Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bruksanvisning

    • Svenska
      • Brugsanvisning
    • Dansk
  • Bruksanvisning

  • Gebrauchsanweisung

    • Deutsch
  • Mode D'emploi

    • Français
      • Gebruiksaanwijzing
    • Nederlands
  •  Gebruiksaanwijzing

  • Istruzione Per L'uso

    • Italiano
  • Instrucciones de Uso

    • Español
  • Instruções de Utilização

    • Português
      • Návod K Použití
    • Česky
      • Instrukcja Obsługi
    • Polski
  • Használati Útmutató

    • Magyar
    • Návod Na Obsluhu
    • Slovensky
    • Navodila Za Uporabo
    • Slovenscina
    • Priručnik
    • Hrvatski
    • Priročnik Za Navodila
    • Srpski
    • Instrucţiuni de Utilizare
    • Română
    • Rokasgrāmata
    • Latviski
    • Instrukcija
    • Lietuvių K
    • Kasutusjuhend
    • Eesti Keel
    • Kullanma Kılavuzu
    • Türkçe
    • Óïúòâàíå Çà Ðàáîòà
    • Български
    • Русский Язык
    • Èíñòðóêöèÿ Ïî Ýêñïëóàòàöèè.74 ²Íñòðóêö³Ÿ Ç Åêñïëóàòàö³
    • Українськи

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 1 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18
Table grill ETG340
S
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 2
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 5
N
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 8
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 11
Instruction book . . . . . . . . . 14
D
Gebrauchsanweisung . . . . . 17
F
Mode d'emploi . . . . . . . . . . 20
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . 23
I
Istruzione per l'uso . . . . . . . 26
E
Instrucciones de uso. . . . . . 29
P
Návod k použití . . . . . . . . . . 35
Instrukcja obsługi . . . . . . . . 38
PAGE
H
Használati útmutató . . . . . . .41
Návod na obsluhu . . . . . . . .44
Navodila za uporabo . . . . . .47
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . . .50
Rokasgrāmata . . . . . . . . . . .59
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . .62
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . .65
Kullanma kılavuzu . . . . . . . .68

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ETG340

  • Page 1: Table Of Contents

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 1 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Table grill ETG340 PAGE Használati útmutató ..41 Bruksanvisning ... 2 Návod na obsluhu ..44 Brugsanvisning .
  • Page 2 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 1 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Svenska ......2 Dansk ......5 Norsk .
  • Page 3 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 2 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18...
  • Page 4: Bruksanvisning

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 2 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Bästa kund, • Denna utrustning är inte avsedd att användas av personer (inklude- läs noga igenom denna bruksan- rande barn) med nedsatt fysiska, visning och behåll den för framtida sensoriska eller mentala förmågor, bruk.
  • Page 5 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 3 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Inkopplingslampan (3/a) på termo- • Innan underhålls- och rengöringsar- staten lyser så länge grillen värms beten utförs ska apparaten från- upp. När önskad temperatur upp- kopplas och stickproppen dras ur nåtts, uppvärms grillen i intervaller vägguttaget.
  • Page 6 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 4 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Tekniska data Nätspänning: 230 V Strömförbrukning: 2200 W Avfallshantering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljö- vänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpack- ningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
  • Page 7: Brugsanvisning

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 5 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Kære kunde, person, som er ansvarlig for sik- kerheden. Læs venligst denne brugsanvis- • Lad ikke apparatet stå uden ning grundigt igennem og behold opsyn. den for fremtidig reference. • Der skal være opsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med appa- Advarsel ratet.
  • Page 8 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 6 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Betjening Praktiske tips Før apparatet tages i brug første • Grillristen (4/c) er ideel til tilbered- gang, fjernes alle klistermærker fra ning af kød, fisk og fjerkræ. Fedt og apparatet og det rengøres grundigt juice kan løbe ned i drypbakken (se "Rengøring og pleje").
  • Page 9 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 7 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Bortskaffelse Emballage Emballagematerialerne er nedbry- delige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf embal- lagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærk- ningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
  • Page 10: Bruksanvisning

