plaatselijke afvalverwerking. Gebruikersinstructies “Informatie voor de klant” Verwijdering van uw oude product...
  • Page 37: Aan De Slag

    Aan de slag Deze sectie helpt u op weg bij de eerste installatie van uw overspanningsbeveiliging. 3.1 Uw overspanningsbeveiliging aansluiten Waarschuwing Lees de veiligheidsvoorschriften in sectie 1, Belangrijk, zorgvuldig voordat u de overspanningsbeveiliging aansluit. Let op Gebruik geen verlengsnoeren, adapters, andere aardingskabels of andere elektrische aansluitingen bij uw overspanningsbeveiliging. Daardoor worden alle garanties van Philips ongeldig. Uw overspanningsbeveiliging aansluiten: 1. S luit het netsnoer aan op een goed geaard stopcontact. 2. S luit de netsnoeren van de apparaten rechtstreeks op uw overspanningsbeveiliging aan. 3.2 Uw overspanningsbeveiliging op een telefoon/fax/modem aansluiten Mogelijk biedt uw overspanningsbeveiliging solid state-beveiliging voor telefoon/fax/modem.
  • Page 38: U W Overspanningsbeveiliging Op Een Tv/Videorecorder/Dvd-Recorder

    Volgens de hierboven beschreven procedure kunt u apparaten op een telefoonlijnsplitser aansluiten. 3.3 Uw overspanningsbeveiliging op een TV/videorecorder/DVD- recorder/kabeldoos aansluiten Mogelijk biedt uw overspanningsbeveiliging coaxkabelbeveiliging. Als u deze wilt gebruiken, moet u uw TV/videorecorder/DVD-recorder/ kabeldoos op de beveiligde aansluitingen van uw overspanningsbeveiliging aansluiten in plaats van rechtstreeks op de wandaansluiting. Philips-overspanningsbeveiligingen met coaxka- belbeveiliging zijn ervoor gemaakt om maximale beveiliging te bieden tegen spanningspieken op standaardcoax- of standaardbreedbandlijnen. Andere communicatienetwerken waarvoor coaxaansluitingen worden gebruikt, bijvoorbeeld antennes en satellietschotels, hebben mogelijk geen baat bij deze beveiliging. Let op De coaxfunctie van dit product wordt mogelijk onbruikbaar als deze niet op de juiste wijze wordt geïnstalleerd. Let op Als u de coaxkabelbeveiliging niet aansluit, wordt de aangesloten apparatuur niet gedekt door de garantie van Philips op aangesloten apparatuur. De meeste schade aan uw TV/videorecorder/ DVD-recorder/kabeldoos kunt u voorkomen door de coaxkabelbeveiliging aan te sluiten.
  • Page 39: Beveiliging Met Power Blocker

    Als dat gebeurt, laat de overspanningsbeveiliging helemaal geen stroom meer door. Het beveiligingslampje gaat uit om aan te geven dat de overspanningsbeveiliging zijn plicht heeft vervuld, namelijk het beschermen van de aangesloten apparatuur. Om uw apparatuur weer te beveiligen, dient u de overspanningsbeveiliging door een nieuwe te vervangen. Opmerking Apparatuur die op overspanningsbeveiligingen met Power Blocker™-beveiliging is aangesloten, is tevens gedekt tegen schade als gevolg van blikseminslag. Geen enkele overspanningsbeveiliging biedt volledige bescherming tegen een directe blikseminslag. De overspanningsbeveiliging zal waarschijnlijk zelf beschadigd raken, en u dient een nieuw apparaat te kopen ter vervanging van het oude. Garantie en service Philips, Inc. (“Philips”) biedt de oorspronkelijke koper bij het aanschaffen van overspanningsbeveiligingen van het merk Philips een van de volgende garanties (beperkte garantie voor overspanningsbeveiliging en beperkte garantie voor aangesloten apparatuur) of beide. Voorwaarden van toepassing op elke garantie Deze garanties zijn alleen van toepassing voor personen die overspanningsbeveiligingen aanschaffen voor eigen gebruik en niet voor commerciële, institutionele of industriële kopers. Deze garanties zijn alleen geldig in Europa. DEZE GARANTIES VERVANGEN ALLE ANDERE EXPLICIETE GARANTIES; EN ALLE GEÏMPLICEERDE GARANTIES, INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT GEÏMPLICEERDE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, ZIJN BEPERKT TOT DE DUUR VAN DEZE GARANTIE.
  • Page 40 Om aanspraak op garantie te maken, dient de koper contact op te nemen met de Philips- klantenservice (zie onderstaande lijst) en de schade volledig te beschrijven. De klantenservice verstrekt de koper vervolgens een RA-nummer (Return Authorization). Philips behoudt zich het recht voor om te bepalen of de koper de beschadigde overspanningsbeveiliging naar Philips of een onafhankelijk reparatiebedrijf dient te zenden. Op verzoek van Philips dient de koper de beschadigde overspanningsbeveiliging en een kopie van het aankoopbewijs op eigen kosten naar de opgegeven locatie te zenden, goed verpakt om verdere schade te voorkomen, met het RA-nummer duidelijk op de buitenzijde van de verpakking vermeld, met een volledige schriftelijke omschrijving van het probleem en onder vermelding van de naam en het adres van de koper en het telefoonnummer waarop deze overdag bereikbaar is. Philips behoudt zich tevens het recht voor om de locatie waar de schade is ontstaan, te onderzoeken. Als de overspanningsbeveiliging wordt gedekt door de beperkte garantie voor overspanningsbeveiligingen, zal Philips naar eigen goeddunken, zonder hiervoor kosten te verrekenen aan de koper, de defecte onderdelen van de beveiliging repareren of vervangen, of de complete overspanningsbeveiliging vervangen. Beperkte garantie op aangesloten apparatuur Philips garandeert de oorspronkelijke koper, naar eigen goeddunken, reparatie of vervanging van alle apparatuur die op de juiste wijze via een Philips-overspanningsbeveiliging op een elektrische leiding met correcte bedrading en beschermende aarding en op telefoon-...
  • Page 41 Deze garantie is beperkt tot de overspanningsbeveiligingen waarvan de verpakking vermeldt dat er een garantie voor aangesloten apparatuur is ingesloten. Na een reparatie of wijziging van de overspanningsbeveiliging door een instantie die daartoe niet door Philips is geautoriseerd, vervalt elke aanspraak op deze garantie in verband met problemen die kunnen ontstaan. Sluit uw Philips-overspanningsbeveiliging aan op een stopcontact dat op de juiste manier is geaard. Alle aangesloten apparatuur moet rechtstreeks worden aangesloten op uw overspanningsbeveiliging. Door het gebruik van verlengkabels, adapters, andere aardingskabels of elektrische aansluitingen in combinatie met een overspanningsbeveiliging van Philips worden alle garanties van Philips ongeldig. Alle snoeren die naar de apparatuur gaan, waaronder telefoonlijnen en coaxkabels, moeten door een compatibele Philips-overspanningsbeveiliging worden geleid. Als u schade ten gevolge van pieken op telefoonlijnen wilt kunnen claimen, dient uw apparatuur op de juiste wijze op een Philips-overspanningsbeveiliging met telefoonlijnbeveiliging te zijn aangesloten (zie installatie-instructies) en dient uw telefoonapparatuur een correct geïnstalleerd en werkend apparaat voor “primaire beveiliging” bij de telefoonaansluiting te omvatten. (Deze apparaten worden normaal gesproken meegeleverd bij de installatie van de telefoonlijn.) Als u de telefoonlijnbeveiliging niet op de juiste wijze aansluit, wordt de aangesloten apparatuur niet gedekt door de garantie op aangesloten apparatuur. Als u schade ten gevolge van pieken op coaxkabels wilt kunnen claimen, dient uw apparatuur op de juiste wijze op een Philips- overspanningsbeveiliging met coaxkabelbeveiliging te zijn aangesloten (zie installatie-instructies).
  • Page 43 Sommario Importante Sistema di protezione da sovraccarichi Informazioni preliminari 3.1 Collegamento del sistema di protezione da sovraccarichi 3.2 Collegamento del sistema di protezione da sovraccarichi ad un telefono/fax/modem 3.3 Collegamento del sistema di protezione da sovraccarichi ad un TV/VCR/DVDR/decoder Utilizzo del sistema di protezione da sovraccarichi 4.1 Protezione Power Blocker™ Garanzia e assistenza...
  • Page 44: Importante

    1 Importante Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il sistema di protezione da sovraccarichi. Il manuale contiene informazioni importanti e note sul funzionamento del sistema di protezione da sovraccarichi. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tutti i diritti riservati. La riproduzione totale o parziale è proibita senza il consenso scritto di chi detiene i diritti di copyright. I marchi sono di proprietà di Koninklijke Philips Electronics N.V. o dei rispettivi detentori. Avvertenze • Non esporre il prodotto a pioggia o acqua. • Tenere lontano dalla luce del sole per evitare il surriscaldamento. • Non disassemblare o riparare. Portare la confezione al centro di raccolta più vicino per il riciclaggio. DFU “Informazioni per il consumatore” Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato progettato e assemblato...
  • Page 45: Informazioni Preliminari

    3.1 Collegamento del sistema di protezione da sovraccarichi Avvertenza Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza della sezione 1 Importante prima di collegare il sistema di protezione da sovraccarichi. Attenzione Non usare prolunghe, adattatori, altri cavi di messa a terra o connessioni elettriche con il sistema di protezione da sovraccarichi. In caso contrario la garanzia Philips sarà nulla. Per collegare il sistema di protezione da sovraccarichi: 1. Inserire la spina di alimentazione in una presa dotata di una corretta messa a terra. 2. Collegare i cavi di alimentazione dei componenti direttamente al sistema di protezione da sovraccarichi. 3.2 Collegamento del sistema di protezione da sovraccarichi ad un telefono/fax/modem Il sistema di protezione da sovraccarichi può...
  • Page 46: Collegamento Del Sistema Di Protezione Da Sovraccarichi Ad Un Tv/Vcr/Dvdr/Decoder

    Il sistema di protezione da sovraccarichi può essere dotato della protezione “splitter” della linea telefonica. Questo sistema funziona suddividendo una linea telefonica singola in entrata in due uscite, consentendo di collegare sia un telefono che un modem o un fax. Anche se non è possibile utilizzare entrambi i dispositivi contemporaneamente, questi ultimi risultano comunque protetti. Per collegare la protezione splitter della linea telefonica seguire la procedura indicata sopra. 3.3 Collegamento del sistema di protezione da sovraccarichi ad un TV/VCR/DVDR/decoder Il sistema di protezione da sovraccarichi può offrire la protezione del cavo coassiale per telefono/fax/modem. A tal scopo, è necessario collegare il TV/VCR/DVDR/decoder ai jack protetti del sistema di protezione da sovraccarichi invece di collegarli direttamente al jack a muro. I sistemi di protezione da sovraccarichi di Philips dotati di protezione coassiale sono stati progettati per fornire la massima protezione contro i sovraccarichi presenti su linee standard coassiali/a banda larga. Altre reti di comunicazione, come le...
  • Page 47: Protezione Power Blocker

