Download Print this page

Siemens 3KF9010-1AA00 Operating Instructions Manual page 6

Electronic fuse monitoring

Advertisement

EN
Connections 1 / 3 / 5 of the EFM must be connected to the infeed
side of the 3KF. If the "ACTIVE" LED does not light up when the
electronic fuse monitoring is connected correctly and the infeed
is live, either no signal or an incorrect signal is sent. Immediately
replace the electronic fuse monitoring.
FR
Les bornes1 / 3 / 5 de l'EFM doivent être raccordées du côté ali-
mentation du 3KF. Si la LED "ACTIVE" n'est pas allumée alors que
la surveillance de fusible électronique est raccordée correctement
et que l'alimentation est fonctionnelle, aucun signal ou un signal
incorrect est émis. Remplacer immédiatement la surveillance de
fusible électronique.
IT
Le connessioni 1 / 3 / 5 dell'EFM devono essere connesse sul lato
alimentazione del 3KF. Se il LED "ACTIVE" non si accende quando
il controllo fusibili elettronico (EFM) è connesso correttamente e
l'alimentazione è attiva, o non è stato emesso nessun segnale
oppure un segnale errato. Sostituire immediatamente il controllo
fusibili elettronico.
TR
EFM'nin 1 / 3 / 5 numaralı bağlantıları, 3KF'nin besleme tarafına
bağlanmalıdır. Elektronik sigorta izleme ünitesi doğru
bağlanmışsa ve besleme aktifken "ACTIVE" LED'i yanmazsa, sinyal
gönderilmiyordur veya yanlış bir sinyal gönderiliyordur.
Elektronik sigorta izleme ünitesini en kısa sürede değiştirin.
РL
Połączenia 1 / 3 / 5 EFM muszą zostać podłączone do strony poda-
wania 3KF. Jeżeli DIODA LED„ACTIVE" nie zapala się, gdy monito-
ring bezpiecznika elektrycznego podłączony jest prawidłowo, a
podawanie jest aktywne, oznacza to, że nie wysyłany jest sygnał
lub wysyłany jest nieprawidłowy sygnał. Należy natychmiastowo
wymienić monitoring bezpiecznika elektroniki.
6
L1V30425018-04
3ZW1012-3KF00-3AA0
NOTICE
NOTIFICATION
NOTA
NOT
UWAGA
DE
Die Anschlüsse 1 / 3 / 5 der EFM müssen mit der Einspeiseseite
des 3KF verbunden sein. Falls bei korrektem Anschluss der
elektronischen Sicherungsüberwachung und
spannungsführender Einspeisung die "ACTIVE" LED nicht
leuchtet, wird kein Signal oder ein falsches Signal gesendet.
Tauschen Sie unverzüglich die elektronische
Sicherungsüberwachung aus.
ES
Los terminales 1 / 3 / 5 del EFM deben estar conectados con el
lado de acometida del 3KF. Si estando energizada la acometida y
correctamente conectado el módulo de monitoreo electrónico de
fusibles no luce el LED "ACTIVE", esto significa que no se envía
ninguna señal o bien una señal falsa. Cambie inmediatamente el
módulo de monitoreo electrónico de fusibles.
PT
As ligações 1 / 3 / 5 da EFM têm de ser conectadas ao lado de ali-
mentação da 3KF. Se numa alimentação condutora de tensão e
conexão correta da supervisão eletrônica de fusíveis o LED
"ACTIVE" não acender, não é enviado qualquer sinal ou é enviado
um sinal errado. É imprescindível a substituição imediata da
supervisão eletrônica de fusíveis.
РУ
ПРИМЕЧАНИЕ
Разъемы EFM 1 / 3 / 5 должны подключаться к питающему
концу 3KF. Если светодиод «ACTIVE» не загорается при
правильном подключении устройства электронного
контроля предохранителей и при работающем питающем
устройстве, это означает, что сигнала нет или он
отправляется неправильно. Следует немедленно заменить
устройство электронного контроля предохранителей.
EFM 的 1/3/5 接线端必须连接到 3KF 的进线侧。如果电子熔断器
监视正确连接且进线侧带电,但 "ACTIVE"LED 没有点亮,则不会
发送信号或可能发送错误信号。请立即更换该电子熔断器监视。
HINWEIS
NOTA
ATENÇÃO
注意

Advertisement

loading