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 8 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Kjære kunde, • La aldri apparatet stå uten tilsyn. • Barn på ha tilsyn for å sørge for at Les bruksanvisningen nøye og ta de ikke leker med apparatet. vare på den i tilfelle du skulle behøve •...
  • Page 11 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 9 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Bruk Praktiske tips Før første gangs bruk må du fjerne • Grillstengene (4/c) egner seg alle etiketter på apparatet og gjøre godt til å grille kjøtt, fisk og kylling. det grundig rent (se "Rengjøring og Fett og kraft kan renne ned i dryp- stell").
  • Page 12 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 10 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Avfallsbehandling Emballasjemateriale Emballasjematerialene er miljø- vennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks. >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge mer- kingen i den kommunale avfalls- håndteringens oppsamlingsbeholdere.
  • Page 13: Käyttöohje

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 11 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Arvoisa Asiakas, • Älä koskaan jätä laitetta ilman val- vontaa. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti • Valvo lapsia varmistaaksesi ettei- ja säilytä ne tulevia käyttökertoja vät he leiki laitteella. varten. • Huomaa, että käyttöpinnat voivat kuumentua huomattavasti laitteen Varoitus käytön aikana.
  • Page 14 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 12 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Käyttö Käytännön vihjeitä Ennen ensimmäistä käyttökertaa • Grilliarena (4/c) on ihanteellinen on laitteesta poistettava tarrat ja se lihan, kalan ja siipikarjan valmistuk- on puhdistettava huolellisesti (ks. seen. Rasva ja nesteet valuvat "Puhdistus ja ylläpito").
  • Page 15 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 13 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Tekniset tiedot Verkkojännite: 230 V Tehonkulutus: 2200 W Jätehuolto Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ekologi- sesti kestäviä ja ne voidaan käyt- tää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkinnöistä >PE<, >PS< jne. Toimita käytetyt pakkausmateriaa- lit niille varattuihin keräyspisteisiin ja noudata materiaalimerkinnöistä...
  • Page 16: Instruction Book

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 14 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Dear customer, supervision or instruction concern- ing use of the appliance by a per- Please read these operating son responsible for their safety. instructions through carefully and • Never leave the appliance unat- keep it for future reference.
  • Page 17 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 15 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Operation Practical tips Before using for the first time • The grill bars (4/c) are ideal for the remove any stickers on the appli- preparation of meat, fish and poul- ance and clean it thoroughly (see try.
  • Page 18 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 16 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Disposal Packaging material The packaging materials are envi- ronmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the com- munity waste disposal facilities.
  • Page 19: Gebrauchsanweisung

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 17 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Sehr geehrte Kundin, zu bedienen oder von Personen (einschließlich Kinder) mit einge- sehr geehrter Kunde, schränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten, lesen Sie bitte diese Gebrauchsan- benutzt oder betrieben zu werden, weisung sorgfältig durch und es sei denn sie wurden durch eine bewahren Sie sie zum späteren...
  • Page 20 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 18 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Arbeiten mit dem • Bitte vor jedem Gebrauch sicher- stellen, dass die Steckkontakte an Tischgrill der Heizplatte trocken sind. • Vor allen Reinigungs- und Pflege- Netzkabel (3) in Steckdose ein- arbeiten ist das Gerät auszuschal- stecken.
  • Page 21 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 19 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Entsorgung Die Heizplatte kann in der Spülma- schine oder von Hand gereinigt werden. Verpackungsmaterial Thermostat, Auffangwanne und Die Verpackungsmaterialien sind Grundrahmen mit einem feuchten umweltverträglich und wiederver- Tuch reinigen (nicht spülmaschi- wertbar.
  • Page 22: Mode D'emploi

