Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

    • Vor der Inbetriebnahme

    • Inbetriebnahme

      • Funktionen
    • Wartung und Reinigung

      • Produkt Reinigen
      • Filter Reinigen
      • Filter Austauschen
    • Problembehebung

    • Entsorgung

    • Garantie

      • Garantiebedingungen
      • Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
      • Garantieumfang
      • Abwicklung IM Garantiefall
    • Service

    • Hersteller

    • Konformitätserklärung

  • Français

    • Légende des Pictogrammes Utilisés

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Contenu de la Livraison
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité

    • Avant la Mise en Service

    • Mise en Service

      • Fonctions
    • Entretien Et Nettoyage

      • Nettoyer Le Produit
      • Nettoyer Le Filtre
      • Changer Le Filtre
    • Dépannage Mise Au Rebut Garantie

      • Conditions de Garantie
      • Période de Garantie Et Droits Résultant de Vices
      • Prestations Incluses Dans la Garantie
      • Processus D'application de la Garantie
    • Fabricant

    • Déclaration de Conformité

    • Service

  • Dutch

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Omvang Van de Levering
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen

    • Veiligheidsinstructies

    • Voor de Ingebruikname

    • Onderhoud en Reiniging

      • Product Reinigen
      • Filter Reinigen
      • Filter Vervangen
    • Ingebruikname

      • Functies
    • Problemen Verhelpen

    • Afvoer Garantie

      • Garantievoorwaarden
      • Garantietermijn en Wettelijke Aanspraak Bij Gebreken
      • Garantiedekking
      • Afwikkeling Van Een Garantieclaim
    • Conformiteitsverklaring

    • Fabrikant

    • Service

  • Polski

    • Legenda Zastosowanych Piktogramów

    • Instrukcja

      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Przed Uruchomieniem

    • Uruchomienie

      • Funkcje
    • Konserwacja I Czyszczenie

      • Czyszczenie Produktu
      • Czyszczenie Filtra
      • Wymiana Filtra
    • Rozwiązywanie Problemόw Utylizacja Gwarancja

      • Warunki Gwarancji
      • Czas Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Z Tytułu Wad
      • Zakres Gwarancji
    • Deklaracja ZgodnośCI

    • Serwis

    • Producent

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Obsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technické Data
    • Legenda Použitých Piktogramů

    • Bezpečnostní Upozornění

    • Před UvedeníM Do Provozu

    • Uvedení Do Provozu

      • Funkce
    • Údržba a ČIštění

      • ČIštění Výrobku
      • ČIštění Filtru
      • VýMěna Filtru
    • Záruka

      • Záruční Podmínky
      • Záruční Lhůta a Zákonné Nároky Z Vad
      • Rozsah Záruky
      • Vyřizování Záručního Plnění
    • Řešení ProbléMů

    • Zlikvidování

    • Prohlášení O Shodě

    • Výrobce

    • Servis

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Obsah Dodávky
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
    • Legenda Použitých Piktogramov

    • Bezpečnostné Upozornenia

    • Pred UvedeníM Do Prevádzky

    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Funkcie
    • Údržba a Čistenie

      • Čistenie Výrobku
      • Čistenie Filtera
      • Výmena Filtera
    • Odstránenie Problémov

    • Likvidácia

    • Záruka Spoločnosti

      • Záručné Podmienky
      • Záručná Doba a Zákonné Nároky Z Titulu Chyby
      • Rozsah Záruky
      • Postup Pri Uplatňovaní Záruky
    • Servis

    • Výrobca

    • Konformitné Vyhlásenie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
LUFTREINIGER / AIR PURIFIER /
PURIFICATEUR D'AIR SLR 55 A1
LUFTREINIGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PURIFICATEUR D'AIR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ČISTIČ VZDUCHU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 296100
AIR PURIFIER
Operation and safety notes
LUCHTREINIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ČISTIČKA VZDUCHU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 296100

