Silvercrest SIKP 2000 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SIKP 2000 B1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Vista General
    • Uso Adecuado
    • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Suministro
    • Funcionamiento del Cocinado por Inducción
    • Utensilios de Cocina Adecuados
    • Puesta en Servicio
    • Manejo
      • Conectar
      • Desconexión
      • Desconexión con Temporizador
      • Bloqueo de Seguridad para Niños
    • Limpieza
    • Almacenamiento
    • Eliminación
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Garantía de HOYER Handel Gmbh
  • Italiano

    • Panoramica
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Uso Conforme
    • Materiale in Dotazione
    • Modo DI Funzionamento Della Cottura Ad Induzione
    • Stoviglie Adatte
    • Funzionamento
      • Accensione
      • Spegnimento
      • Spegnimento con Timer
      • Blocco Bambini
    • Messa in Funzione
    • Pulizia
    • Conservazione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Garanzia Della HOYER Handel Gmbh
  • Português

    • Vista Geral
    • Indicações de Segurança
    • Utilização Correta
    • Cozinhar Com Indução
    • Material Contido Nesta Embalagem
    • Recipiente Adequado
    • Colocação Em Funcionamento
    • Operação
      • Ligar
      • Desligar
      • Desligar Com O Temporizador
      • Proteção para Crianças
    • Eliminar
    • Limpar
    • Modo de Guardar
    • Solução Do Problema
    • Dados Técnicos
    • Garantia da HOYER Handel Gmbh
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Funktionsweise des Induktionskochens
    • Geeignetes Kochgeschirr
    • Lieferumfang
    • Bedienung
      • Einschalten
      • Ausschalten
      • Ausschalten mit Timer
      • Kindersicherung
    • Inbetriebnahme
    • Aufbewahrung
    • Entsorgen
    • Reinigen
    • Garantie der HOYER Handel Gmbh
    • Problemlösung
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL SIKP 2000 B1
PIASTRA AD INDUZIONE SIKP 2000 B1
PLACA DE INDUCCIÓN
PORTÁTIL
Instrucciones de servicio
PLACA DE INDUÇÃO
Instruções de manejo
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
IAN 100060
RP100060_Induktionskochplatte_Cover_LB5.indd 2
PIASTRA AD INDUZIONE
Istruzioni per l'uso
INDUCTION HOB
Operating instructions
24.02.14 12:15

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SIKP 2000 B1

  • Page 1 PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL SIKP 2000 B1 PIASTRA AD INDUZIONE SIKP 2000 B1 PLACA DE INDUCCIÓN PIASTRA AD INDUZIONE Istruzioni per l’uso PORTÁTIL Instrucciones de servicio INDUCTION HOB Operating instructions PLACA DE INDUÇÃO Instruções de manejo INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 100060 RP100060_Induktionskochplatte_Cover_LB5.indd 2...
  • Page 2 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 1 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Español..................2 Italiano .................. 12 Português ................22 English ................... 32 Deutsch .................. 42...
  • Page 3 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 2 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 2 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Indice 1. Vista general ..................2 2. Uso adecuado................... 3 3. Indicaciones de seguridad..............3 4. Volumen de suministro ..............6 5. Funcionamiento del cocinado por inducción........6 6. Utensilios de cocina adecuados ............6 7.
  • Page 5: Uso Adecuado

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 3 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza. La placa de inducción portátil está concebi- da para calentar y mantener calientes los Le felicitamos por haber adquirido esta pla- alimentos en cacerolas de metal y sartenes. ca de inducción portátil.
  • Page 6 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 4 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Instrucciones para un manejo seguro • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien- tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio- nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
  • Page 7 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 5 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 rresponda a la especificación indicada • No utilice el aparato sobre una base en la placa de características. La toma metálica. Esta podría calentarse mucho de corriente debe seguir siendo fácil- y provocar un incendio.
  • Page 8: Volumen De Suministro