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 20 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Chère cliente, qualification similaire afin d'éviter tout risque. cher client, • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes Veuillez prendre connaissance de (notamment des enfants) présen- ces instructions d'utilisation avec tant des capacités physiques, sen- soin et les conserver pour réfé-...
  • Page 23 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 21 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Travail sur le grill de • Vous pouvez mettre la plaque du grill en marche uniquement si elle table se trouve sur le cadre avec le bac collecteur en place. Connectez le cordon d'alimenta- •...
  • Page 24 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 22 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Appareils usagés Thermostat, bac collecteur et cadre doivent être nettoyés avec un chiffon humide (danger avec le Le symbole sur le produit ou lave-vaisselle). son emballage indique que ce pro- duit ne peut être traité...
  • Page 25: Gebruiksaanwijzing

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 23 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Beste Klant, • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief Lees deze gebruiksaanwijzing kinderen) met verminderde fysieke, zorgvuldig door en bewaar deze sensorische of verstandelijke om later te kunnen raadplegen. vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij onder Waarschuwing...
  • Page 26 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 24 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Werken met de tafelgrill • Zorg er voor gebruik voor dat de stekkercontacten op de Sluit het netsnoer (3) aan op de verwarmingsplaat droog zijn. aansluiting. • Voor reiniging en onderhoud moet Draai de thermostaat (3) naar de het apparaat altijd worden gewenste instelling (1 tot 5).
  • Page 27 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 25 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Oud apparaat verwijderen De thermostaat, de opvangbak en het onderstel moeten worden gereinigd met een vochtige doek Het symbool op het product (niet veilig voor de vaatwas- of op de verpakking wijst erop dat machine).
  • Page 28: Istruzione Per L'uso

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 26 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Gentile cliente, all'assistenza o da persone con qualifica analoga, al fine di evitare La preghiamo di leggere attenta- ogni rischio. mente il presente manuale d'uso e • Questo apparecchio non deve di conservarlo per consultazioni essere utilizzato da persone (inclusi future.
  • Page 29 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 27 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Lavorare con il grill da • La piastra del grill deve essere messa in funzione solo sul telaio di tavolo base e con la leccarda inserita. • Utilizzare l'apparecchio solo Collegare il cavo di alimentazione all'interno.
  • Page 30 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 28 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Smaltimento La piastra riscaldante può essere lavata in lavastoviglie o manual- mente. Materiale di imballaggio Pulire il termostato, la leccarda e il I materiali di imballaggio sono eco- telaio di base utilizzando un panno logici e riciclabili.
  • Page 31: Instrucciones De Uso

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 29 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Estimado cliente: les o mentales disminuidas o falta de experiencia y conocimiento a Lea detenida y completamente las menos que hayan recibido supervi- instrucciones de uso y consérvelas sión o instrucción con respecto al para su posterior consulta.
  • Page 32 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 30 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 El piloto de funcionamiento (3/a) • Antes de realizar cualquier trabajo en el termostato permanece de limpieza o conservación hay que encendido mientras la barbacoa se apagar el aparato y desconectar el está...
  • Page 33 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 31 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Aparato viejo Almacenamiento Se recomienda almacenar la bar- El símbolo en el producto o bacoa de mesa montada. en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar.
  • Page 34: Instruções De Utilização

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 32 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Estimado(a) cliente, • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo cri- Leia atentamente as instruções de anças) com capacidades físicas, utilização que se seguem e sensoriais ou mentais reduzidas ou guarde-as para futura referência.
  • Page 35 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 33 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Utilização do grelhador • A placa de grelhar apenas deve ser colocada em funcionamento sobre de mesa a armação de base e com o tabu- leiro de pingos instalado. Ligue o cabo de alimentação (3) •...
  • Page 36 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 34 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Aparelho usado devem ser limpos com um pano húmido (não são seguros para colocação na máquina de lavar O símbolo no produto ou na louça). embalagem indica que este pro- duto não pode ser tratado como Seque bem todos os componentes lixo doméstico.
  • Page 37: Návod K Použití