  • Page 1 Operation and safety notes PURIFICATEUR D’AIR LUCHTREINIGER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies OCZYSZCZACZ POWIETRZA ČISTIČKA VZDUCHU Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ČISTIČ VZDUCHU Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 296100...
  • Page 2 TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09 / 2018 Ident.-No.: SLR55A1092018-8 IAN 296100...
  • Page 4 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Funktionen ............................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Produkt reinigen ..........................Seite Filter reinigen ............................Seite 10 Filter austauschen ..........................Seite 10 Problembehebung ........................Seite 10 Entsorgung...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahr für beachten! Kleinkinder und Kinder! Volt (Wechselspannung) Warnung! Stromschlaggefahr! Entsorgen Sie Verpackung Hertz (Frequenz) und Gerät umweltgerecht! Watt (Wirkleistung) Luftreiniger Lieferumfang 1 Luftreiniger 1 Bedienungsanleitung Einleitung Teilebeschreibung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Fassen Sie niemals das Netzteil Sicherheitshinweise oder das Produkt mit nassen Händen an. VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE- Bedienen Sie das Produkt nicht DIENUNGSANLEITUNG LESEN! barfuß oder mit nassen Füßen. BEDIENUNGSANLEITUNG SORG- Schützen Sie das Produkt vor FÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDI- Nässe und Feuchtigkeit.
  • Page 8: Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme Wenn die Netzanschlussleitung Dämpfe, Gase oder Stäube dieses Gerätes beschädigt wird, befinden. muss sie durch den Hersteller oder Schützen Sie das Produkt vor seinen Kundendienst oder eine direkter Sonneneinstrahlung. ähnlich qualifizierte Person ersetzt Halten Sie das Produkt fern von werden, um Gefährdungen zu Heizkörpern und anderen Wärme- vermeiden.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung B ringen Sie nun die Frontabdeckung wieder Kindersicherung an (s. Abb. CIV). H alten Sie bei eingeschaltetem Produkt gleich- S tecken Sie nun den Netzstecker in die zeitig etwa drei Sekunden lang die Filter- Steckdose.
  • Page 10: Filter Reinigen

    Wartung und Reinigung / Problembehebung Filter austauschen (s. Abb. C) R einigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Wenn die Filter-Taste aufleuchtet, müssen Sie den Filter austauschen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Filter reinigen E ntfernen Sie die Frontabdeckung (s.
  • Page 11: Entsorgung

    Entsorgung / Garantie Entsorgung Garantiebedingungen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. entsorgen können. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Page 12: Abwicklung Im Garantiefall

    Telefon: 02921–89 13 000 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 01–26 76 195 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 044–55 10 057 E-Mail: service.CH@targa-online.com IAN 296100 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. TARGA GmbH...
  • Page 13 Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Delivery contents ..........................Page 14 Parts description ..........................Page 14 Technical data .............................Page 14 Safety instructions ........................Page 15 Before use ............................Page 16 Set-up ..............................Page 16 Functions ..............................Page 17 Maintenance and cleaning ....................Page 17 Cleaning the product ..........................Page 17...
  • Page 14: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Read the instructions! Protection class II Observe the warnings and safety Danger to life and risk of accidents instructions! for infants and children! Volt (alternating current) Warning! Danger of electric shock! Dispose of the packaging and de- Hertz (frequency) vice in an environmentally friendly manner!
  • Page 15: Safety Instructions

    Safety instructions Protect the product from moisture Safety instructions and humidity. Never immerse the product in water or other liquids! PLEASE READ THE INSTRUCTIONS Ensure that the mains socket FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE used is always easy to access so KEEP THE INSTRUCTIONS FOR that the mains plug can be un- USE IN A SAFE PLACE! IF PASS-...
  • Page 16: Before Use

    Safety instructions / Before use / Set-up Do not pull on the mains con- notice a burnt smell when starting nection cable to move or shift the device or the mains connec- the product. tion cable and plug become hot, Do not move the product during switch off the device, unplug from use.
  • Page 17: Functions

    Set-up / Maintenance and cleaning Functions Sleep mode: After pressing sleep mode, the lighting on the device front will switch off after Timer function approx. 10 seconds. Only the buttons on the You can select a delayed switch-off time with the top of the device will light up in sleep mode.
  • Page 18: Troubleshooting

    Maintenance and cleaning / Troubleshooting / Disposal F irst, remove the HEPA / activated carbon pre-fil- C lose the front cover as depicted in Figure and then the activated carbon filter CIV. (see Fig. CII and CIII). H old the filter button pressed for approx.
  • Page 19: Warranty

    The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to Phone: 01–4370121 thorough testing before it left the works. The warranty E-Mail: service.IE@targa-online.com applies to material and manufacturing faults. This IAN 296100 warranty does not cover product components which GB/IE...
  • Page 20: Manufacturer Declaration Of Conformity