    Nota L’apparecchio collegato ad un sistema di protezione da sovraccarichi dotato di protezione Power Blocker™ sarà ulteriormente protetto nel caso di un danno dovuto a fulmini. Nessun sistema di protezione da sovraccarichi protegge totalmente in caso di fulmini diretti. È previsto che il sistema di protezione da sovraccarichi stesso venga danneggiato nello svolgimento dei propri compiti ed è quindi necessario acquistare un’unità sostitutiva. 5 Garanzia e assistenza Philips, Inc. (“Philips”) fornisce all’acquirente originale del sistema di protezione da sovraccarichi venduto con il marchio Philips, entrambe o una delle seguenti garanzie: Garanzia limitata sul sistema di protezione da sovraccarichi e Garanzia limitata sugli apparecchi collegati. Condizioni applicabili a ciascuna garanzia Queste garanzie si applicano solo agli acquirenti originari dei sistemi di protezione da sovraccarichi per uso personale, familiare o domestico e non agli acquirenti del settore commerciale, istituzionale o industriale. Queste garanzie hanno validità solo in Europa. QUESTE GARANZIE SONO IN LINEA CON TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE; QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ E LA GARANZIA DI IDONEITÀ A UN PARTICOLARE SCOPO,...
  • Page 48 Questa garanzia non copre i danni (a) derivanti da un Evento (come descritto più avanti); (b) o a seguito di un incidente; (b) dall’uso di parti non costruite o vendute da parte di Philips o (c) dalla modifica del sistema di protezione da sovraccarichi. A seguito della riparazione o della modifica del sistema di protezione da sovraccarichi presso un centro non autorizzato da Philips, qualsiasi problema successivo non potrà essere riparato secondo i termini della garanzia. Per una richiesta di rimborso in garanzia, i clienti devono contattare l’assistenza clienti Philips (vedere la tabella di seguito) fornendo una descrizione esaustiva del danno. Il servizio assistenza clienti fornirà al cliente un codice di autorizzazione alla restituzione (RA#). Philips determinerà a propria discrezione se il cliente dovrà inviare il sistema di protezione da sovraccarichi danneggiato a Philips stessa o ad un centro di riparazione indipendente. Se Philips lo richiede, il cliente deve, a sue spese, inviare il sistema di protezione da sovraccarichi danneggiato, insieme ad una copia dello scontrino, all’indirizzo richiesto in un pacco sicuro (per prevenire ulteriori danni), con il codice RA# indicato chiaramente all’esterno del pacco e con una descrizione scritta completa del problema, il proprio nome, indirizzo e numero di telefono al quale essere raggiunto durante il giorno. Philips si riserva inoltre il diritto di esaminare il luogo in cui è avvenuto il danno. Se il sistema di protezione da sovraccarichi è coperto dalla Garanzia limitata sul sistema di protezione da sovraccarichi, Philips riparerà o sostituirà, a propria discrezione, in forma gratuita per il cliente le parti difettose del sistema di protezione da sovraccarichi oppure sostituirà quest’ultimo in toto. Garanzia limitata sugli apparecchi collegati Philips assicura all’acquirente originale che riparerà...
  • Page 49 Questa garanzia si limita ai sistemi di protezione da sovraccarichi che indicano sulla confezione una garanzia aggiuntiva sugli apparecchi collegati. A seguito della riparazione o della modifica del sistema di protezione da sovraccarichi presso un centro non autorizzato da Philips, qualsiasi problema successivo non potrà essere riparato secondo i termini della garanzia. Il sistema di protezione da sovraccarichi di Philips deve essere collegato ad una presa dotata di una corretta messa a terra. Tutti gli apparecchi collegati devono essere connessi direttamente al sistema di protezione da sovraccarichi. L’uso di prolunghe, adattatori, altri cavi di messa a terra o connessioni elettriche con il sistema di protezione da sovraccarichi di Philips fa decadere tutte le garanzie. Tutti i cavi che portano all’apparecchio, incluse le linee telefoniche e coassiali, devono passare attraverso un appropriato sistema di protezione da sovraccarichi di Philips. Per richiedere i danni come conseguenza di piccoli sovraccarichi della linea del servizio telefonico, l’apparecchio collegato deve essere connesso correttamente ad un sistema di protezione da sovraccarichi di Philips che offra la funzionalità di protezione della linea telefonica (vedere le istruzioni d’uso per l’installazione), mentre l’apparecchio utilizzato per il servizio telefonico deve includere un dispositivo funzionante e correttamente installato di “protezione primaria” sull’ingresso di servizio (questi dispositivi, di solito, vengono applicati durante l’installazione della linea telefonica). Se non viene collegata la protezione della linea telefonica, gli apparecchi collegati non saranno coperti dalla Garanzia sugli apparecchi collegati. Per richiedere i danni come conseguenza di piccoli sovraccarichi della linea coassiale, l’apparecchio collegato deve essere connesso correttamente ad un sistema di protezione da sovraccarichi di Philips che offra la funzionalità...
  • Page 51 Índice Importante O seu protector contra sobretensões Como iniciar 3.1 Ligar o protector contra sobretensões 3.2 Ligar o protector contra sobretensões a um telefone/ fax/modem 3.3 Ligar o protector contra sobretensões a um TV/videogravador/ DVDR/descodificador de cabo Utilizar o protector contra sobretensões 4.1 Protector Power Blocker™ protecção Garantia e Assistência...
  • Page 52: Importante

    1 Importante Leia este manual antes de utilizar o protector contra sobretensões, pois nele poderá encontrar informações e notas importantes relativas ao funcionamento do dispositivo. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução total ou parcial sem autorização escrita do proprietário dos direitos de autor. As marcas comerciais são propriedade da Koninklijke Philips Electronics N.V. ou dos seus respectivos proprietários. Avisos • Não expor o produto a água ou chuva. • Manter o produto afastado da luz solar para evitar o seu aquecimento. • Não desmontar nem reparar. Deposite a embalagem no centro de reciclagem da sua área de residência. DFU “Informações ao consumidor” Eliminação do seu antigo produto...
  • Page 53: Como Iniciar

    3.1 Ligar o protector contra sobretensões Aviso Ler com atenção as precauções de segurança na secção 1 antes de ligar o protector contra sobretensões. Atenção Não utilizar o protector contra sobretensões em extensões, adaptadores, outros cabos de ligação à terra ou ligações eléctricas. Tal procedimento invalida a garantia da Philips na sua totalidade. Para ligar o protector contra sobre- tensões: 1. Ligue o cabo de corrente a uma tomada com ligação à terra. 2. Ligue os cabos de corrente dos aparelhos directamente no protector contra sobre- tensões. 3.2 Ligar o protector contra sobretensões a um telefone/ fax/modem O protector contra sobretensões propor-...
  • Page 54: Ligar O Protector Contra Sobretensões A Um Tv/Videogravador/Dvdr/Descodificador De Cabo

    Para ligar uma protecção do divisor da linha telefónica, siga as instruções em baixo. 3.3 Ligar o protector contra sobretensões a um TV/ videogravador/ DVDR/ descodificador de cabo O protector contra sobretensões proporciona protecção do cabo coaxial para telefone/fax/ modem. Tal requer a ligação do televisor/video- gravador/gravador de DVD/descodificador de cabo às tomadas protegidas do protector contra sobretensões, em vez de os ligar directamente à tomada de parede. Os protectores contra sobretensões da Philips com protecção coaxial foram concebidos para fornecer máxima protecção em caso de sobre- tensões em linhas com coaxial padrão/banda larga. É possível que esta protecção não benefi- cie outras redes de comunicações com ligações coaxiais (como antenas ou antenas parabólicas). Atenção A funcionalidade coaxial do protector contra sobretensões poderá ser inutilizada se a sua instalação for realizada de forma incorrecta. Atenção Se não ligar a protecção para o cabo coaxial, os aparelhos ligados não serão abrangidos pela Garantia dos Equipamentos Ligados da Philips.
  • Page 55: Protector Power Blocker™ Protecção

    Nota Os aparelhos ligados a protectores contra sobretensão com protecção Power Blocker™ serão cobertos pela garantia em caso de danos nos aparelhos causados por descargas eléctricas naturais. Nenhum protector contra sobreten- sões oferece uma protecção completa contra descargas eléctricas naturais directas. Nesses casos, é previsível que o protector contra sobretensões sofra danos no desempenho da sua função, sendo necessário adquirir uma nova unidade para substituir o protector danificado. 5 Garantia e Assistência A Philips, Inc. (“Philips”) fornece uma ou ambas as garantias a seguir descritas (Garantia Limitada do Protector Contra Sobretensões e Garantia Limitada de Equipamentos Ligados) ao consumi- dor original de protectores contra sobreten- sões comercializados com a marca Philips. Provisões aplicáveis a cada garantia Estas garantias aplicam-se apenas a compra- dores originais de protectores contra sobreten- sões para uso pessoal, familiar ou doméstico, excluindo-se o uso comercial, institucional ou industrial. Estas garantias são válidas apenas na Europa. ESTAS GARANTIAS SUBSTITUEM TODAS AS GARANTIAS EXPRESSAS; QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO AS GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM (SEM EXCLUSÃO DE OUTRAS) ESTÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA.
  • Page 56 Esta garantia não cobre danos (a) em resultado de uma Ocorrência (definida em baixo); (b) em resultado de um acidente; (b) através da utiliza- ção de peças não fabricadas ou comercializadas pela Philips; ou (c) através de modificação do protector contra sobretensões. Após reparação ou modificação, de qualquer natureza e não autorizada pela Philips, do protector contra sobretensões, quaisquer problemas daí resultantes não poderão ser resolvidos ao abrigo da presente garantia. Para fazer um pedido ao abrigo da garantia, o consumidor deve contactar o departamento de assistência ao cliente da Philips (ver tabela em baixo) e fornecer uma descrição completa dos danos. O departamento de assistência ao cliente fornecerá ao consumidor um número de autorização de devolução. A Philips determinará, à sua discrição, se o consumidor deverá enviar o protector contra sobretensões danificado à Philips ou a um centro de reparações autónomo. Se a Philips o solicitar, o consumidor deve enviar, ao destino especificado e às suas próprias custas, o protector contra sobretensões danificado, com uma cópia do comprovativo de compra, numa embalagem segura (para evitar danos adicionais), com o número de autorização de devolução claramente visível no exterior da embalagem; deve igualmente incluir no interior uma descrição completa do problema, assim como o nome, morada e número de telefone (contacto diurno). A Philips reserva-se igualmente o direito de examinar o local onde ocorreram os danos. Se o protector contra sobretensões estiver abrangido pela Garantia Limitada do Protector Contra Sobretensões, a Philips procederá à reparação ou substituição das peças com defeito do protector contra sobretensões, ou à substi- tuição do mesmo, à sua discrição e sem custos para o consumidor.
  • Page 57 Esta garantia é limitada aos protectores contra sobretensões que indiquem na embalagem a inclusão de uma garantia para equipamentos ligados. Após reparação ou modificação, de qualquer natureza e não autorizada pela Philips, do protector contra sobretensões, quaisquer problemas daí resultantes não poderão ser resolvidos ao abrigo da presente garantia. O protector contra sobretensões da Philips deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra. Todos os equipamentos ligados devem ser ligados directamente ao protector contra sobretensões. A utilização de extensões, adaptadores, outros equipamentos com ligação à terra ou ligações eléctricas em conjunto com o protector contra sobretensões da Philips invalidam todas as garantias da Philips. Todos os fios que conduzem ao equipamento, incluindo as linhas telefónicas e coaxial, devem passar por um protector contra sobretensões da Philips. Para reivindicar danos em resultado de cortes na linha telefónica, o seu aparelho deverá estar correctamente ligado ao protector contra sobretensões da Philips com protecção da linha telefónica (ver instruções de utilização); o seu aparelho de serviço telefónico deve ainda incluir obrigatoriamente um dispositivo de “protecção primária” em funcionamento nos condutores. (Tais dispositivos são geralmente adicionados durante a instalação da linha telefónica.) Se a protecção da linha telefónica não for ligada cor- rectamente, os seus equipamentos ligados não serão cobertos pela Garantia de Equipamentos Ligados.
  • Page 59 Innehållsförteckning Viktigt Överspänningsskydd Komma igång 3.1 Ansluta överspänningsskyddet 3.2 Ansluta överspänningsskyddet till telefon/fax/modem 3.3 Ansluta överspänningsskyddet till TV/videobandspelare/DVDR/ kabelmottagare Använda överspänningsskyddet 4.1 Power Blocker™- skydd Garanti och service...
  • Page 60: Viktigt

    1 Viktigt Läs användarhandboken innan du använder överspänningsskyddet. Den innehåller viktig information och kommentarer om användning av överspänningsskyddet. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Med ensamrätt. Reproduktion av hela handboken eller delar av den är förbjuden utan skriftligt tillstånd från copyrightinnehavaren. Varumärkena tillhör Koninklijke Philips Electronics N.V. eller respektive ägare. Varningar • U tsätt inte produkten för regn eller vatten • U tsätt inte produkten för solljus så förhindrar du att den överhettas. • Demontera eller reparera inte produkten. Kassera förpackningen på en lokal återvinningsstation. Bruksanvisning, ”konsumentinformation” Kassering av din gamla produkt Produkten har utvecklats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som går att återvinna och återanvända.
  • Page 61: Komma Igång

    Informerar dig om överspänningsskyddets status. 3 Komma igång I det här avsnittet får du hjälp med förstagångs- installationen av överspänningsskyddet. 3.1 Ansluta överspänningsskyddet Varning Läs noggrant säkerhetsföreskrifterna i avsnitt 1 Viktigt innan du ansluter överspänningsskyddet. Var försiktig: Använd inte förlängningssladdar, adaptrar, andra jordkablar eller elektriska anslutningar tillsammans med överspänningsskyddet. Om du gör det upphör alla Philips-garantier att gälla. Ansluta överspänningsskyddet: 1. Sätt i strömsladden i ett jordat uttag. 2. S ätt i komponentens strömsladdar direkt i överspänningsskyddet. 3.2 Ansluta överspänningsskyddet till telefon/fax/modem Överspänningsskyddet kan ge halvledarskydd för telefon/fax/modem. Det innebär att du måste ansluta telefonen/faxen/modemet till de skyddade uttagen på överspänningsskyddet och inte direkt till vägguttaget. Philips överspänningsskydd med telefonskydd är utformade för att erbjuda maximalt skydd mot överspänning i telefoner med två linjer eller uppringningsanslutning. Andra kommuni-...
  • Page 62: Ansluta Överspänningsskyddet Till Tv/Videobandspelare/Dvdr/Kabelmottagare