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 35 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Vážený zákazníku, nebo nepracují pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. přečtěte si pozorně tyto pokyny k • Nikdy nenechte zařízení nestřežené. obsluze a uschovejte si je pro příští • Na děti je nutno dohlížet, aby si potřebu.
  • Page 38 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 36 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Provoz Praktické rady Před prvním použitím odstraňte ze • Rošt (4/c) je ideální pro přípravu zařízení jakékoli nálepky a důkladně masa, ryb a drůbeže. Tuk a št’áva ho vyčistěte (viz "Čištění a péče"). může kapat do odkapní...
  • Page 39 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 37 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Likvidace Obalový materiál Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umělé hmoty jsou označeny následujícím způsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho označením ve speciálních sběrných dvorech ve své...
  • Page 40: Instrukcja Obsługi

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 38 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Szanowni klienci, w celu zapobiegnięcia niebezpieczeństwom. Prosimy o staranne przeczytanie • To urządzenie nie jest przeznaczone niniejszej instrukcji obsługi oraz dla osób (w tym dzieci) jej zachowanie do korzystania niepełnosprawnych fizycznie, w późniejszym terminie.
  • Page 41 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 39 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 • Płytę grilla można włączać jedynie Wetknąć termostat z kablem na ramie podstawowej z włożonym sieciowym (3) całkowicie w gniazdo korytkiem zbiorczym. na urządzeniu. Termostat można regulować tylko wtedy, gdy płyta •...
  • Page 42 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 40 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Recykling Czyszczenie i pielêgnacja Materiał opakowania Materiały opakowania mogą bez Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. ograniczeń zostać powtórnie Odczekać, aż urządzenie ochłodzi przetworzone. Elementy z tworzyw się. sztucznych są oznakowane, np. Zdemontować...
  • Page 43: Használati Útmutató

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 41 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Tisztelt Vásárló! csak felügyelet mellett, illetve abban az esetben használhatják, ha a Kérjük, hogy figyelmesen olvassa biztonságukért felelős személytől el ezt a kezelési utasítást és későbbi megkapták a készülék használatára felhasználásra őrizze meg.
  • Page 44 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 42 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Működés Gyakorlati tanácsok Az első használat előtt távolítson el • A grillezőpálcák (4/c) ideális minden ragasztószalagot a eszközök a sertéshús, a hal és a készülékről, és alaposan tisztítsa csirkehús előkészítéséhez. A zsír és meg azt (lásd: „Tisztítás és a szaft a grillrácson keresztül a karbantartás").
  • Page 45 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 43 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Ártalmatlanítás Csomagolóanyag A csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélő és újra felhasználható. A műanyag részek külön meg vannak jelölve, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagot a rajta lévő jelölésnek megfelelően az ártalmatlanító helyeken az arra kijelölt gyűjtőtartályba ártalmatlanítsa.
  • Page 46: Návod Na Obsluhu

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 44 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Vážený zákazník, alebo nepracujú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnost’. prečítajte si pozorne tieto pokyny na • Nikdy nenechávajte prístroj bez obsluhu a odložte si ich pre budúcu dozoru. potrebu.
  • Page 47 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 45 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Prevádzka Praktické rady Pred prvým použitím odstráňte všetky • Grilovacie ražne (4/c) sú ideálne nálepky zo zariadenia a dôkladne ho na prípravu mäsa, rýb a hydiny. vyčistite (pozrite "Čistenie a údržba"). Tuk a št’ava môže kvapkat’...
  • Page 48 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 46 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Likvidácia Obalový materiál Obalový materiál chráni životné prostredie a je recyklovateľný. Plastové súčiastky sú označené značkami, napr. >PE<, >PS< atď. Prosíme, aby ste obalový materiál dali do príslušnej odpadovej nádoby na mieste zberu druhotných surovín.
  • Page 49: Navodila Za Uporabo