    This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. The complete EU Declaration Of Conformity is available for download at: www.targa.de / downloads / conformity / 296100.pdf 20 GB/IE...
  • Page 21 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Contenu de la livraison ........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 22 Caractéristiques techniques ........................Page 22 Consignes de sécurité ......................Page 23 Avant la mise en service .....................Page 24 Mise en service ...........................Page 25...
  • Page 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Classe de protection II Respectez les avertissements et les Danger de mort et d'accident pour les consignes de sécurité ! enfants en bas âge et les enfants ! Volt (tension alternative) Avertissement ! Risque d'électrocution ! Mettez l'emballage et l'appareil au re- Hertz (fréquence) but dans le respect de l'environnement !
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Introduction / Consignes de sécurité Maintenez les matériaux d‘embal- lage hors de portée des enfants ! Ne posez aucun récipient avec du liquide, comme par exemple Consignes de sécurité un vase à fleurs, sur le produit. Ne touchez jamais le bloc d‘ali- VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI mentation ou le produit avec des AVANT UTILISATION ! LE MODE...
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    Consignes de sécurité / Avant la mise en service Éteignez le produit en cas de Placez le produit sur une surface défaillance, débranchez la fiche plane et horizontale. secteur et adressez-vous à notre Gardez le produit et le câble à service après-vente.
  • Page 25: Mise En Service

    Avant la mise en service / Mise en service Enlevez le cache frontal (voir ill. CI). Ionisateur Enlevez le pré-filtre en charbon actif / HEPA Lorsque le produit est en marche, pressez la et le filtre en charbon actif du produit (voir ill. touche ionisateur .
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Dépannage Couleur de LED - qualité de l‘air actif / HEPA et lavez-le dans une solution vert : bonne qualité de l‘air savonneuse chaude. jaune : qualité de l‘air moyenne Laissez ensuite bien sécher le pré-filtre en char- rouge : mauvaise qualité...
  • Page 27: Dépannage Mise Au Rebut Garantie

    Dépannage / Mise au rebut / Garantie Problème Cause possible Réparation Le produit est anormalement Le produit est en biais ou sur un Placez le produit sur une surface bruyant pendant le fonction- sol irrégulier. stable et plane. nement. Un filtre est bouché.
  • Page 28: Prestations Incluses Dans La Garantie

    E-Mail : service.BE@targa-online.com ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les IAN 296100 interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière Fabricant inappropriée.
  • Page 29 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 30 Omvang van de levering ........................ Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 30 Technische gegevens ........................Pagina 30 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 31 Voor de ingebruikname ....................
  • Page 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees a.u.b. de aanwijzingen! Beschermingsklasse II Levensgevaar en kans op ongevallen Neem de veiligheidsinstructies in acht! voor kleuters en kinderen! Waarschuwing! Kans op elektrische Volt (wisselspanning) schokken! Voer de verpakking en het apparaat Hertz (frequentie) op een milieuvriendelijke manier af! Watt (nuttig vermogen) Luchtreiniger...
  • Page 31: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Pak de netadapter of het product Veiligheidsinstructies nooit met natte handen vast. Bedien het product niet op blote LEES VOOR HET GEBRUIK ALSTU- voeten of met natte voeten. BLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING! Bescherm het product tegen na- BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJ- theid en vocht.
  • Page 32: Voor De Ingebruikname

    Veiligheidsinstructies / Voor de ingebruikname deze door de fabrikant of diens Bescherm het product tegen klantenservice of een gelijkwaar- direct zonlicht. dig gekwalificeerde persoon Houd het product uit de buurt worden vervangen, om gevaren van radiatoren en andere warm- te vermijden. tebronnen.
  • Page 33: Ingebruikname

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging Ingebruikname te horen is, is de kinderbeveiliging ingeschakeld. De AAN- / UIT-knop begint te knipperen. D ruk op de AAN- / UIT-knop . Het product Alle knoppen zijn nu geblokkeerd. start op stand één van de automatische modus. Opmerking: als de filter- en keuzeknop K ies door op de keuzeknop...
  • Page 34: Filter Reinigen

    Onderhoud en reiniging / Problemen verhelpen Filter reinigen V erwijder de frontafdekking (zie afb. CI). V erwijder eerst de HEPA- / actief-koolstof voor- V erwijder regelmatig de frontafdekking filter en vervolgens de actief-koolstoffilter controleer de toestand van de HEPA- / actief- (zie afb.
  • Page 35: Afvoer Garantie

    Afvoer / Garantie Afvoer Garantievoorwaarden De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- De garantietermijn begint op de datum van aankoop. stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers Bewaart u de originele kassabon goed. Deze bon kunt afvoeren. is nodig als bewijs van aankoop. Indien er binnen drie jaar vanaf de datum van aankoop van dit pro- Neem de aanduiding van de verpakkings- duct een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt...
  • Page 36: Afwikkeling Van Een Garantieclaim