    Följ proceduren ovan när du ska ansluta skyddet för telefonlinjedelare. 3.3 Ansluta överspänningsskyddet till TV/videobandspelare/ DVDR/kabelmottagare Överspänningsskyddet kan ge koaxialkabelskydd för telefon/fax/modem. Det innebär att du måste ansluta din TV/ videobandspelare/DVDR/kabelmottagare till de skyddade uttagen på överspänningsskyddet och inte direkt till vägguttaget. Philips överspänningsskydd med koaxialskydd är utformade för att ge maximalt skydd mot överspänning för vanliga koaxial-/bredbandsledningar. Andra kommunikationsnätverk, som antenner och parabolantenner som använder koaxialanslutningar, kanske inte drar nytta av skyddet. Var försiktig: Produktens koaxialfunktion kanske inte kan användas om den installeras på fel sätt. Var försiktig: Om du inte lyckas ansluta koaxialkabelskyddet täcks den anslutna utrustningen inte av Philips garanti för ansluten utrustning. De flesta skador på TV/videobandspelare/DVDR/ kabelmottagare kan förhindras om du tar dig tid att ansluta koaxialkabelskyddet. Ansluta koaxialkabelskyddet: 1. Anslut den inkommande kabel-/bred- bandsledningen till koaxialingången på överspänningsskyddet. 2. Anslut en koaxialkabel till koaxialutgången på överspänningsskyddet.
  • Page 63: Power Blocker™- Skydd

    När det inträffar gör överspänningsskyddet så att ingen ström kan passera. Skyddslampan är släckt, vilket visar att överspänningsskyddet har utfört sin uppgift – att skydda din anslutna utrustning. Du måste byta ut överspän- ningsskyddet mot en ny enhet för att återställa skyddet till utrustningen. Obs! Utrustning som är ansluten till överspänningsskydd med Power Blocker™- skydd har ytterligare skydd om utrustningen blir skadad av ett blixtnedslag. Inga överspänningsskydd skyddar helt mot ett direkt blixtnedslag. Överspänningsskyddet blir skadat när det utför sin uppgift och du måste ersätta den skadade enheten med en ny. 5 Garanti och service Philips, Inc. (”Philips”) tillhandahåller en av eller båda de följande garantierna (begränsad garanti för överspänningsskydd och begränsad garanti för ansluten utrustning) till ursprungskunden som köpt ett överspänningsskydd av varumärket Philips. Villkor för garantierna Garantierna gäller endast köpare av överspänningsskydd för privat användning eller användning i hemmet, inte för kommersiell, institutionell eller industriell användning. Dessa garantier gäller endast i Europa. DESSA GARANTIER GÄLLER ISTÄLLET FÖR ALLA ÖVRIGA GARANTIER. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, DE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIERNA OM SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE, ÄR BEGRÄNSADE TILL DEN HÄR GARANTINS GILTIGHETSTID.
  • Page 64 För att göra en garantibegäran måste kunden kontakta Philips kundtjänstavdelning (se tabel- len nedan) och lämna en fullständig beskrivning av skadan. Kundtjänstavdelningen ger kunden ett returnummer. Philips avgör efter eget gottfinnande om kunden ska skicka det skadade överspänningsskyddet till Philips eller till en oberoende verkstad. Om Philips begär det måste kunden, på egen bekostnad, skicka det skadade överspänningsskyddet tillsammans med en kopia på inköpskvittot till den angivna platsen i ett säkert emballage (för att förhindra ytterligare skador) med returnumret synligt på utsidan av emballaget, och bifoga en fullständig skriftlig beskrivning av problemet samt kundens namn, adress och telefonnummer på dagtid. Philips förbehåller sig också rätten att under- söka platsen där skadan inträffade. Om överspänningsskyddet täcks av den begränsade garantin för överspänningsskydd kommer Philips att, efter eget gottfinnande och utan kostnad för kunden, reparera eller byta ut de defekta delarna i överspänningsskyddet, eller byta ut hela överspänningsskyddet. Begränsad garanti för ansluten utrustning Philips garanterar ursprungskunden att företaget, efter eget gottfinnande, kommer att reparera eller byta ut all utrustning som är ordentligt ansluten via ett överspänningsskydd från Philips till ett korrekt anslutet eluttag med skyddsjordning och telefon-/koaxialledningar, som skadats av blixtnedslag eller andra strömtransienter, eller av tillfällig (mindre än 1 ms) överspänning eller spänningstoppar (en ”händelse”) om (a) överspänningsskyddet inte fungerade ordentligt och inte skyddade utrustningen eftersom det hade defekter avseende montering, material eller utförande,...
  • Page 65 Den här garantin är begränsad till överspän- ningsskydd som enligt förpackningen har en tillhörande garanti för ansluten utrustning. Om överspänningsskyddet repareras eller modifieras av en verkstad som inte har aukto- riserats av Philips täcker inte den här garantin eventuella problem som kan uppstå. Överspänningsskyddet från Philips måste vara anslutet till ett jordat uttag. All ansluten utrustning måste anslutas direkt till överspän- ningsskyddet. Användning av förlängnings- sladdar, adaptrar, andra jordningskablar eller elektriska anslutningar tillsammans med ett överspänningsskydd från Philips gör att alla Philips-garantier upphör att gälla. Alla sladdar som går in i produkten, inklusive telefon- och koaxialledningar, måste ledas genom ett överspänningsskydd från Philips. Om du ska hävda skada som ett resul- tat av telefonledningstransienter måste utrustningen vara ordentligt ansluten till ett Philips-överspänningsskydd som ger skydd för telefonledningar (installationsanvisningar finns i bruksanvisningen), och din telefonutrustning måste inkludera en korrekt installerad och fungerande enhet för ”primärt skydd” på servicenivå. (Sådana enheter läggs vanligen till när telefonledningen installeras.) Om du inte lyckas ansluta telefonledningsskyddet ordentligt täcks den anslutna utrustningen inte av garantin för ansluten utrustning. Om du ska hävda skada som ett resultat av koaxialledningstransienter måste utrustningen vara ordentligt ansluten till ett Philips-överspänningsskydd som ger koaxialledningsskydd (installationsanvisningar finns i bruksanvisningen). Om du inte lyckas ansluta koaxialkabelskyddet ordentligt täcks den anslutna utrustningen inte av garantin för ansluten utrustning. För att göra en garantibegäran måste kunden kontakta Philips...
  • Page 67 Πίνακας περιεχομένων Σημαντικό Το πολύπριζο ασφαλείας Ξεκινώντας 3.1 Σύνδεση του πολύπριζου ασφαλείας 3.2 Σύνδεση του πολύπριζου ασφαλείας σε τηλέφωνο/φαξ/ μόντεμ 3.3 Σύνδεση του πολύπριζου ασφαλείας σε TV/VCR/ DVDR/ αποκωδικοποιητή καλωδιακής Χρήση του πολύπριζου ασφαλείας 4.1 Προστασία Power Blocker™ Εγγύηση και επισκευή...
  • Page 68: Σημαντικό

    1 Σημαντικό Αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το πολύπριζο ασφαλείας. Περιέχει σημαντικές πληροφορίες και επισημάνσεις που αφορούν στη λειτουργία του πολύπριζου ασφαλείας. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή όλου ή μέρους του παρόντος, χωρίς την προηγούμενη έγκριση του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων. Τα εμπορικά σήματα ανήκουν στην Koninklijke Philips Electronics N.V. ή στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους. Προειδοποιήσεις • Αποφύγετε την έκθεση του προϊόντος στη βροχή ή σε νερό • Μην εκθέτετε το προϊόν στον ήλιο, ώστε να αποφύγετε τη συσσώρευση θερμότητας. • Μην αποσυναρμολογείτε και μην επισκευάζετε το προϊόν. Μεταφέρετε τη συσκευασία στο κέντρο ανακύκλωσης της περιοχής σας. DFU “Πληροφορίες για τον...
  • Page 69: Ξεκινώντας

    εγκατάσταση του πολύπριζου ασφαλείας. 3.1 Σύνδεση του πολύπριζου ασφαλείας Προειδοποίηση Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις ασφαλείας στην ενότητα “1 Σημαντικό”, πριν συνδέσετε το πολύπριζο ασφαλείας. Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης, προσαρμογείς, άλλα καλώδια γείωσης ή ηλεκτρικές συνδέσεις με το πολύπριζο ασφαλείας. Μια τέτοια ενέργεια ακυρώνει όλες τις εγγυήσεις που παρέχει η Philips. Για να συνδέσετε το πολύπριζο ασφαλείας: 1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε κατάλληλα γειωμένη πρίζα. 2. Συνδέστε τα καλώδια ρεύματος των επιμέρους συσκευών απευθείας στο πολύπριζο ασφαλείας. 3.2 Σύνδεση του πολύπριζου ασφαλείας σε τηλέφωνο/φαξ/ μόντεμ Το πολύπριζο ασφαλείας παρέχει προστασία των ημιαγωγών υλικών τηλεφώνου/φαξ/μόντεμ. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να συνδέσετε το...
  • Page 70: Σύνδεση Του Πολύπριζου Ασφαλείας Σε Tv/Vcr/Dvdr/ Αποκωδικοποιητή Καλωδιακής

    σύνδεση τηλεφώνου και μόντεμ ή συσκευής φαξ. Παρόλο που δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη χρήση και των δύο συσκευών, η προστασία εφαρμόζεται και στις δύο συσκευές. Για να συνδέσετε προστασία διαχωριστή τηλεφωνικής γραμμής, ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται παραπάνω. 3.3 Σύνδεση του πολύπριζου ασφαλείας σε TV/VCR/DVDR/ αποκωδικοποιητή καλωδιακής Το πολύπριζο ασφαλείας ενδεχομένως παρέχει προστασία τηλεφώνου/φαξ/μόντεμ ομοαξονικού καλωδίου. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να συνδέσετε την τηλεόραση/VCR/ DVDR/αποκωδικοποιητή καλωδιακής στις προστατευμένες υποδοχές του πολύπριζου ασφαλείας και όχι απευθείας σε πρίζα. Τα πολύπριζα ασφαλείας της Philips με ομοαξονική προστασία έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν μέγιστη προστασία από ηλεκτρική υπέρταση σε τυπικές ομοαξονικές/ ευρυζωνικές γραμμές. Άλλα δίκτυα επικοινωνίας, όπως κεραίες και δορυφορικά πιάτα, που χρησιμοποιούν ομοαξονικές συνδέσεις, ενδέχεται να μην ευνοούνται από αυτή την προστασία. Προσοχή Η ομοαξονική λειτουργία αυτού του προϊόντος μπορεί να ανασταλεί εάν δεν πραγματοποιηθεί σωστή εγκατάσταση. Προσοχή Εάν δεν συνδέσετε την προστασία ομοαξονικού καλωδίου, ο συνδεδεμένος εξοπλισμός σας δεν θα καλύπτεται από την Εγγύηση Συνδεδεμένου...
  • Page 71: Προστασία Power Blocker