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 47 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Spoštovani kupec, • Aparata nikoli ne puščajte brez nadzora. prosimo preberite navodila za • Otroci morajo biti pod nadzorom, uporabo in jih shranite. da se z aparatom ne bodo igrali. •...
  • Page 50 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 48 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Uporaba Praktični nasveti Pred prvo uporabo z naprave • Rebrasta plošča (4/c) je idealna odstranite vse nalepke in jo temeljito za pripravo mesa, rib in perutnine. očistite (glejte "Čiščenje in Maščoba in sok po žlebovih odtekata vzdrževanje").
  • Page 51 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 49 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Odstranjevanje Embalaža Embalažni material je okolju prijazen in je primeren za recikliranje. Plastični sestavni dele prepoznate po oznakah, npr. >PE<, >PS<, itd. Prosimo, odstranite embalažo v ustrezne zbiralnike. Odstranjevanje starega aparata Znak na izdelku ali na njegovi embalaži pomeni, da izdelek ne...
  • Page 52: Priručnik

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 50 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Dragi kupče, • Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora. Molimo pažljivo pročitajte ova • Djeca trebaju biti pod nadzorom kako uputstva za uporabu i zadržite ih za bi se osiguralo da se ne igraju ovim buduće potrebe.
  • Page 53 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 51 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Praktični savjeti Prije prve uporabe uređaja, skinite • Prečke za pečenje (4/c) idealne s njega sve naljepnice i temeljito ga su za pripravu mesa, ribe i piletine. očistite (vidi "Čišćenje i skrb"). Masnoća i sok padaju kroz prečke roštilja u posudu za masnoću.
  • Page 54 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 52 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Odbacivanje Ambalažni materijal Ambalažni materijali nisu štetni za okoliš i mogu se reciklirati. Plastične komponente identificiraju se po oznakama, npr. >PE<, >PS< itd. Molimo, odbacujte ambalažne materijale u odgovarajuće kontejnere na odlagalištima otpada. Stari aparat Simbol na proizvodu ili na...
  • Page 55: Priročnik Za Navodila

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 53 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Dragi kupče, • Nikad ne ostavljajte aparat bez nadzora. Pažljivo pročitajte ova uputstva za • Deca treba da budu pod nadzorom upotrebu i sačuvajte ih za buduće kako bi se obezbedilo da se ne savete.
  • Page 56 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 54 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Praktični saveti Pre prve upotrebe uređaja, skinite • Rešetke roštilja (4/c) idealne su s njega sve nalepnice i temeljno ga za pripremanje mesa, ribe i živine. očistite (vidi "Čišćenje i čuvanje"). Masnoća i sok padaju kroz rešetke roštilja u sud za masnoću.
  • Page 57 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 55 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Odbacivanje Ambalažni materijal Ambalažni materijali nisu štetni za okolinu i mogu se reciklirati. Plastične komponente identifikuju se po oznakama, npr. >PE<, >PS< itd. Molimo vas da ambalažne materijale odlažete u odgovarajuće kontejnere na odlagalištima otpada.
  • Page 58: Instrucţiuni De Utilizare

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 56 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Stimate client, cunoştinţe, decât dacă sunt supravegheate sau instruite în ceea Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni ce priveşte utilizarea acestui aparat de funcţionare cu atenţie şi să le de către o persoană răspunzătoare păstraţi pentru referinţe ulterioare.
  • Page 59 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 57 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 • Producătorul nu acceptă nicio produce la intervale, pentru a răspundere pentru deteriorarea menţine temperatura constantă. posibilă cauzată de utilizarea Pentru oprirea aparatului, rotiţi incorectă sau necorespunzătoare. termostatul la poziţia „OFF" (OPRIT).
  • Page 60 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 58 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Aparatele vechi Depozitarea Grătarul de masă este depozitat Simbolul de pe produs sau optim montat. ambalaj indică faptul că produsul nu poate fi trata ca deşeu menajer. Date tehnice În schimb, aparatul va fi predat punctului de colectare adecvat Tensiune de alimentare: 230 V...
  • Page 61: Rokasgrāmata