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 6 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 6. Utensilios de cocina • El aparato descansa sobre soportes de plástico antideslizantes. Dado que los adecuados muebles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tra- tan con diferentes productos de conserva- NOTA: el aparato se desconecta (aviso de ción, puede que algunos de esos...
  • Page 9: Puesta En Servicio

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 7 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 7. Puesta en servicio 8.1 Conectar 1. Coloque el recipiente de cocción en el PELIGRO de incendio! centro de la placa de cocción 2. El aparato tiene en su parte inferior 2.
  • Page 10: Desconexión

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 8 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Usted podrá modificar los valores selec- seleccionado el tiempo deseado y no pul- cionados en cualquier momento durante se ningún otro símbolo, el temporizador se el proceso de cocción. pondrá en marcha y en la pantalla se vol- También modificará...
  • Page 11: Limpieza

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 9 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 9. Limpieza 11. Eliminación El símbolo del cubo de basu- ra con ruedas tachado signifi- ca que en la Unión Europea PELIGRO de descarga eléctrica! el producto se debe llevar a •...
  • Page 12: Datos Técnicos

    Periodo de garantía y reclama- 13. Datos técnicos ciones legales La garantía legal no extiende el periodo de Modelo: SIKP 2000 B1 garantía comercial. Esto también se aplica Tensión de red: 220-240 V ~ 50/60 Hz a las piezas sustituidas y reparadas. Los po- sibles daños o defectos que se observen al...
  • Page 13 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 11 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Cobertura de la garantía • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi- El aparato ha sido fabricado conforme a unas cio técnico proporcionada, adjuntando directivas de calidad estrictas y ha sido com- el comprobante de compra (recibo) y la probado y controlado antes de su entrega.
  • Page 14: Panoramica

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 12 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Indice 1. Panoramica ................... 12 2. Uso conforme ................13 3. Istruzioni per la sicurezza .............. 13 4. Materiale in dotazione ..............16 5. Modo di funzionamento della cottura ad induzione ......16 6.
  • Page 15: Uso Conforme

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 13 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia. La piastra ad induzione è destinata a scal- dare e mantenere caldi alimenti contenuti in Ci congratuliamo con voi per l'acquisto del- pentole di metallo e padelle.
  • Page 16 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 14 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Istruzioni per un impiego sicuro • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Page 17 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 15 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 • Assicurarsi che il cavo di collegamento • L'apparecchio presenta una ventola nel non possa essere danneggiato da bordi lato inferiore e ha bisogno di un libero taglienti o punti molto caldi. Non avvol- apporto d'aria.
  • Page 18: Materiale In Dotazione

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 16 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 6. Stoviglie adatte • L'apparecchio è dotato di piedini antisci- volo di plastica. Dato che i mobili sono ri- vestiti con un gran numero di vernici e NOTA: l'apparecchio si spegne (segnala- materie plastiche e vengono trattati con zione d'errore E 1 nel display) se le stovi- prodotti diversi, non è...
  • Page 19: Messa In Funzione

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 17 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 7. Messa in funzione 8.1 Accensione 1. Collocare il recipiente di cottura al cen- tro del piano di cottura 2. PERICOLO di incendio! 2. Collegare la spina 1 ad una presa che L'apparecchio presenta una ventola corrisponda alle indicazioni riportate nel lato inferiore e ha bisogno di un...
  • Page 20: Spegnimento

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 18 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Per cambiare l'impostazione è anche pos- 3. Allo scadere del timer, l'apparecchio si sibile toccare i simboli in modo continuo. spegne. Si sente un segnale acustico. Sul display compare -H-, poiché la temperatu- ra del piano di cottura è...
  • Page 21: Conservazione

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 19 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 AVVERTENZA: rischio di danni Confezione materiali! Smaltire la confezione nel rispetto delle nor- • Non utilizzare detergenti corrosivi o mative ambientali vigenti nel proprio paese. abrasivi. 12. Risoluzione dei • Pulire il piano di cottura 2 dopo ogni uti- problemi lizzo.
  • Page 22: Dati Tecnici