    Service Telefoon: 020–26 21 941 E-Mail: service.NL@targa-online.com Telefoon: 02–58 87 036 E-Mail: service.BE@targa-online.com IAN 296100 Fabrikant Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde service-afdeling. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest...
  • Page 37 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 38 Instrukcja ............................Strona 38 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 38 Zawartość ............................Strona 38 Opis części ............................Strona 38 Dane techniczne ..........................Strona 38 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 39 Przed uruchomieniem .......................
  • Page 38: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Należy przeczytać instrukcje! Klasa ochrony II Przestrzegać wskazówek ostrzegaw- Niebezpieczeństwo utraty życia lub czych i bezpieczeństwa! odniesienia obrażeń przez dzieci! Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo Wolt (napięcie przemienne) porażenia prądem elektrycznym! Opakowanie i urządzenie przekazać Herc (częstotliwość) do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Wat (moc czynna) Oczyszczacz powietrza...
  • Page 39: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Instrukcja / Wskazówki bezpieczeństwa Materiał opakowaniowy należy Waga: ok. 4700 g Wymiary: 330 x 200 x 480 mm trzymać poza zasięgiem dzieci! (szer. x wys. x głęb.) Na produkcie nie stawiać Klasa ochrony: II / żadnych pojemników z płynami, np. wazonów. Nigdy nie należy dotykać...
  • Page 40: Przed Uruchomieniem

    Wskazówki bezpieczeństwa / Przed uruchomieniem wyłączyć produkt, wyjąć wtyczkę Ustawić produkt na równej, i zgłosić się do naszej obsługi poziomej powierzchni. klienta. W innym razie istnieje Produkt i kabel należy przechowy- niebezpieczeństwo porażenia wać z dala od wysokiej tempe- prądem elektrycznym. ratury, oleju, ostrych krawędzi.
  • Page 41: Uruchomienie

    Przed uruchomieniem / Uruchomienie (patrz rys. CII i CIII), usunąć również opako- wydziela ujemnie naładowane jony, które usu- wanie plastikowe. wają z powietrza w pomieszczeniu szkodliwe Włożyć teraz filtr z węglem aktywnym a na- substancje. stępnie filtr HEPA / wstępny węgla aktywnego ponownie do produktu.
  • Page 42: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie / Rozwiązywanie problemόw Konserwacja i czyszczenie Następnie filtr HEPA /wstępny węgla aktyw- nego pozostawić, aby dobrze wysechł i Przed przystąpieniem do każdego czyszczenia ponownie założyć go zgodnie z rysunkiem C. lub konserwacji wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Wymiana filtra (patrz rys.
  • Page 43: Rozwiązywanie Problemόw Utylizacja Gwarancja

    Rozwiązywanie problemόw / Utylizacja / Gwarancja Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkt podczas pracy jest Produkt stoi krzywo lub na Ustawić produkt na stabilnej, równej nietypowo głośny. nierównym podłożu. powierzchni. Filtr zapchał się. Wyczyścić filtr HEPA /wstępny wę- gla aktywnego lub wymienić filtr z węglem aktywnym .
  • Page 44: Zakres Gwarancji

    E-Mail: service.PL@targa-online.com normalnemu zużyciu i dlatego należy je traktować IAN 296100 jako części normalnie zużywające się i nie obejmuje uszkodzeń części łamliwych, jak np. wyłączniki, aku- mulatory lub części wykonane ze szkła. Gwarancja Producent traci ważność...
  • Page 45 Seznam obsahu Legenda použitých piktogramů ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 46 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 46 Obsah dodávky ..........................Strana 46 Popis dílů ............................Strana 46 Technické data ..........................Strana 46 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 47 Před uvedením do provozu ..................
  • Page 46: Legenda Použitých Piktogramů

    Úvod Legenda použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Ochranná třída II Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpeč- Nebezpečí ohrožení života a úrazu nostními pokyny! pro malé i velké děti! Výstraha! Nebezpečí zásahu Volt (střídavé napětí) elektrickým proudem! Herz (frekvence) Obal i výrobek likvidujte ekologicky! Watt (činný...
  • Page 47: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění Chraňte výrobek před mokrem a Bezpečnostní upozornění vlhkostí. Nikdy neponořujte výro- bek do vody nebo jiných kapalin! Zajistěte, aby byla použitá zá- PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁ- suvka vždy volně přístupná a VOD K OBSLUZE! NÁVOD K OB- bylo možné v případě potřeby SLUZE SI PEČLIVĚ...
  • Page 48: Před Uvedením Do Provozu