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 59 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Cienījamais pircēj, instruktāžu par ierīces izmantošanu sniedz cilvēks, kas ir atbildīgs par Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šīs viņu drošību. lietošanas instrukcijas un saglabājiet • Nekad neatstājiet ierīci bez tās uzziņai nākotnē. uzraudzības.
  • Page 62 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 60 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Darbība Praktiskie padomi Pirms pirmās lietošanas, noņemiet • Grila restes (4/c) ir lieliski no ierīces jebkādas uzlīmes un piemērotas gaļas, zivs un mājputnu rūpīgi to iztīriet (skatīt "Tīrīšana un gaļas gatavošanai. Tauki un sulas kopšana").
  • Page 63 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 61 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Atbrīvošanās no atkritumiem Iepakošanas materiāls Iepakošanas materiāli ir videi draudzīgi un tos var nodot otrreizējai pārstrādei. Plastmasas sastāvdaļas ir apzīmētas ar apzīmējumiem, piem., >PE<, >PS<, u.t.t. Lūdzu, atbrīvojieties no iepakojuma materiāliem izmetot tos attiecīgajā...
  • Page 64: Instrukcija

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 62 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Brangus vartotojau, atsakingas asmuo juos tinkamai instruktuoja ir prižiūri. Atid˛iai perskaitykite šią naudojimo • Niekada nepalikite prietaiso be instrukciją ir pasilikite ją ateičiai. priežiūros. • Vaikams neturi būti leidžiama žaisti Įspėjimas su prietaisu.
  • Page 65 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 63 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Naudojimas Praktiniai patarimai Prieš naudodami prietaisą pirmą • Grilio grotelės (4/c) puikiai tinka kartą, nuimkite ant prietaiso esančius mėsos, žuvies ir paukštienos lipdukus ir kruopščiai jį nuvalykite ruošimui. Riebalai ir sultys per grilio (žr.
  • Page 66 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 64 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Šalinimas Įpakavimo medžiaga Įpakavimo medžiagos yra nekenksmingos aplinkai, jas galima perdirbti. Plastikiniai komponentai pažymėti ženklais, pavyzdžiui, >PE<, >PS<, ir t.t. Prašome išmesti įpakavimo medžiagas į tinkamą konteinerį komunalinėms atliekoms skirtose vietose. Pasenęs prietaisas Ant produkto arba įpakavimo esantis...
  • Page 67: Kasutusjuhend

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 65 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Lugupeetud klient! isiku poolt, kes vastutab nende ohutuse eest. Palun lugege käesolev • Ärge jätke seadet kunagi kasutusjuhend tähelepanelikult läbi järelevalveta. ja hoidke see alles. • Lapsi tuleb pidevalt jälgida, tagades, et nad seadmega ei mängi.
  • Page 68 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 66 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Kasutamine Praktilised nõuanded Enne esmakordset kasutamist tuleb • Grillvőre (4/c) sobib suurepäraselt seadmelt eemaldada kleebised ja liha, kala ja linnuliha valmistamiseks. see pőhjalikult puhastada Rasv ja mahl tilguvad läbi grillvőre (vt „Puhastamine ja hooldus”).
  • Page 69 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 67 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Tehnilised andmed Vőrgupinge: 230 V Voolutarve: 2200 W Kõrvaldamine Pakkematerjal Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja neid saab ümber töödelda. Plastikosad on tähistatud vastavate täheühenditega, nt >PE<, >PS<, jne. Palun viige pakkematerjalid vastavatesse prügikonteineritesse.
  • Page 70: Kullanma Kılavuzu