    13. Dati tecnici Periodo di garanzia e diritti per i difetti Modello: SIKP 2000 B1 La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche Tensione di rete: 220 -240 V ~ 50/60 Hz ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti Classe di eventualmente presenti già...
  • Page 23 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 21 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 IAN: 100060 e lo scontrino come pro- • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail.
  • Page 24: Vista Geral

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 22 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Indice 1. Vista geral ..................22 2. Utilização correta ................23 3. Indicações de segurança ..............23 4. Material contido nesta embalagem ..........26 5. Cozinhar com indução ..............26 6. Recipiente adequado ..............26 7.
  • Page 25: Utilização Correta

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 23 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! A placa elétrica de indução destina-se a aquecer e a conservar o calor de alimentos Parabéns pela aquisição da sua nova placa em panelas metálicas e frigideiras. elétrica de indução.
  • Page 26 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 24 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Instruções para uma utilização segura • Não permita que o aparelho seja utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou men- tais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conheci- mentos sobre o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido informações sobre a utilização do mesmo, por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Page 27 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 25 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 indicado na placa de características do • Não instale o aparelho sob objetos in- aparelho. A tomada deve permanecer flamáveis, como por exemplo sob corti- facilmente acessível depois de feita a li- nados ou reposteiros.
  • Page 28: Material Contido Nesta Embalagem

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 26 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 6. Recipiente adequado • O aparelho tem pés antiderrapantes em plástico. Uma vez que os móveis são co- bertos com uma variedade de vernizes e NOTA: o aparelho desliga-se (mensagem de plásticos e são tratados com diferentes de erro E 1 no visor), quando o recipiente ...
  • Page 29: Colocação Em Funcionamento

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 27 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 7. Colocação em 8.1 Ligar funcionamento 1. Coloque o recipiente centrado na zona de cozinhar 2. PERIGO de incêndio! 2. Ligue a ficha 1 a uma tomada que cor- O aparelho tem na parte inferior responda ao indicado na placa de ca- uma ventoinha de arrefecimento e racterísticas.
  • Page 30: Desligar

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 28 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Pode alterar as regulações em qualquer restante é mostrado repetidamente em altura durante o funcionamento. espaços de tempo curtos juntamente Pode também tocar nos símbolos de for- com min. ma contínua, para alterar a regulação. 3.
  • Page 31: Limpar

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 29 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 9. Limpar 11. Eliminar O símbolo do contentor de PERIGO devido a choque lixo com rodas com uma cruz significa que, na União elétrico! Europeia, o produto tem de • Desligue a ficha 1 da tomada antes de iniciar a limpeza do aparelho.
  • Page 32: Dados Técnicos

    13. Dados técnicos legais a reclamação por defeito O prazo de garantia não é prolongado com Modelo: SIKP 2000 B1 a prestação da garantia. Isto é válido tam- Tensão nominal: 220-240 V ~ 50/60 Hz bém para peças substituídas e peças repa- radas.
  • Page 33 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 31 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 jam desaconselhadas ou para as quais seja Fornecedor advertido no manual de instruções. Por favor tenha em atenção que o endereço O aparelho destina-se apenas a uma utiliza- abaixo não é um endereço da assis- ção privada, não sendo adequado para tência técnica.
  • Page 34: Overview

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 32 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Contents 1. Overview ..................32 2. Intended purpose ................33 3. Safety information ................. 33 4. Items supplied ................36 5. Cooking with induction ..............36 6. Suitable cookware ................. 36 7.
  • Page 35: Intended Purpose

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 33 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The induction hot plate is intended for heat- Congratulations on your new induction hot ing up and keeping food warm in metal pots plate.
  • Page 36 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 34 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Instructions for safe operation • This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Page 37 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 35 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 switched off. In order to fully disconnect around and at least 60 cm towards it, pull out the mains plug. the top. • When using the device, ensure that the - Do not place the appliance on a tex- power cable cannot be trapped or tile surface, e.g.
  • Page 38: Items Supplied

