Download Print this page
Asus V-M.2 PCIE Installation Instructions
Asus V-M.2 PCIE Installation Instructions

Asus V-M.2 PCIE Installation Instructions

Wi-fi card/intel 9260

Advertisement

Quick Links

V-M.2 PCIE Wi-Fi Card / Intel 9260
2
BOTTOM
1
English
To install the V-M.2 PCIE Wi-Fi card module:
NOTE: Install the V-M.2 PCIE Wi-Fi card module before installing the motherboard to your chassis.
1.
Insert the Wi-Fi card module to the M.2 Key E slot on your motherboard.
2.
Secure the module with the bundled screws from the bottom side of the motherboard.
3.
Install the motherboard to your chassis.
4.
Connect the bundled antenna to the Wi-Fi ports on the Wi-Fi card module.
IMPORTANT!
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the antenna
and your body.
Before installing and using the V-M.2 PCIE Wi-Fi card module, carefully read the manual that came with the
package.
Use ONLY the bundled RF cable and antenna.
A ny changes or modifications to this device not expressly approved by ASUS could cause harmful
interference to radio communications and void the user's authority to operate the equipment.
繁體中文
請依照以下步驟安裝 V-M.2 PCIE Wi-Fi 卡模組:
1.
將 Wi-Fi 卡模組安裝至主機板上的 M.2 Key E 插槽。
2.
用附贈的螺絲從主機板底部固定該模組。
3.
將主機板安裝到機殼內。
4.
將附贈的天線安裝到 Wi-Fi 卡模組的 Wi-Fi 連接埠。
重要!
• 此 裝置必須安裝及運作於距離人體至少 20 公分以上的位置。
• 在 安裝與使用 V-M.2 PCIE Wi-Fi 卡模組時,請仔細閱讀包裝內含的使用手冊。
• 僅能使用包裝內含的 RF 傳輸線及天線。
• 任 何未經華碩明確批准的對裝置的變更或修改都可能對無線電通訊造成有害干擾,並影響使用者
操作該裝置的權限。
請按照以下步驟安裝 V-M.2 PCIE Wi-Fi 卡模塊:
1.
將 Wi-Fi 卡模塊安裝至主板上的 M.2 Key E 插槽。
2. 用附贈的螺絲從主板底部固定該模塊。
3.
將主板安裝到機箱內。
4.
將附贈的天線安裝到 Wi-Fi 卡模塊的 Wi-Fi 接口。
重要!
• 此 設備必須安裝及運行於距離人體至少 20 釐米以上的位置。
• 在 安裝與使用 V-M.2 PCIE Wi-Fi 卡模塊時,請仔細閱讀包裝內含的用戶手冊。
• 僅能使用包裝內含的 RF 傳輸線及天線。
• 任 何未經華碩明確批准的對設備的變更或修改都可能對無線電通信造成有害干擾,並影響用戶操
作該設備的權限。
Per installare la scheda V-M.2 PCIE Wi-Fi:
NOTA: Installate la scheda V-M.2 PCIE Wi-Fi prima di installare la scheda madre nello chassis.
1.
Inserite la scheda Wi-Fi nello slot M.2 Key E della vostra scheda madre.
2.
Fissate il modulo servendovi delle viti in dotazione dalla parte inferiore della scheda madre.
3.
Installate la scheda madre nello chassis.
4.
Collegate l'antenna in dotazione alle porte Wi-Fi della scheda Wi-Fi.
IMPORTANTE!
Q uesto apparecchio deve essere installato e utilizzato ad una distanza di almeno 20 cm dal corpo.
P rima di installare e usare la scheda V-M.2 PCIE Wi-Fi leggete attentamente il manuale che trovate nella
confezione.
Usate SOLAMENTE il cavo RF e l'antenna in dotazione.
Q ualsiasi modifica a questo dispositivo, non espressamente approvata da ASUS, potrebbe causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio e revocare l'autorizzazione dell'utente ad utilizzare il
dispositivo.
Installation
3
簡體中文
Italiano
Pour installer le module pour carte Wi-Fi PCIE V-M.2 sur la carte
mère :
REMARQUE : Installez le module pour carte Wi-Fi PCIE V-M.2 avant d'installer la carte mère dans le châssis.
1.
Insérez le module pour carte Wi-Fi dans le slot E Key M.2 de votre carte mère.
2.
Fixez le module à l'aider des vis fournies, depuis la face inférieure de la carte mère.
3.
Installez la carte mère dans votre châssis.
4
4.
Connectez l'antenne fournie aux ports Wi-Fi du module pour carte Wi-Fi.
IMPORTANT !
C et équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre l'antenne et votre
corps.
A vant d'installer et utiliser le module pour carte Wi-Fi PCIE V-M.2, lisez attentivement le manuel fourni.
Utilisez UNIQUEMENT le câble RF et l'antenne fournis.
T out changement ou modification de cet appareil non expressément approuvé par ASUS peut créer des
interférences nuisibles et annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
So installieren Sie das V-M.2 PCIE WLAN-Kartenmodul:
HINWEIS: Installieren Sie das V-M.2 PCIE WLAN-Kartenmodul, bevor Sie Ihr Motherboard in das Gehäuse
installieren.
1.
Setzen Sie das WLAN-Kartenmodul in den M.2 Key E Steckplatz auf Ihrem Motherboard ein.
2.