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 68 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Sayın müşterimiz, • Çocuklar, aygıtla oynamalarını engellemek için gözetim altında Lütfen, bu kullanma talimatlarını tutulmalıdır. dikkatlice okuyun ve ileride • Dikkat, cihaz çalışırken erişilebilir kullanmak üzere saklayın. yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir. Her zaman yalnızca ısı...
  • Page 71 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 69 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Kullanım Pratik ipuçları İlk kullanımdan önce cihaz • Izgara çubukları (4/c) et, balık ve üzerindeki her türlü etiketi çıkarın tavuk hazırlamak için uygundur. Yağ ve iyice temizleyin ("Temizlik ve ve malzemenin suyu ızgara aralıkları bakım"'a bakınız).
  • Page 72 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 70 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Atım Ambalaj malzemesi Ambalaj malzemeleri çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir. Plastik parçalar örneğin >PE<, >PS<, gibi işaretlerle tanımlanmışlardır. Lütfen ambalaj malzemelerini kamu atık boşaltma tesislerindeki uygun kutulara atın. Eski cihaz Ürün ve ambalajının üzerindeki işareti bu ürünün evsel atık olarak işlenemeyeceğini...
  • Page 73: Óïúòâàíå Çà Ðàáîòà

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 71 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Скъпи клиенти, • Този уред не е предназначен за използване от лица (включително Моля, прочетете настоящите деца) с понижени физически, инструкции за работа внимателно психически и сетивни способности и ги запазете за бъдеща справка. или...
  • Page 74 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 72 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Работа с настолната • Моля, уверете се преди употреба, че щепселните контакти на скара нагревателната плоча са сухи. • Винаги преди почистване или Пъхнете щепсела на захранващия извършване на поддръжка кабел...
  • Page 75 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 73 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Изхвърляне Нагревателната плоча може да се измиет в съдомиялна машина или на ръка. Опаковъчен материал Термостатът, таблата за Опаковъчните материали не оттичане и основата се вредят на околната среда и могат почистват...
  • Page 76: Русский Язык

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 74 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Уважаемый представитель по техническому обслуживанию или специалист, покупатель, обладающий соответствующей квалификацией. Внимательно прочитайте эту • Данное устройство не инструкцию по эксплуатации предназначено для использования и сохраните ее для обращения лицами (включая детей) к...
  • Page 77 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 75 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 материалы (например, поверхность нагревательной пластмассовую пленку и т.п.) плиты небольшое количество к устройству. кулинарного жира. • Плиту гриля необходимо включать Вставьте термостат с сетевым только когда она установлена на кабелем (3) до упора в разъем основание...
  • Page 78 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 76 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Чистка и уход Утилизация Извлеките вилку сетевого кабеля Упаковочные материалы из розетки. Упаковочные материалы Дайте устройству остыть. экологически безопасны и Разберите устройство. пригодны для вторичного Нагревательную плиту можно использования. Синтетические извлечь...
  • Page 79: Èíñòðóêöèÿ Ïî Ýêñïëóàòàöèè.74 ²Íñòðóêö³Ÿ Ç Åêñïëóàòàö³

    822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 77 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Шановний покупець, • Даний виріб не призначений для використання особами (включаючи Будь ласка, уважно прочитайте дітей) зі зниженими фізичними, ці інструкції з експлуатації сенсорними або розумовими та зберігайте їх для використання можливостями...
  • Page 80 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 78 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Робота з настільним • Будь ласка, переконайтесь, що штепсельні контакти нагрівальної грилем пластини сухі. • Перед чищенням та Вставте шнур живлення (3) обслуговуванням приладу завжди в розетку. вимикайте його з штепсельної Поверніть...
  • Page 81 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 79 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Старі прилади тканиною (використовувати посудомийну машину небезпечно). Символ на продукті або на Ретельно висушіть всі деталі його упакуванні означає, що перед збиранням приладу. даний продукт не підлягає Майте на увазі, що в жодному утилізації...
  • Page 82 822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 80 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18 Share more of our thinking at www.electrolux.com ETG340 (822 949 461 -01- 0209)

Table of Contents