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 36 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 4. Items supplied - All metals on which a magnet does not cling to, are unsuitable, e.g. nor- 1 Induction hot plate mal stainless steel, aluminium and 1 Set of operating instructions copper.
  • Page 39: Operation

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 37 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 8. Operation on the display you can see the chosen power setting (presetting: 1000 watt). NOTE: if you do not initiate any chang- es within approx. 30 seconds by touch- DANGER! Risk of fire! ing the symbols 8, the appli- •...
  • Page 40: Switching Off With A Timer

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 38 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 carries on cooling the appliance after it only be able to switch the device on, once has been switched off. the child safety lock has been deactivated. • After 120 minutes without a change in setting, the appliance switches off auto- •...
  • Page 41: Storage

    13. Technical specifications 12. Trouble-shooting Model: SIKP 2000 B1 If your device fails to function as required, Mains voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it Protection class: II yourself.
  • Page 42: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 40 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 14.Warranty of the uct parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; HOYER Handel GmbH the same applies to damages at fragile parts, Dear Customer, e.g.
  • Page 43 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 41 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 100060 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
  • Page 44: Übersicht

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 42 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Inhalt 1. Übersicht ..................42 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 43 3. Sicherheitshinweise ............... 43 4. Lieferumfang ................. 46 5. Funktionsweise des Induktionskochens .......... 46 6. Geeignetes Kochgeschirr ..............46 7. Inbetriebnahme ................47 8.
  • Page 45: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 43 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Induktionskochplatte ist zum Erhitzen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen und Warmhalten von Lebensmitteln in Me- Induktionskochplatte. talltöpfen und Pfannen vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Page 46 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 44 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Anweisungen für den sicheren Betrieb • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 47 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 45 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 nach dem Anschließen weiterhin leicht • Stellen Sie das Gerät nicht unter brenn- zugänglich sein. bare Gegenstände, z. B. Vorhänge • Achten Sie darauf, dass die Anschluss- oder Gardinen. leitung nicht durch scharfe Kanten oder •...
  • Page 48: Lieferumfang

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 46 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 6. Geeignetes • Vermeiden Sie ein Überkochen von stark zuckerhaltigen Speisen. Heißer Kochgeschirr Zucker kann das Kochfeld zerstören. • Verwenden Sie keine scharfen oder HINWEIS: Das Gerät schaltet sich aus (Feh- scheuernden Reinigungsmittel.
  • Page 49: Inbetriebnahme

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 47 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 7. Inbetriebnahme 8.1 Einschalten 1. Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf GEFAHR von Brand! das Kochfeld 2. Das Gerät ist auf der Unterseite mit 2. Stecken Sie den Netzstecker 1 in eine einem Kühlgebläse ausgestattet und Steckdose, die den Angaben auf dem benötigt freie Luftzufuhr.
  • Page 50: Ausschalten

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 48 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Vorgenommene Einstellungen können °C um. In kurzen Abständen wird immer Sie jederzeit während des Betriebes än- wieder die noch verbleibende Zeit zu- dern. sammen mit min eingeblendet. Sie können die Symbole auch dauerhaft 3.
  • Page 51: Reinigen

    __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 49 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 9. Reinigen 11. Entsorgen Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rä- dern bedeutet, dass das GEFAHR durch Stromschlag! Produkt in der Europäischen • Ziehen Sie den Netzstecker 1 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
  • Page 52: Problemlösung

    13. Technische Daten tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Modell: SIKP 2000 B1 Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet Netzspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz werden.
  • Page 53 __RP100060_Induktionskochplatte_B5.book Seite 51 Donnerstag, 13. Februar 2014 2:29 14 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Auf www.lidl-service.com können Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Sie diese und viele weitere Handbü- sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- cher, Produktvideos und Software nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- herunterladen.
  • Page 54 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen: 02/2014 · Ident.-Nr.: SIKP 2000 B1 IAN 100060 RP100060_Induktionskochplatte_Cover_LB5.indd 1 24.02.14 12:15...

This manual is also suitable for:

100060

Table of Contents