    εκπλήρωσε το σκοπό λειτουργίας του, δηλ. προστάτευσε το συνδεδεμένο εξοπλισμό σας. Για να αποκαταστήσετε την προστασία του εξοπλισμού σας, πρέπει να αντικαταστήσετε το πολύπριζο ασφαλείας με νέα μονάδα. Σημείωση Για εξοπλισμό συνδεδεμένο σε πολύπριζα ασφαλείας που διαθέτουν προστασία Power Blocker™ παρέχεται πρόσθετη κάλυψη από εγγύηση σε περίπτωση καταστροφής του εξοπλισμού από κεραυνό. Κανένα πολύπριζο ασφαλείας δεν μπορεί να σας προστατεύσει πλήρως από κεραυνό. Το ίδιο το πολύπριζο ασφαλείας αναμένεται ότι θα καταστραφεί κατά την εκπλήρωση του σκοπού λειτουργίας του και θα πρέπει να αγοράσετε νέο για να αντικαταστήσετε την κατεστραμμένη μονάδα. 5 Εγγύηση και επισκευή Η Philips, Inc. (“Philips”) παρέχει μία ή και τις δύο ακόλουθες εγγυήσεις (Περιορισμένη Εγγύηση Πολύπριζου Ασφαλείας και Περιορισμένη Εγγύηση Συνδεδεμένου Εξοπλισμού) στον αρχικό καταναλωτή πολύπριζων ασφαλείας που πωλήθηκαν υπό την εμπορική ονομασία Philips. Όροι που ισχύουν σε κάθε εγγύηση Οι εγγυήσεις αυτές ισχύουν μόνο για αγοραστές πολύπριζων ασφαλείας που είναι φυσικά πρόσωπα και για ατομική, οικογενειακή ή οικιακή χρήση, αλλά όχι για εμπορικούς, θεσμικούς ή βιομηχανικούς αγοραστές. Οι εγγυήσεις αυτές ισχύουν μόνο στην Ευρώπη. ΟΙ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ ΑΥΤΕΣ ΙΣΧΥΟΥΝ ΣΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟ ΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΑΛΛΕΣ ΡΗΤΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ. ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΣΙΩΠΗΡΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΤΩΝ ΣΙΩΠΗΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ...
  • Page 72 Για να εγείρει αξίωση βάσει της εγγύησης, ο καταναλωτής πρέπει να επικοινωνήσει με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Philips (δείτε το διάγραμμα στη συνέχεια) και να παράσχει πλήρη περιγραφή της ζημιάς. Το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών θα παράσχει στον καταναλωτή αριθμό έγκρισης επιστροφής (RA#). Η Philips, κατά τη διακριτική της ευχέρεια, θα καθορίσει εάν ο καταναλωτής οφείλει να αποστείλει το κατεστραμμένο πολύπριζο ασφαλείας στη Philips ή σε ανεξάρτητη εγκατάσταση επισκευής. Εάν ζητηθεί από τη Philips, ο καταναλωτής οφείλει, με δικά του έξοδα, να αποστείλει το κατεστραμμένο πολύπριζο ασφαλείας, μαζί με αντίγραφο της απόδειξης αγοράς, στη συγκεκριμένη τοποθεσία, σε ασφαλή συσκευασία (ώστε να μην προκληθεί περαιτέρω ζημιά), στο εξωτερικό της οποίας θα τοποθετηθεί σε εμφανές σημείο ο RA#, ενώ θα περιλαμβάνεται και πλήρης περιγραφή του προβλήματος, συμπεριλαμβανομένου του ονόματος, της διεύθυνσης και του αριθμού τηλεφώνου του καταναλωτή. Επίσης, η Philips διατηρεί το δικαίωμα να εξετάσει το σημείο όπου σημειώθηκε η ζημιά. Εάν το πολύπριζο ασφαλείας καλύπτεται από την Περιορισμένη Εγγύηση Πολύπριζου Ασφαλείας, η Philips, κατά τη διακριτική της ευχέρεια και χωρίς κόστος για τον καταναλωτή, θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει τα ελαττωματικά εξαρτήματα του πολύπριζου ασφαλείας, ή θα αντικαταστήσει ολόκληρο το πολύπριζο ασφαλείας. Περιορισμένη Εγγύηση Συνδεδεμένου Εξοπλισμού Η Philips εγγυάται στον αρχικό καταναλωτή ότι, με δική της πρωτοβουλία, θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει τυχόν εξοπλισμό που έχει συνδεθεί σωστά μέσω πολύπριζου ασφαλείας...
  • Page 73 επάνω στη συσκευασία ότι φέρουν συνοδευτική εγγύηση συνδεδεμένου εξοπλισμού. Μετά την οποιαδήποτε επισκευή ή μετατροπή του πολύπριζου ασφαλείας από εγκατάσταση μη εξουσιοδοτημένη από τη Philips, τα όποια προβλήματα που εμφανίζονται δεν θα καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση. Το πολύπριζο ασφαλείας Philips που διαθέτετε πρέπει να συνδεθεί σε κατάλληλα γειωμένη πρίζα. Όλος ο συνδεδεμένος εξοπλισμός πρέπει να συνδεθεί απευθείας στο πολύπριζο ασφαλείας. Η χρήση καλωδίου επέκτασης, προσαρμογέα, άλλων καλωδίων γείωσης ή ηλεκτρικών συνδέσεων σε συνδυασμό με το πολύπριζο ασφαλείας Philips καθιστούν άκυρη την εγγύηση της Philips. Όλα τα καλώδια που καταλήγουν σε εξοπλισμό, συμπεριλαμβανομένων των τηλεφωνικών και ομοαξονικών γραμμών, πρέπει να διέρχονται μέσα από κατάλληλο πολύπριζο ασφαλείας Philips. Για να ζητήσετε αποζημίωση λόγω μεταβάσεων τηλεφωνικής γραμμής, πρέπει να έχετε συνδέσει σωστά τον εξοπλισμό σε πολύπριζο ασφαλείας της Philips που παρέχει προστασία τηλεφωνικής γραμμής (δείτε οδηγίες χρήσης για οδηγίες εγκατάστασης), ενώ στον εξοπλισμό τηλεφωνικής υπηρεσίας πρέπει να λειτουργεί σωστά εγκατεστημένη συσκευή “πρωτεύουσας προστασίας” στο σημείο εισόδου της υπηρεσίας. (Συσκευές αυτού του είδους προστίθενται συνήθως κατά την εγκατάσταση τηλεφωνικής γραμμής.) Εάν δεν συνδέσετε σωστά την προστασία τηλεφωνικής γραμμής, ο συνδεδεμένος εξοπλισμός σας δεν θα καλύπτεται από την Εγγύηση Συνδεδεμένου Εξοπλισμού. Για να ζητήσετε αποζημίωση λόγω μεταβάσεων ομοαξονικής γραμμής, ο εξοπλισμός πρέπει να έχει συνδεθεί σωστά σε πολύπριζο ασφαλείας Philips που παρέχει προστασία ομοαξονικής...
  • Page 75 Spis treści Ważne Twój filtr przeciwprzepięciowy Czynności wstępne 3.1 Podłączanie filtra przeciwprzepięciowego 3.2 Podłączanie filtra przeciwprzepięciowego do telefonu/faksu/ modemu 3.3 Podłączanie filtra przeciwprzepięciowego do telewizora/ magnetowidu/ nagrywarki DVD/ odbiornika telewizji kablowej Korzystanie z filtra przeciwprzepięciowego 4.1 Zabezpieczenie Power Blocker™ Gwarancja i serwis...
  • Page 76: Ważne

    1 Ważne Przed rozpoczęciem użytkowania filtra przeciwprzepięciowego należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona ważne informacje i uwagi dotyczące obsługi tego urządzenia. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie całości lub części tego dokumentu bez uzyskania pisemnej zgody właściciela praw autorskich jest zabronione. Znaki towarowe są własnością Koninklijke Philips Electronics N.V. lub odpowiednich firm. Ostrzeżenia • Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wody. • Urządzenie należy chronić przed działaniem promieni słonecznych, aby zapobiec jego nagrzewaniu się. • Nie należy rozmontowywać i samodzielnie naprawiać urządzenia. Opakowanie należy oddać do lokalnego punktu zbiórki surowców wtórnych. Informacje dla konsumentów Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany...
  • Page 77: Czynności Wstępne

    W tej części znajdują się informacje pomocne przy pierwszej instalacji filtra przeciwprzepięciowego. 3.1 Podłączanie filtra przeciwprzepięciowego Ostrzeżenie Przed podłączeniem filtra przeciwprzepięciowego należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa podanymi w punkcie 1 Ważne. Uwaga Wraz z filtrem przeciwprzepięciowym nie należy używać przedłużaczy, adapterów, innych przewodów uziemiających czy połączeń elektrycznych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi utratą wszelkich gwarancji firmy Philips. Aby podłączyć filtr przeciwprzepięciowy: 1. Podłącz przewód zasilający do prawidłowo uziemionego gniazdka elektrycznego. 2. Podłącz przewody zasilające poszczególnych urządzeń bezpośrednio do filtra przeciwprzepięciowego. 3.2 Podłączanie filtra przeciwprzepięciowego do telefonu/faksu/ modemu Filtr przeciwprzepięciowy może być wyposażony w półprzewodnikowe zabezpieczenie telefonu/ faksu/modemu. W tym celu należy podłączyć telefon/faks/modem do zabezpieczonych gniazdek filtra przeciwprzepięciowego, a nie bezpośrednio do gniazdka ściennego.
  • Page 78: Magnetowidu/ Nagrywarki Dvd

    Philips z funkcją zabezpieczenia linii telefonicznej i musi zawierać na wejściu prawidłowo zainstalowane i sprawne „zabezpieczenie podstawowe”. (Zabezpieczenia takie są zwykle dodawane przy instalacji linii telefonicznej). Filtr przeciwprzepięciowy może być wyposażony w zabezpieczenie linii telefonicznej z „rozgałęziaczem”. Wejściowa linia telefoniczna jest w takim przypadku rozgałęziona na dwa gniazdka, umożliwiając jednoczesne podłączenie telefonu i modemu lub faksu. Chociaż nie jest możliwe równoczesne korzystanie z obu urządzeń, każde z nich jest zabezpieczone. Aby podłączyć zabezpieczenie linii telefonicznej z rozgałęziaczem, wykonaj czynności opisane powyżej. 3.3 Podłączanie filtra przeciwprzepięciowego do telewizora/magnetowidu/ nagrywarki DVD/odbiornika telewizji kablowej Filtr przeciwprzepięciowy może być wyposażony w zabezpieczenie przewodów koncentrycznych telefonu/faksu/modemu. W tym celu należy podłączyć telewizor/magnetowid/nagrywarkę DVD/ odbiornik telewizji kablowej do zabezpieczonych gniazdek filtra przeciwprzepięciowego, a nie bezpośrednio do gniazdka ściennego. Filtry przeciwprzepięciowe firmy Philips z funkcją zabezpieczenia przewodów koncentrycznych zapewniają maksymalną ochronę przez przepięciami występującymi w standardowych liniach koncentrycznych/szerokopasmowych. Zabezpieczenie takie nie zapewnia ochrony w przypadku innych sieci komunikacyjnych, na przykład z antenami naziemnymi lub satelitarnymi,...
  • Page 79: Zabezpieczenie Power Blocker