Befestigen Sie das Modul an der Unterseite des Motherboards mit den mitgelieferten Schrauben.
3.
Installieren Sie das Motherboard in Ihr Gehäuse.
4.
Verbinden Sie die mitgelieferte Antenne mit den WLAN-Anschlüssen am WLAN-Kartenmodul.
WICHTIG!
D ieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Antenne und Ihrem Körper installiert
und betrieben werden.
Vor der Installation und Verwendung des V-M.2 PCIE WLAN-Kartenmoduls sollten Sie das mitgelieferte
Handbuch gewissenhaft lesen.
Verwenden Sie NUR das mitgelieferte RF-Koaxialkabel und die Antenne.
A lle Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich durch ASUS genehmigt sind,
können Störungen von Funkübertragungen verursachen und die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb
des Geräts erlöschen lassen.
Aby zainstalować modułu karty Wi-Fi V-M.2 PCIE:
UWAGA: Instalacja modułu karty Wi-Fi V-M.2 PCIE przed zainstalowaniem płyty głównej w obudowie.
1.
Zainstaluj moduł karty Wi-Fi w gnieździe M.2 E-Key na płycie głównej.
2.
Zamocuj moduł, przykręcając dołączone śruby od spodu płyty głównej.
3.
Zainstaluj płytę główną w obudowie.
4.
Podłącz dołączoną antenę do portów Wi-Fi modułu karty Wi-Fi.
WAŻNE!
T o urządzenie powinno być zainstalowane i używane w minimalnej odległości 20 cm między anteną, a
ciałem użytkownika.
P rzed instalacją i rozpoczęciem korzystania z modułu karty Wi-Fi V-M.2 PCIE należy uważnie przeczytać
dołączony do niej podręcznik.
Należy korzystać WYŁĄCZNIE z dostarczonego kabla RF i anteny.
W szelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia wykonane bez wyraźnego zezwolenia firmy ASUS mogą
być przyczyną szkodliwych zakłóceń łączności radiowej, a także mogą pozbawić użytkownika prawa do
używania tego urządzenia.
Para instalar el módulo de tarjeta Wi-Fi PCIE V-M.2:
NOTA: Instale el módulo de la tarjeta Wi-Fi PCIE V-M.2 antes de instalar la placa base en el chasis.
1.
Inserte el módulo de la tarjeta Wi-Fi en la ranura E con clave M.2 de la placa base.
2.
Asegure el módulo con los tornillos incluidos desde el lado inferior de la placa base.
3.
Instale la placa base en el chasis.
4.
Conecte la antena incluida a los puertos Wi-Fi del módulo de la tarjeta Wi-Fi.
¡IMPORTANTE!
Cuando instale y utilice este equipo, hágalo de forma que haya una distancia mínima de 20 cm entre la
antena y su cuerpo.
A ntes de instalar y usar el módulo de tarjeta Wi-Fi PCIE V-M.2, lea atentamente el manual incluido en el
paquete.
Utilice SOLAMENTE el cable y la antena RF incluidos.
T odos los cambios o modificaciones realizadas en este dispositivo no aprobadas expresamente por ASUS
podrían provocar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio y anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
手順
ご注意:V-M.2 PCIE Wi-Fi カードは、マザーボードをケースに取り付ける前に取り付けてください。
1.
V-M.2 PCIE Wi-Fi カードのノッチとスロッ トの突起位置を合わせ、 マザーボードに対して垂直に差し込み
ます。
2.
V-M.2 PCIE Wi-Fi カードを付属のネジでマザーボード底面から固定します。
3.
マザーボードをケースに取り付けます。
4.
付属のアンテナを V-M.2 PCIE Wi-Fi カードのアンテナポートに取り付けます。
重要:
ア ンテナは人体から20cm以上離れた場所に設置してください。
ご使用の前に本書をよくお読みになり、製品を正しくお使いください。
RFケーブルとアンテナは、本製品に付属のものをご使用ください。
A SUSTek Computer Inc. が明示的に承認していない変更または改造により、機器を運用するユーザーの権限
が無効になる可能性があります。
Q17121 / First Edition / July 2020
Français
Deutsch
Polski
Español
日本語

Advertisement

loading

Summary of Contents for Asus V-M.2 PCIE

  • Page 1 • Vor der Installation und Verwendung des V-M.2 PCIE WLAN-Kartenmoduls sollten Sie das mitgelieferte • Before installing and using the V-M.2 PCIE Wi-Fi card module, carefully read the manual that came with the Handbuch gewissenhaft lesen. package. •...
  • Page 2 Australia statement notice της Οδηγίας 2014/53/ΕE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης From 1 January 2012 updated warranties apply to all ASUS products, consistent with the Australian Consumer Law. της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/support/ For the latest product warranty details please visit http://www.asus.com/support/. Our goods come with guarantees that Το...