    Bezpečnostní upozornění / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu Před uvedením do provozu NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK- Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál TRICKÝM PROUDEM! Poško- z výrobku. zený síťový kabel musí vyměnit Výrobek stavte na stabilní, rovnou plochu, nej- výrobce nebo jeho technický servis, méně...
  • Page 49: Údržba A Čištění

    Uvedení do provozu / Údržba a čištění Údržba a čištění Ionizátor S tiskněte při zapnutém výrobku tlačítko ioni- zátoru . Odpovídající LED se rozsvítí a výro- P řed každým čištěním a údržbou vytahujte bek vydává do místnosti s čištěným vzduchem síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Page 50: Řešení Problémů

    Řešení problémů / Zlikvidování / Záruka Řešení problémů Problém Možná příčina Řešení Tlačítko ZAP / VYP nere- Výrobek není připojený na proud. Zastrčte síťovou zástrčku aguje. zásuvky. Jistič je v poloze 0 nebo je Nastavte jistič ve Vaší pojistkové vadná pojistka. skříňce do polohy I resp.
  • Page 51: Záruční Podmínky

    Telefon: 02–34 102 195 šeny ihned po vybalení. Opravy po uplynutí záruční E-mailový: service.CZ@targa-online.com doby jsou zpoplatněny. IAN 296100 Rozsah záruky Výrobce Přístroj byl pečlivě vyroben dle nejpřísnějších kvalita- tivních směrnic a před dodáním svědomitě zkontrolo- Uvědomte si, prosím, že následující adresa není...
  • Page 53 Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 54 Úvod ..............................Strana 54 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 54 Obsah dodávky ..........................Strana 54 Popis častí ............................Strana 54 Technické údaje ..........................Strana 54 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 55 Pred uvedením do prevádzky ...................
  • Page 54: Legenda Použitých Piktogramov

    Úvod Legenda použitých piktogramov Prečítajte si pokyny! Trieda ochrany II Nebezpečenstvo ohrozenia života a Rešpektujte výstražné a bezpečnostné nebezpečenstvo úrazu pre malé deti upozornenia! a deti! Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu Volt (striedavé napätie) elektrickým prúdom! Obal a zariadenie ekologicky Hertz (frekvencia) zlikvidujte! Watt (efektívny výkon) Čistič...
  • Page 55: Bezpečnostné Upozornenia

    Úvod / Bezpečnostné upozornenia Nepokladajte na výrobok ná- doby s kvapalinami, napr. vázy. Sieťového dielu ani výrobku sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Bezpečnostné Neovládajte výrobok bosými upozornenia alebo vlhkými chodidlami. Chráňte výrobok pred kvapali- PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PRE- nami a vlhkosťou. Výrobok nikdy ČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVA- neponárajte do vody alebo iných NIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Page 56: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Bezpečnostné upozornenia / Pred uvedením do prevádzky Ak je sieťový prívod tohto zaria- Chráňte výrobok pred priamym denia poškodený, musí ho vyme- slnečným žiarením. niť výrobca, jeho zákaznícky Držte výrobok vzdialený od vy- servis alebo osoba s podobnou kurovacích telies a iných zdrojov kvalifikáciou, aby sa zabránilo tepla.
  • Page 57: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie Uvedenie do prevádzky Poznámka: Ak tlačidlo Filter a voliace tlačidlo nestlačíte presne naraz, tlačidlo S tlačte ZA- / VYPÍNAČ . Produkt sa zapne v Filter trikrát zabliká. Detská poistka nie je prvom stupni režimu Auto. aktivovaná.
  • Page 58: Výmena Filtera

    Údržba a čistenie / Odstránenie problémov / Likvidácia A k sa nahromadil prach alebo iné nečistoty, od- N asaďte najskôr filter s aktívnym uhlím stráňte HEPA filter / predfilter s aktívnym uhlím späť do produktu, následne HEPA filter / pred- a umyte ho teplým mydlovým roztokom.
  • Page 59: Záruka Spoločnosti

    Likvidácia / Záruka spoločnosti Výrobok a obalové materiály sú recyklo- diely. Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedo- vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie statky musíte ohlásiť ihneď po vybalení výrobku. spracovanie odpadu. Triman-Logo platí Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení iba pre Francúzsko.
  • Page 60: Servis

    Servis / Výrobca / Konformitné vyhlásenie Servis Telefón: 02–33 32 55 11 E-mailový: service.SK@targa-online.com IAN 296100 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou ser- visu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NEMECKO Konformitné...

Table of Contents