    Uwaga Gwarancja na urządzenia podłączone do filtrów przeciwprzepięciowych z zabezpieczeniem Power Blocker™ dodatkowo obejmuje uszkodzenia spowodowane przez wyładowania atmosferyczne. Żaden filtr przeciwprzepięciowy nie zapewnia całkowitej ochrony przez bezpośrednim uderzeniem pioruna. Sam filtr przeciwprzepięciowy jest przeznaczony do zniszczenia przy wykonywaniu swojej funkcji i jeśli to nastąpi, należy go wymienić na nowy. 5 Gwarancja i serwis Firma Philips, Inc. („Philips”) udziela pierwotnemu nabywcy filtra przeciwprzepięciowego sprzedawanego pod marką Philips jednej lub obu z poniższych gwarancji (Ograniczona gwarancja na filtr przeciwprzepięciowy i Ograniczona gwarancja na podłączone urządzenia). Postanowienia dotyczące obu gwarancji Gwarancje dotyczą wyłącznie nabywców, którzy kupili filtr przeciwprzepięciowy do użytku osobistego lub domowego. Nie dotyczą one nabywców, którzy kupili filtr przeciwprzepięciowy do użytku komercyjnego, instytucjonalnego lub przemysłowego. Gwarancje obowiązują wyłącznie na obszarze Europy. PONIŻSZE GWARANCJE ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE GWARANCJE WYRAŻONE WPROST. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, W TYM MIĘDZY INNYMI DOTYCZĄCE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO...
  • Page 80 Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych: (a) zajściem Zdarzenia (zdefiniowanego poniżej); (b) wypadkiem; (c) stosowaniem części niewyprodukowanych bądź niesprzedawanych przez firmę Philips; lub (d) przeróbką filtra przeciwprzepięciowego. Wszelkie problemy powstałe w wyniku naprawy lub przeróbki filtra przeciwprzepięciowego przez punkt serwisowy nieposiadający autoryzacji firmy Philips nie podlegają niniejszej gwarancji. W celu złożenia roszczenia gwarancyjnego klient musi skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Philips (patrz poniższa tabela) i podać pełny opis uszkodzenia. Dział obsługi klienta poda klientowi numer autoryzacji zwrotu (RA#). Firma Philips podejmie według własnego uznania decyzję o przesłaniu uszkodzonego filtra przeciwprzepięciowego przez klienta do firmy bądź do niezależnego punktu serwisowego. Na prośbę firmy Philips klient musi na własny koszt przesłać uszkodzony filtr przeciwprzepięciowy, wraz z kopią dowodu zakupu, do wskazanej lokalizacji, w opakowaniu zabezpieczającym przed dalszymi uszkodzeniami i wyraźnie oznaczonym numerem RA#, z dołączonym szczegółowym opisem problemu, swoim nazwiskiem, adresem i numerem telefonu, pod którym jest dostępny w porze dziennej. Firma Philips zastrzega sobie prawo do oględzin miejsca wystąpienia uszkodzenia. Jeśli filtr przeciwprzepięciowy podlega Ograniczonej gwarancji na filtr przeciwprzepięciowy, firma Philips, według własnego uznania, dokona jego bezpłatnej naprawy lub wymiany uszkodzonych elementów bądź wymiany całego filtra. Ograniczona gwarancja na podłączone urządzenia Firma Philips gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że według własnego uznania dokona naprawy lub...
  • Page 81 Philips zastrzega sobie prawo do subrogacji w ramach gwarancji producenta podłączonego urządzenia lub polisy ubezpieczeniowej klienta. Niniejsza gwarancja ogranicza się do filtrów przeciwprzepięciowych, na opakowaniu których występuje informacja o dołączonej gwarancji na podłączone urządzenia. Po naprawie lub przeróbce filtra przeciwprzepięciowego przez punkt serwisowy nieposiadający autoryzacji firmy Philips wszelkie problemy stąd wynikłe nie są objęte niniejszą gwarancją. Filtr przeciwprzepięciowy firmy Philips musi być podłączony do odpowiednio uziemionego gniazda elektrycznego. Urządzenia muszą być podłączone bezpośrednio do filtra przeciwprzepięciowego. Stosowanie wraz z filtrem przeciwprzepięciowym przedłużaczy, adapterów, innych przewodów uziemiających lub połączeń elektrycznych powoduje nieważność wszelkich gwarancji firmy Philips. Wszelkie przewody doprowadzone do urządzeń, w tym przewody telefoniczne i koncentryczne, muszą być podłączone za pośrednictwem odpowiedniego filtra przeciwprzepięciowego firmy Philips. Aby roszczenie z tytułu uszkodzenia spowodowanego występowaniem stanów nieustalonych w linii telefonicznej zostało uznane, dane urządzenie telefoniczne musi być prawidłowo podłączone do filtra przeciwprzepięciowego firmy Philips z funkcją zabezpieczenia linii telefonicznej i musi zawierać na wejściu prawidłowo zainstalowane i sprawne „zabezpieczenie podstawowe”. (Zabezpieczenia takie są zwykle dodawane przy instalacji linii telefonicznej). W przypadku niepodłączenia zabezpieczenia linii telefonicznej podłączone urządzenia nie są objęte gwarancją firmy Philips na podłączone urządzenia. Aby roszczenie z tytułu uszkodzenia spowodowanego występowaniem stanów nieustalonych w linii koncentrycznej zostało...
  • Page 83 Содержание Важные сведения Описание устройства Начало работы 3.1 Подключение устройства 3.2 Подключение к телефону/факсу/ модему 3.3 Подключение сетевого фильтра к телевизору, видеомагнитофону, DVD-проигрывателю или блоку кабельного телевидения Эксплуатация устройства 4.1 Технология Power Blocker™ Гарантия и обслуживание...
  • Page 84: Важные Сведения

    1 Важные сведения Перед подключением сетевого фильтра внимательно прочитайте настоящее руководство. В нем содержатся важные сведения и инструкции по эксплуатации устройства. © 2007 Компания Koninklijke Philips Electronics N.V. Все права защищены. Полное или частичное воспроизведение материалов документа возможно только с письменного разрешения владельца. Товарные знаки являются собственностью компании Koninklijke Philips Electronics N.V. или соответствующих владельцев. Предупреждения • Не подвергать воздействию атмосферных осадков или влаги • Во избежание перегрева не подвергать воздействию прямых солнечных лучей. • Запрещается разбирать изделие или выполнять ремонт собственными силами. Для утилизации упаковки обратитесь в местный департамент по утилизации отходов. Руководство “Информация для...
  • Page 85: Начало Работы

    В разделе приведены базовые инструкции по установке сетевого фильтра. 3.1 Подключение устройства Внимание Перед подключением сетевого фильтра внимательно изучите инструкции по технике безопасности, приведенные в разделе 1 “Важная информация”. Предупреждение С данным сетевым фильтром запрещается использовать любые удлинители, адаптеры, дополнительные электрические подключения или заземления. Невыполнение этого требования аннулирует все гарантийные обязательства Philips. Подключение устройства 1. П одключите кабель питания сетевого фильтра к надежно заземленной электророзетке. 2. П одключите кабели питания устройств к розеткам сетевого фильтра. 3.2 Подключение к телефону/ факсу/ модему Ваш сетевой фильтр может поддерживать функцию защиты телефона/факса/модема с использованием твердотельной технологии. Для защиты телефона, факса или модема подключите их не напрямую к стандартной настенной телефонной розетке, а через...
  • Page 86: Кабельного Телевидения

    использовать оба устройства одновременно, при этом обеспечивается защита обоих устройств. Для подключения защиты телефонной линии на базе сплиттера выполните действия, описанные выше. 3.3 Подключение сетевого фильтра к телевизору, видеомагнитофону, DVD- проигрывателю или блоку кабельного телевидения Ваш сетевой фильтр может поддерживать функцию защиты коаксиальных подключений. Для защиты телевизора, видеомагнитофона, DVD-проигрывателя или блока кабельного телевидения подключите их не напрямую к коаксиальному кабелю, а через сетевой фильтр. Сетевые фильтры Philips с поддержкой защиты коаксиальных соединений обеспечивают максимальную защиту от скачков напряжения в стандартных коаксиальных/широкополосных линиях. Такая защита может не действовать для других телекоммуникационных систем (например антенных или спутниковых), в которых используются коаксиальные кабели. Предупреждение Неверное подключение может стать причиной неправильной работы функции защиты коаксиальной линии. Предупреждение В случае неправильного подключения коаксиальной линии подключаемое оборудование не подпадает под действие...
  • Page 87: Технология Power Blocker

    разрыв цепи подачи питания. Индикатор защиты выключится; это будет означать, что сетевой фильтр выполнил свою задачу: защитил подключаемое оборудование. Для дальнейшего обеспечения защиты оборудования вам понадобится новый сетевой фильтр. Примечание Сетевые фильтры с поддержкой технологии Power Blocker™ обеспечивают дополнительную защиту подключаемого оборудования от удара молнии. Ни один сетевой фильтр не может обеспечить полную защиту от прямого удара молнии. Защита подключаемого оборудования обеспечивается за счет сетевого фильтра, который при этом выводится из строя. После этого вам понадобится новый сетевой фильтр. 5 Гарантия и обслуживание Корпорация Philips (далее Philips) предоставляет одну или обе следующие гарантии: Ограниченную гарантию на сетевой фильтр и Ограниченную гарантию на подключаемое оборудование. Гарантии предоставляются первоначальному приобретателю сетевых фильтров торговой марки Philips. Положения, применимые к каждой гарантии Действие данных гарантий распространяется только на физических лиц, приобретающих сетевые фильтры для личного (домашнего) использования, и не распространяется на случаи приобретения для коммерческих, корпоративных или промышленных нужд. Данные гарантии действительны только для стран Европы. ДАННЫЕ ГАРАНТИИ ЗАМЕНЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ЯВНЫЕ ГАРАНТИИ; ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, В...
  • Page 88 По требованию Philips потребитель обязан за свой счет отправить по указанному адресу поврежденный Продукт, приложив копию чека и детальное описание неполадок, с указанием своего имени, адреса и контактного телефона (для звонков в дневное время). Во избежание дальнейших повреждений Продукт должен быть надежно упакован, на внешней стороне упаковки необходимо четко указать номер заявки на возврат (RA#). Philips оставляет за собой право проинспектировать исходное место установки поврежденного Продукта. В случае распространения на Продукт действия Ограниченной гарантии на сетевой фильтр, Philips обязуется, по своему усмотрению, бесплатно произвести ремонт или замену неисправных компонентов Продукта либо полностью заменить Продукт. Ограниченная гарантия на сетевой фильтр Первоначальному приобретателю Philips гарантирует, что, по своему усмотрению, произведет ремонт или замену любого оборудования, надлежащим образом подключенного через Продукт к правильно подведенной линии переменного тока с защитным заземлением и телефонной/ коаксиальной линии, которое было повреждено импульсами вследствие грозового разряда или иных импульсных помех либо в результате кратковременного (менее 1 мс) всплеска или перепада напряжения (далее Происшествие), если (a) Продукт не обеспечил надлежащей защиты оборудования вследствие наличия дефектов сборки, материалов или изготовления, приведших к несоблюдению рабочих характеристик Продукта; (b) Продукт...
  • Page 89 входе сигнала. (Такие устройства обычно устанавливаются при прокладке телефонной линии). В случае неправильного подключения подобного устройства защиты телефонной линии, подключаемое оборудование не подпадает под действие гарантии на подключаемое оборудование. В случае ущерба вследствие импульсных помех на коаксиальной линии возмещение убытков возможно только при условии надлежащего подключения оборудования к Продукту с поддержкой защиты коаксиальных линий (см. раздел “Инструкции по установке” настоящего руководства). В случае неправильного подключения коаксиальной линии подключаемое оборудование не подпадает под действие гарантии на подключаемое оборудование. Для подачи рекламации потребитель должен обратиться в представительство сервисной службы Philips (см. ниже), приложив подробное описание причиненного ущерба. Сотрудники представительства сообщат потребителю номер заявки на возврат (RA#). По усмотрению Philips потребителю может быть предложено отправить Продукт и поврежденное оборудование в Philips либо независимому подрядчику. По требованию Philips потребитель обязан за свой счет отправить по указанному адресу поврежденное оборудование и Продукт, приложив копию чека и детальное описание неполадок, с указанием своего имени, адреса и контактного телефона (для звонков в дневное время). Во избежание дальнейших повреждений Продукт и оборудование должны быть надежно упакованы, на внешней стороне упаковки необходимо четко указать номер заявки на возврат (RA#). Philips оставляет за собой право проинспектировать исходное...
  • Page 91 Obsah Důležité informace Přepěťová ochrana Začínáme 3.1 Připojení přepěťové ochrany 3.2 P řipojení přepěťové ochrany k telefonu, faxu nebo modemu 3.3 P řipojení přepěťové ochrany k televizoru, videorekordéru DVD rekordéru nebo kabelovému boxu Používání přepěťové ochrany 4.1 Ochrana Power Blocker™ Záruka a služby...
  • Page 92: Důležité Informace

    1 Důležité informace Než začnete přepěťovou ochranu používat, přečtěte si prosím tuto příručku. Obsahuje důležité informace a poznámky týkající se provozu přepěťové ochrany. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Všechna práva vyhrazena. Kopírování celé příručky nebo její části bez písemného souhlasu vlastníka autorských práv je zakázáno. Ochranné známky jsou majetkem společnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo jejích příslušných vlastníků. Varování • Nevystavujte výrobek dešti nebo vodě. • Nevystavujte jej slunečnímu záření, abyste předešli hromadění tepla. • Zařízení nerozebírejte ani neopravujte. Zaneste obal do místního zařízení pro recyklaci. DFU „Informace pro zákazníka“ Likvidace starého výrobku Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít.
  • Page 93: Začínáme

    3 Začínáme Tato část vám pomůže s první instalací přepěťové ochrany. 3.1 Připojení přepěťové ochrany Varování Před připojením přepěťové ochrany si důkladně přečtěte část 1 Důležité informace, věnovanou bezpečnostním opatřením. Výstraha S přepěťovou ochranou nepoužívejte prodlužovací kabely, adaptéry, další uzemnění nebo elektrická připojení. To by bylo příčinou zrušení všech záruk společnosti Philips. Připojení přepěťové ochrany: 1. Zapojte napájecí kabel do řádně uzemněné zásuvky. 2. Zapojte komponentní napájecí kabely přímo do přepěťové ochrany. 3.2 Připojení přepěťové ochrany k telefonu, faxu nebo modemu přepěťová ochrana může nabízet pevnou fázi ochrany telefonu, faxu nebo modemu. To vyžaduje připojení telefonu, faxu nebo modemu k chráněným zdířkám přepěťové ochrany místo přímého zapojení do elektrické...
  • Page 94: Používání Přepěťové Ochrany

    Ochranu telefonní linky v podobě rozdělovače kanálů nainstalujete podle výše uvedeného postupu. 3.3 Připojení přepěťové ochrany k televizoru, videorekordéru DVD rekordéru nebo kabe- lovému boxu Přepěťová ochrana může nabízet pevnou fázi ochrany koaxiálního kabelu telefonu, faxu nebo modemu. To vyžaduje připojení televizoru, videorekordéru, DVD rekordéru nebo kabelového boxu k chráněným zdířkám přepěťové ochrany místo přímého zapojení do elektrické zásuvky. Přepěťové ochrany značky Philips s koaxiální ochranou zajišťují maximální ochranu před elektrickými rázy, k nimž dochází u standardních koaxiálních/širokopásmových linek. Pro ostatní komunikační sítě, jako jsou antény a satelitní disky, které koaxiální připojení používají, nemusí být tato ochrana prospěšná. Výstraha Koaxiální funkce tohoto výrobku by mohla být v případě nesprávné instalace neúčinná. Výstraha Pokud se vám nepodaří připojit ochranu koaxiálního kabelu, na připojené zařízení se nebude vztahovat záruka společnosti Philips na připojená zařízení. Většině škod na televizoru, videorekordéru, DVD rekordéru nebo kabelovém boxu lze předejít, pokud si uděláte...
  • Page 95: Ochrana Power Blocker

    Jakmile tato situace nastane, přepěťová ochrana neumožní přívod proudu. Ochranná kontrolka zhasne, což indikuje, že přepěťová ochrana splnila svou povinnost, tedy ochranu připojeného zařízení. Chcete-li ochranu zařízení obnovit, je třeba vyměnit přepěťovou ochranu za novou jednotku. Poznámka Zařízení připojená k přepěťovým ochranám vybaveným ochranou Power Blocker™ budou dále pokryta zárukou v případě, že se zařízení poškodí úderem blesku. Žádná přepěťová ochrana nezajišťuje celkovou ochranu proti přímému úderu blesku. Od vlastní přepěťové ochrany se očekává poškození při plnění povinnosti a je nutné zakoupit novou, za kterou vyměníte poškozenou jednotku. 5 Záruka a služby Společnost Philips, Inc. (dále jen „společnost Philips“) poskytuje původnímu zákazníkovi přepěťové ochrany prodávané pod značkou Philips jednu nebo obě následující záruky (Omezená záruka na přepěťovou ochranu a Omezená záruka na připojená zařízení). Ustanovení platná pro jednotlivé záruky Tyto záruky platí pouze pro původní kupce přepěťových ochran při zakoupení pro osobní použití nebo použití v rodinách a domácnostech a nikoli pro použití v komerční oblasti, institucích nebo průmyslu. Tyto záruky platí pouze v Evropě. TYTO ZÁRUKY NAHRAZUJÍ VŠECHNY OSTATNÍ VÝSLOVNÉ ZÁRUKY A JAKÉKOLI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ NA PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JSOU OMEZENY NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO...
  • Page 96 Philips musí spotřebitel na vlastní náklady odeslat poškozenou přepěťovou ochranu v pevně uzavřeném obalu (aby se zabránilo dalším škodám) na uvedené místo spolu s kopií dokladu o nákupu a číslem RA zřetelně vyznačeným na vnější části balíčku a komplexním písemným popisem problému včetně jména spotřebitele, telefonního čísla a adresy, kde lze spotřebitele zastihnout přes den. Společnost Philips si také vyhrazuje právo přístupu a přezkoumání na místě, kde ke škodě došlo. Pokud se na přepěťovou ochranu vztahuje omezená záruka na přepěťovou ochranu, společnost Philips na vlastní uvážení bez poplatku ze strany spotřebitele opraví nebo vymění vadné části přepěťové ochrany nebo vymění celou přepěťovou ochranu. Omezená záruka na připojené zařízení Společnost Philips zaručuje původnímu spotřebiteli, že dle vlastního uvážení vymění nebo opraví jakékoli zařízení řádně připojené prostřednictvím přepěťové ochrany Philips k řádně připojené lince střídavého proudu s ochranným uzemněním a telefonní nebo koaxiální linkou, která byla poškozena impulzy způsobenými bleskem nebo jinými přenosy energie, případně chvilkovým (méně než 1 ms) nárazovým proudem či špičkami (dále jen „Událost“), pokud (a) přepěťová ochrana správně nefungovala a nechránila zařízení, protože obsahovala závady v sestavení, materiálech nebo provedení, které byly příčinou jejího fungování mimo určené specifikace; (b) přepěťová ochrana vykazuje zřetelné známky poškození a (c) příčinou škody byla Událost.
  • Page 97 Chcete-li žádat náhradu škody v důsledku přechodových stavů linky telefonních služeb, musí být zařízení řádně připojeno k přepěťové ochraně Philips, která zajišťuje ochranu telefonní linky (pokyny k instalaci uvádí návod k obsluze), a vaše zařízení pro telefonní služby musí být vybaveno řádně instalovanou a funkční primární ochranou na vstupu. (Tato zařízení jsou běžně přidána při instalaci telefonní linky.) Pokud ochranu telefonní linky správně nepřipojíte, na připojené zařízení se nebude vztahovat Záruka na připojené zařízení. Chcete-li nárokovat odškodnění v důsledku přechodových stavů linky, musí být zařízení řádně připojeno k přepěťové ochraně Philips, která nabízí ochranu koaxiální linky (pokyny k instalaci uvádí návod k obsluze). Pokud se vám nepodaří správně připojit ochranu koaxiálního kabelu, na připojené zařízení se nebude vztahovat záruka na připojená zařízení. Pokud spotřebitel uplatňuje nárok plynoucí ze záruky, musí se obrátit na oddělení služeb zákazníkům společnosti Philips (viz následující přehled) a uvést celkový popis škody. Oddělení zákaznických služeb zákazníkovi poskytne autorizační číslo při vracení (RA). Společnost Philips na základě vlastního uvážení určí, zda by měl spotřebitel odeslat poškozené zařízení a přepěťovou ochranu společnosti Philips nebo do nezávislé opravny. Na vyžádání společnosti Philips musí spotřebitel na vlastní náklady odeslat poškozené zařízení a přepěťovou ochranu v pevně uzavřeném obalu (aby se zabránilo dalším škodám) na uvedené místo spolu s kopií dokladu o nákupu a číslem RA zřetelně vyznačeným na vnější části balíčku a komplexním písemným popisem problému včetně jména spotřebitele, adresy a telefonního čísla, kde lze spotřebitele zastihnout přes den. Společnost Philips si také vyhrazuje právo přístupu a přezkoumání na místě, kde ke škodě...
  • Page 99 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók A túlfeszültségvédő Bevezetés 3.1 A túlfeszültségvédő csatlakoztatása 3.2 A túlfeszültségvédő csatlakoztatása telefonhoz/faxhoz/modemhez 3.3 A túlfeszültségvédő csatlakoztatása TV-hez/videomagnóhoz/DVDR-hez/ kábeldekóderhez A túlfeszültségvédő használata 4.1 Power Blocker™ védelem Jótállás és szerviz...
  • Page 100: Fontos Tudnivalók

    1. Fontos tudnivalók A túlfeszültségvédő használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. A kézikönyv fontos információkat és megjegyzéseket tartalmaz a túlfeszültségvédő működtetésével kapcsolatban. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Minden jog fenntartva. A szerzői jog tulajdonosának írásos hozzájárulása nélkül tilos részben vagy egészben lemásolni. Minden védjegy a Koninklijke Philips Electronics N.V. céget vagy az illető jogtulajdonost illeti. Figyelmeztetések • Ó vja a készüléket csapadéktól vagy egyéb folyadéktól. • Tartsa távol a napfénytől, hogy elkerülje a készülék felmelegedését. • Ne szerelje szét, és ne javítsa. A csomagolóanyagot a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyen helyezze el. DFU „Vásárlói tájékoztatás” Az elhasznált termék hulladékkezelése Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható...
  • Page 101: Bevezetés

    Jelzi a túlfeszültségvédő működési állapotát. 3. Bevezetés Ez a rész a túlfeszültségvédő használatba vételéhez nyújt segítséget. 3.1 A túlfeszültségvédő csatlakoztatása Figyelmeztetés A túlfeszültségvédő csatlakoztatása előtt figyelmesen olvassa el a biztonsággal kapcsolatos tudnivalókat az 1. tudnivalók című részben. Figyelem! A túlfeszültségvédőhöz ne használjon semmilyen hosszabbítózsinórt, adaptert vagy egyéb földelővezetéket vagy elektromos csatlakozást. Ellenkező esetben a Philips- jótállások érvényüket vesztik. A túlfeszültségvédő csatlakoztatása: 1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy megfelelően földelt aljzatba. 2. Csatlakoztassa a komponensek hálózati kábeleit közvetlenül a túlfeszültségvédőbe. 3.2 A túlfeszültségvédő csatla- koztatása telefonhoz/faxhoz/ modemhez A túlfeszültségvédő kínálhat mozgórészmentes telefon-/fax-/modemvédelmet. Ehhez az szükséges, hogy a telefont/faxot/modemet a fali aljzathoz való közvetlen csatlakoztatás helyett a túlfeszültségvédő védett csatlakozóiba csatlakoztassa.
  • Page 102: A Túlfeszültségvédő Csatlakoztatása Tv-Hez/Videomagnóhoz/Dvdr-Hez

    Az elosztó telefonvonal-védelem csatlakoztatásához kövesse az alábbiakban bemutatott folyamatot. 3.3 A túlfeszültségvédő csatlakoz- tatása TV-hez/videomagnóhoz/ DVDR-hez/kábeldekóderhez A túlfeszültségvédő kínálhat koaxiális kábeles telefon-/fax-/modemvédelmet. Ehhez az szükséges, hogy a TV-t/videomagnót/ DVDR-t/kábeldekódert a fali aljzathoz való közvetlen csatlakoztatás helyett a túlfeszültségvédő védett csatlakozóiba csatlakoztassa. A koaxiális védelmi funkciót kínáló Philips túlfeszültségvédőket úgy alakították ki, hogy maximális védelmet nyújtsanak a normál/szélessávú vonalakban előforduló feszültséghullámok ellen. Egyéb, koaxiális csatlakozásokat használó kommunikációs hálózatok (mint például antennák és műholdantennák) esetében előfordulhat, hogy nem használható ez a fajta védelem. Figyelem! Helytelen telepítés esetén előfordulhat, hogy a termék koaxiális funkciója működésképtelenné válik. Figyelem! Ha nem sikerül csatlakoztatni a koaxiális kábelvédelmet, akkor a csatlakoztatott berendezésre nem érvényes a Philips Csatlakoztatott Berendezés Jótállás. A TV-/ videomagnó-/DVDR-/kábeldekóder-károsodások...
  • Page 103: Power Blocker™ Védelem

    Ilyen esetben a túlfeszültségvédő egyáltalán nem enged át áramot. A védelem jelzőfény kialszik, arról értesítve a felhasználót, hogy a túlfeszültségvédő megtette a dolgát – megvédte a csatlakoztatott berendezést. A berendezés védelmének visszaállítása érdekében a túlfeszültségvédőt újra kell cserélnie. Megjegyzés A Power Blocker™ védelem funkcióval rendelkező túlfeszültségvédőkhöz csatlakoztatott berendezésekre ezen kívül vonatkozik a jótállás villámcsapás által károsított berendezés esetében is. Közvetlen villámcsapás esetén egyetlen túlfeszültségvédő sem képes teljes védelmet nyújtani. A túlfeszültségvédő várhatóan károsodik a feladata teljesítése során, és a károsodott egységet újra kell cserélnie. 5. Jótállás és szerviz A Philips, Inc. („Philips”) a Philips márkanév alatt értékesített túlfeszültségvédők eredeti vásárlója számára az alábbi jótállások (Túlfeszültségvédő Korlátozott Jótállás és Csatlakoztatott Berendezés Korlátozott Jótállás) valamelyikét vagy mindkét jótállást biztosítja. Mindkét jótállásra érvényes rendelkezések Ezek a jótállások csak a túlfeszültségvédőket családi vagy háztartási használatra vásároló természetes személy vásárlókra vonatkoznak; kereskedelmi, intézményi vagy ipari vásárlókra nem. Ezek a jótállások csak Európában érvényesek. JELEN JÓTÁLLÁSOK KIVÁLTANAK MINDEN EGYÉB JÓTÁLLÁST; ÉS MINDEN EGYÉB BENNE FOGLALT JÓTÁLLÁST, BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAGOSAN AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ MEGFELELÉSRE VONATKOZÓ...
  • Page 104 Jótállási igény bejelentéséhez a vásárlónak kapcsolatba kell lépnie a Philips ügyfélszolgálati osztályával (lásd az alábbi táblázatot) és meg kell adnia a kár részletes leírását. Az ügyfélszolgálati osztály visszaküldésiengedély-számot (RA-szám) ad ki a vásárló részére. A Philips saját belátása szerint dönt arról, hogy a fogyasztónak a károsodott túlfeszültségvédőt a Philipsnek vagy egy független javítóműhelynek kell-e visszaküldenie. A Philips erre vonatkozó kérése esetén a fogyasztónak saját költségén vissza kell küldenie a károsodott túlfeszültségvédőt, a vételt igazoló számla másolatával együtt a megadott címre, biztonságos módon becsomagolva (a további károk megakadályozása érdekében), az RA-számot a csomagolás külsején jól láthatóan feltüntetve, valamint mellékelve a probléma részletes írásos bemutatását, továbbá a fogyasztó nevét, címét és telefonszámát, amelyen munkaidőben elérhető. A Philips fenntartja továbbá annak jogát, hogy megvizsgálja a helyszínt, ahol a kár bekövetkezett. Amennyiben a túlfeszültségvédőre érvényes a Túlfeszültségvédő Korlátozott Jótállás, a Philips saját belátása szerint – a fogyasztó számára költséget nem jelentő módon – megjavítja vagy cseréli túlfeszültségvédő meghibásodott alkatrészeit, vagy kicseréli a teljes túlfeszültségvédőt. Csatlakoztatott Berendezés Korlátozott Jótállás A Philips jótállást vállal az eredeti vásárlónak arra vonatkozóan, hogy saját belátása szerint megjavít vagy kicserél bármely olyan, valamely Philips túlfeszültségvédőn keresztül megfelelően huzalozott, védőföldeléssel rendelkező...
  • Page 105 Jelen jótállás azon túlfeszültségvédőkre korlátozódik, amelyek csomagolásán fel van tüntetve a csatlakoztatott berendezés garancia. A túlfeszültségvédőn nem hivatalos Philips szakszerviz által végrehajtott javítás vagy módosítás eredményeképpen az esetlegesen felmerülő problémák nem kerülnek orvoslásra jelen jótállás keretében. A Philips túlfeszültségvédőt megfelelően földelt aljzatba kell csatlakoztatni. Minden egyes csatlakoztatott berendezést közvetlenül kell csatlakoztatni a túlfeszültségvédőhöz. Hosszabbítózsinórok, adapterek vagy egyéb földelővezetékek vagy elektromos csatlakozások Philips túlfeszültségvédővel együttes használata érvénytelenít minden Philips-jótállást. A berendezéshez vezető minden egyes vezetéknek – beleértve a telefon- és a koaxiális vezetékeket – keresztül kell haladnia a megfelelő Philips túlfeszültségvédőn. A telefonszolgáltatásban előforduló áramlökések eredményeképpen beálló kárra vonatkozó kártérítési igény elfogadásához az adott berendezésnek megfelelően csatlakoztatva kell lennie olyan Philips túlfeszültségvédőhöz, amely kínál telefonvonal-védelmet (használati utasításokat lásd a telepítési útmutatóban), valamint a telefonszolgáltatási berendezésnek a szolgáltatás belépési pontjánál tartalmaznia kell egy megfelelően telepített és megfelelően működő „elsődleges védelmi” eszközt. (Az ilyen eszközöket általában a telefonvonal telepítése során telepítik a rendszerbe.) Ha nem sikerül megfelelően csatlakoztatni a telefonvonal- védelmet, akkor a csatlakoztatott berendezésre nem érvényes a Csatlakoztatott Berendezés Jótállás. A koaxiális áramlökések eredményeképpen beálló kárra vonatkozó kártérítési igény elfogadásához az adott berendezésnek megfelelően csatlakoztatva kell lennie olyan...
  • Page 107 İçindekiler Önemli Aşırı gerilim Koruyucunuz Başlangıç 3.1 Aşırı gerilim koruyucunuzun bağlanması 3.2 Aşırı gerilim koruyucunuzun bir telefona/faksa/modeme bağlanması 3.3 Aşırı gerilim koruyucunun TV/VCR/ DVDR/kablo kutusuna bağlanması Aşırı gerilim koruyucunun kullanımı 4.1 Power Blocker™ koruması Garanti ve Servis...
  • Page 108: Önemli

    1 Önemli Aşırı gerilim koruyucunuzu kullanmadan önce bu kılavuzu mutlaka okuyun. Kılavuz aşırı gerilim koruyucunuzun kullanımına yönelik önemli bilgiler ve uyarılar içermektedir. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tüm hakları saklıdır. Telif hakkı sahibinin yazılı izni olmaksızın tamamen ya da kısmen çoğaltılamaz. Ticari markalar, Koninklijke Philips Electronics N.V. şirketi veya ilgili sahiplerinin malıdır. Uyarılar • Ü rünü yağmura veya suya maruz bırakmayın • I sınmasını önlemek amacıyla güneş ışığından uzak tutun • Ü rünü sökmeye ya da onarmaya çalışmayın. Ambalajı yerel geri dönüşüm merkezine teslim edin. DFU “Tüketici İçin Bilgiler” Eski ürününüzün atılması...
  • Page 109: Başlangıç

    3 Başlangıç Bu bölüm, aşırı gerilim koruyucu cihazının ilk kurulumu ile ilgili bilgileri içermektedir. 3.1 Aşırı gerilim koruyucunuzun bağlanması Uyarı Aşırı gerilim koruyucunuzu bağlamadan önce bölüm 1’de belirtilen güvenlik önlemlerini dikkatle okuyun. Dikkat Aşırı gerilim koruyucunuzla birlikte kesinlikle herhangi bir uzatma kordonu, adaptör, topraklama kablosu veya elektrik bağlantısı kullanmayın. Aksi takdirde, Philips garantisi geçersiz olacaktır. Aşırı gerilim koruyucunuzu bağlamak için: 1. G üç kordonunu doğru bir şekilde topraklanmış bir prize takın. 2. C ihazların güç kordonlarını doğrudan aşırı gerilim koruyucunuza takın. 3.2 Aşırı gerilim koruyucunuzun bir telefona/faksa/modeme bağlanması Aşırı gerilim koruyucunuz Dijital telefon/ faks/modem koruması sağlama özelliğine sahip olabilir. Bunun için telefon/faks/modem...
  • Page 110: Aşırı Gerilim Koruyucunun Tv/Vcr/ Dvdr/Kablo Kutusuna Bağlanması

    Ayırıcı telefon hattı korumasını bağlamak için, lütfen aşağıdaki adımları izleyin. 3.3 Aşırı gerilim koruyucunun TV/VCR/DVDR/kablo kutusuna bağlanması Aşırı gerilim koruyucunuz Koaksiyel Kablo telefon/faks/modem koruması sağlama özelliğine sahip olabilir. Bunun için TV/ VCR/DVDR/kablolu TV kutusu cihazlarınızı doğrudan duvardaki elektrik prizi yerine aşırı gerilim koruyucunuzun üzerindeki korumalı prizlere bağlamanız gerekmektedir. Philips koaksiyel korumalı aşırı gerilim koruyucu, standart koaksiyel/genişbant hatlarda ortaya çıkan dalgalanmalara karşı maksimum koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır. Anten ve uydu antenleri gibi koaksiyel bağlantı kullanan diğer iletişim ağları bu korumadan yararlanamayabilir. Dikkat Yanlış kurulum sebebiyle bu ürünün koaksiyel özelliği çalışmayabilir. Dikkat Koaksiyel kablo korumasını yanlış bağlamanız durumunda, bağlı olan cihazlar Philips Bağlı Ekipmanlar Garantisi kapsamında olmayacaktır. Koaksiyel kablo korumasını bağlayarak birçok TV/VCR/DVDR/kablolu TV kutusu hasarının önüne geçebilirsiniz. Koaksiyel kablo korumasını bağlamak için:...
  • Page 111: Power Blocker™ Koruması

    Power Blocker™ koruması barındıran aşırı gerilim koruyucusuna bağlı cihazlar, yıldırım düşmesi sonucunda oluşan cihaz hasarlarına karşı ek kapsam altına alınacaktır. Hiçbir aşırı gerilim koruyucu doğrudan bir yıldırım düşmesine karşı tam koruma sağlamaz. Aşırı gerilim koruyucu görevini yerine getiremeyecek şekilde hasar göreceğinden, hasarlı üniteyi mutlaka yenisiyle değiştirmeniz gerekmektedir. 5 Garanti ve Servis Philips, Inc. (“Philips”), Philips marka adları altında satılan aşırı gerilim koruyucu satın alan asıl müşterilerine, aşağıdaki garantilerden (Aşırı Gerilim Koruyucu Sınırlı Garantisi ve Bağlı Ekipmanlar Sınırlı Garantisi) birini veya her ikisini sağlar. Garantilere Uygulanacak Şartlar Bu garantiler aşırı gerilim koruyucuyu sadece kişisel, aile veya ev kullanımı için satın alan tüketiciler için geçerlidir. Ticari, kurumsal veya endüstriyel tüketicileri kapsamaz. Bu garantiler sadece Avrupa’da geçerlidir. BU GARANTİLER DİĞER TÜM AÇIK GARANTİLERİN YERİNİ ALIR; VE TİCARİLEŞTİRİLEBİLİRLİK VEYA BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK GİBİ HER TÜRLÜ ZIMNİ GARANTİ, BU GARANTİ SÜRESİYLE SINIRLIDIR. BAĞLI EKİPMANLARIN SINIRLI GARANTİSİ KAPSAMINDA BELİRTİLEN...
  • Page 112 Müşteri hizmetleri bölümü müşteriye bir İade Onay numarası (RA#) verecektir. Philips, tamamen kendi takdirine bağlı olarak, hasarlı aşırı gerilim koruyucuyu Philips’e veya bağımsız bir servise göndermesi konusunda müşteriyi bilgilendirecektir. Philips, hasarlı aşırı gerilim koruyucunun kendi yetkili servisine gönderilmesini istemesi durumunda, tüketici; maliyetleri kendine ait olmak üzere hasarlı aşırı gerilim koruyucuyu satış faturası, problemin ayrıntılı bir açıklaması, tüketici adı, adresi ve telefon numarasını içeren güvenli bir ambalajda (cihazın daha fazla zarar görmesini önlemek için) ve ambalajın dışında RA# açıkça gözükecek şekilde belirtilen yetkili servise gönderecektir. Philips, hasarın oluştuğu yeri inceleme hakkını saklı tutar. Aşırı gerilim koruyucunun durumu Aşırı Gerilim Koruyucu Sınırlı Garantisi kapsamında ise Philips, tamamen kendi takdirine bağlı olarak, tüketiciye hiçbir masraf yüklemeden, arızalı aşırı gerilim koruyucunun parçalarını onaracak veya değiştirecek veya aşırı gerilim koruyucuyu yenisiyle değiştirecektir. Bağlı Ekipmanlar Sınırlı Garantisi Philips, kendi takdirine bağlı olarak, korumalı toprak ve telefon/koaksiyel hatlarla birlikte kablo tesisatı doğru olarak kurulmuş bir AC güç hattına bir Philips aşırı gerilim koruyucu aracılığıyla düzgün bir şekilde bağlanmış ve yıldırım düşmesi sonucu veya diğer güç dalgalanmaları sonucu oluşan darbeler veya anlık (1ms’den daha kısa) gerilim dalgalanmaları ve artışları (“Olay”) sonucunda hasar görmüş herhangi bir cihazı (a) aşırı gerilim koruyucunun, tasarlanan özellikleri dışında çalışmasına sebep olan montaj, malzeme veya işçilik arızaları sebebiyle doğru bir...
  • Page 113 Philips aşırı gerilim koruyucunuz mutlaka doğru şekilde topraklanmış bir prize bağlanmalıdır. Tüm bağlı ekipmanlar mutlaka doğrudan aşırı gerilim koruyucunuza bağlı olmalıdır. Philips aşırı gerilim koruyucu ile birlikte herhangi bir uzatma kablosu, adaptör, diğer topraklama telleri veya elektrik bağlantılarının kullanımı tüm Philips garantilerini geçersiz kılacaktır. Telefon ve koaksiyel hatlar dahil cihazlara bağlanan tüm kablolar mutlaka uygun bir Philips aşırı gerilim koruyucu üzerinden geçmelidir. Telefon hattındaki dalgalanmalar sonucunda oluşan hasarlara karşı tazminat talebinde bulunabilmek için, cihaz, mutlaka telefon hattı koruması (bkz. kurulum talimatları için kullanım yönergeleri) barındıran bir Philips aşırı gerilim koruyucuya doğru bir şekilde bağlanmış olmalı ve telefon cihazının girişinde mutlaka doğru bir şekilde kurulmuş ve çalışmakta olan bir “ana koruma” cihazı bulunmalıdır. (Söz konusu cihazlar normalde telefon hattı kurulumu sırasında kurulur.) Telefon hattı korumasını yanlış bağlamanız durumunda, bağlı olan cihazlar Bağlı Ekipmanlar Garantisi kapsamında olmayacaktır. Koaksiyel hattaki dalgalanmalar sonucunda oluşan hasarlara karşı tazminat talebinde bulunabilmek için, cihaz koaksiyel hat koruması (bkz. kurulum talimatları için kullanım yönergeleri) barındıran bir Philips aşırı gerilim koruyucuya doğru bir şekilde bağlanmış olmalıdır. Koaksiyel kablo korumasını yanlış bağlamanız durumunda, bağlı olan cihazlar Bağlı Ekipmanlar Garantisi kapsamında olmayacaktır. Bir garanti talebinde bulunmak için, tüketici Philips müşteri hizmetleri bölümü (Bkz. aşağıdaki tablo) ile iletişime geçerek oluşan zararı ayrıntılı bir şekilde açıklamalıdır. Müşteri hizmetleri bölümü müşteriye bir İade Onay numarası (RA#) verecektir. Philips, tamamen...
  • Page 115 Sisällysluettelo Tärkeää Ylijännitesuoja Alkutoimet 3.1 Ylijännitesuojan liittäminen 3.2 Ylijännitesuojan liittäminen puhelimeen/faksiin/modeemiin 3.3 Ylijännitesuojan liittäminen televisioon/videonauhuriin/DVD- tallentimeen/kaapelisovittimeen Ylijännitesuojan käyttäminen 4.1 Power Blocker™ - suojaus Takuu ja huolto...
  • Page 116: Tärkeää

    1 Tärkeää Tutustu tähän oppaaseen ennen ylijännitesuojan käyttämistä. Opas sisältää tärkeitä tietoja ylijännitesuojan käyttämisestä. ©2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Kaikki oikeudet pidätetään. Osittainenkin kopiointi on kielletty ilman tekijänoikeuden haltijan kirjallista lupaa. Tavaramerkit ovat Koninklijke Philips Electronics N.V:n tai omistajiensa omaisuutta. Varoitukset • Älä altista tuotetta sateelle tai vedelle. • Pidä poissa auringonvalosta kuumenemisen ehkäisemiseksi. • Älä pura tai korjaa. Vie pakkaus paikalliseen kierrätyskeskukseen. Kuluttajatiedot Vanhan tuotteen hävittäminen Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä...
  • Page 117: Alkutoimet

    Varoitus Ylijännitesuojan puhelinsuojaus ei välttämättä toimi, jos suoja on asennettu väärin. Varoitus Jos et liitä puhelin-/faksi-/modeemisuojausta, liitetyt laitteet eivät kuulu Philipsin Connected Equipment -takuun piiriin. Useimmat modeemien viat voidaan estää liittämällä modeemi puhelin-/faksi-/ modeemisuojaukseen. Puhelin-/faksi-/modeemisuojauksen liittäminen: 1. Liitä puhelin-/faksi-/modeemilinja seinäpistorasiaan ja ylijännitesuojan tuloliitäntään. 2. Liitä puhelinjohto ylijännitesuojan lähtöliitäntään. 3. Liitä puhelinjohdon toinen pää suojattavan laitteen puhelin-/faksi-/modeemiliitäntään. Huomautus Jotta Philips Connected Equipment -takuu on voimassa ja hyödynnettävissä puhelinlinjan väliaikaisten ongelmien yhteydessä, laite on liitettävä asianmukaisesti Philipsin ylijännitesuojaan, joka sisältää puhelinlinjan suojauksen, ja puhelinlaitteen on sisällettävä oikein asennettu ja toimiva ensisijainen suojauslaite. (Tällaiset laitteet lisätään tavallisesti puhelinlinjan asentamisen yhteydessä.) Ylijännitesuoja saattaa sisältää puhelinlinjan jakosuojan. Se jakaa yhden puhelinlinjan kahdeksi lähtöliitännäksi, joihin voidaan liittää samanaikaisesti puhelin ja modeemi tai faksilaite. Vaikka molempia laitteita ei voi käyttää samanaikaisesti, molemmat laitteet ovat suojattuja. Liitä puhelinlinjan jakosuoja edellä esiteltyjen ohjeiden mukaisesti.
  • Page 118: Ylijännitesuojan Liittäminen Televisioon/Videonauhuriin/Dvd- Tallentimeen/Kaapelisovittimeen

    Varoitus Jos et liitä koaksiaalikaapelisuojausta, liitetyt laitteet eivät kuulu Philipsin Connected Equipment -takuun piiriin. Useimmat televisioiden/videonauhurien/DVD-tallenninten/ kaapelisovittimien viat voidaan estää liittämällä ne koaksiaalikaapelisuojaukseen. Koaksiaalikaapelin liittäminen: 1. Liitä tuleva kaapeli/laajakaistakaapeli ylijännitesuojan koaksiaalikaapelin tuloliitäntään. 2. Liitä koaksiaalikaapeli ylijännitesuojan koaksiaalikaapelin lähtöliitäntään. 3. Liitä koaksiaalikaapelin toinen pää suojattavan laitteen koaksiaalikaapelin tuloliitäntään. Huomautus Jotta Philips Connected Equipment -takuu on voimassa ja hyödynnettävissä koaksiaalilinjan väliaikaisten ongelmien yhteydessä, laite on liitettävä asianmukaisesti Philipsin ylijännitesuojaan, joka sisältää koaksiaalilinjan suojauksen. 4 Ylijännitesuojan käyttäminen Tässä osassa on tietoja ylijännitesuojan käyttämisestä. Tämä tuote, kuten kaikki ylijännitesuojat, lakkaa lopulta toimimasta. Normaaleissakin olosuhteissa ja ilman vikoja ylijännitesuoja lakkaa toimimasta, kun sen osien kapasiteetti ylittyy, ja osat eivät enää suojaa laitteita virtapiikeiltä. Ylijännitesuojassa on sisäinen suojaus, joka katkaisee yhteyden suojausosaan, kun sen käyttöikä on loppunut, mutta antaa silti...
  • Page 119: Power Blocker™ - Suojaus

    Kun tämä tapahtuu, ylijännitesuoja ei päästä läpi yhtään virtaa. Suojauksen merkkivalo ei pala, mikä osoittaa, että ylijännitesuoja on tehnyt tehtävänsä — suojannut liitettyjä laitteita. Palauta laitteiden suojaus vaihtamalla ylijännitesuoja uuteen. Huomautus Niillä laitteilla, jotka on liitetty Power Blocker™ -suojauksen sisältävään ylijännitesuojaan, on lisätakuu siltä varalta, että salama vioittaa laitteita. Mikään ylijännitesuoja ei suojaa laitteita täydellisesti suoralta salamaniskulta. Ylijännitesuoja vioittuu itse tehtävässään, ja vioittunut laite on vaihdettava uuteen. 5 Takuu ja huolto Philips, Inc. (“Philips”) tarjoaa toisen tai molemmat seuraavista takuista (Ylijännitesuojan rajoitettu takuu tai Liitettyjen laitteiden rajoitettu takuu) Philips-tuotenimellä myytyjen ylijännitesuojien alkuperäiselle ostajalle. Kumpaakin takuuta koskevat ehdot Nämä takuut koskevat vain henkilöasiakkaita, jotka ovat ostaneet ylijännitesuojan omaan käyttöönsä tai perheen tai talouden käyttöön; takuut eivät koske kaupallisia tai laitos- tai teollisuusasiakkaita. Nämä takuut ovat voimassa vain Euroopassa. NÄMÄ TAKUUT KORVAAVAT KAIKKI MUUT NIMENOMAISET TAKUUT, JA KAIKKIA OLETETTUJA TAKUITA, MUKAAN LUKIEN TAKUUT TUOTTEEN SOVELTUVUUDESTA KAUPANKÄYNTIIN JA TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN, ON RAJOITETTU TÄMÄN TAKUUN VOIMASSAOLOAIKANA.
  • Page 120 Jos ylijännitesuoja kuuluu Ylijännitesuojan rajoitetun takuun piiriin, Philips voi harkintansa mukaan korjata tai vaihtaa vialliset ylijännitesuojan osat tai vaihtaa koko ylijännitesuojan siten, ettei tästä aiheudu asiakkaalle kustannuksia. Liitettyjen laitteiden rajoitettu takuu Philips myöntää Tuotteen alkuperäiselle ostajalle takuun siitä, että se korjaa tai vaihtaa harkintansa mukaan oikein Philips- ylijännitesuojan kautta oikein johdotettuun, maadoitettuun AC-virtajohtoon ja puhelin- /koaksiaalikaapeliin liitetyt laitteet, joita salamoinnin tai muun väliaikaisen virtalähteen impulssit tai hetkelliset (alle 1 ms:n) jännite- tai virtapiikit (“Tapahtuma”) ovat vioittaneet, jos (a) ylijännitesuoja ei toiminut oikein ja suojannut laitteita kokoonpano-, materiaali- tai valmistusvirheen takia, joka on aiheuttanut suunnittelumääritysten vastaisen toiminnan; (b) ylijännitesuoja on selvästi vahingoittunut; ja (c) vahinko on aiheutunut Tapahtumasta. Tämä takuu ei koske (a) tulvan, eroosion tai maanjäristyksen aiheuttamia vahinkoja, lukuun ottamatta salamoinnin aiheuttamia vahinkoja tuotteille, joissa on Power Blocker™ -tekniikka; (b) jatkuvan matalan jännitteen tai matalan jännitteen häiriöiden, mukaan lukien sähkövirran hetkelliset alijännitetilat, heikkenemiset, tai sähkökatkokset, aiheuttamia vahinkoja; (c) sodan, ilkivallan, varkauden, normaaliin käyttöön kuuluvan kulumisen, vanhentumisen, epätavallisen huollon tai käytön tai väärinkäytön aiheuttamia vahinkoja;...
  • Page 121 Liitettyjen laitteiden takuun piiriin. Jotta hyvitystä voidaan hakea koaksiaalilinjan väliaikaisten ongelmien yhteydessä, laite on liitettävä asianmukaisesti Philipsin ylijännitesuojaan, joka sisältää koaksiaalilinjan suojauksen (katso asennusohjeet käyttöoppaasta). Jos et liitä koaksiaalikaapelisuojausta kunnolla, liitetyt laitteet eivät kuulu Liitettyjen laitteiden takuun piiriin. Takuuvaateen tekemistä varten asiakkaan on otettava yhteyttä Philipsin asiakaspalveluosastoon (ks. seuraava taulukko) ja annettava täydellinen kuvaus aiheutuneesta vahingosta. Asiakaspalveluosasto antaa asiakkaalle Palautusnumeron (Pnro). Philips määrittää harkintansa mukaan, lähettääkö asiakas vioittuneen laitteen ja ylijännitesuojan Philipsille vai itsenäiseen huoltoyritykseen. Philipsin pyytäessä asiakkaan on, omalla kustannuksellaan, lähetettävä vioittunut laite ja ylijännitesuoja sekä kopio ostokuitista määritettyyn osoitteeseen tiiviissä paketissa (lisävahinkojen estämiseksi), jonka päälle on merkitty selkeästi Palautusnumero ja joka sisältää täydellisen, kirjallisen kuvauksen ongelmasta sekä asiakkaan nimen, osoitteen ja puhelinnumeron, josta asiakkaan tavoittaa virka-aikana. Lisäksi Philips pidättää oikeuden tarkistaa ympäristö, jossa vika aiheutui. Jos ylijännitesuoja kuuluu Ylijännitesuojan rajoitetun takuun piiriin edellä olevan kuvauksen mukaisesti, Philips voi harkintansa mukaan korjata tai vaihtaa ylijännitesuojan Jos Philips määrittää, että Liitettyjen laitteen rajoitettu takuu koskee vahingoittunutta laitetta ja että kyseinen laite on vioittunut...
  • Page 122 Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Philips Accessories and Computer Peripherals 2007© Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood, NJ USA www.philips.com...

This manual is also suitable for:

Spr4500/10Spr4500/19

Table of Contents