Whirlpool 2208357 Use And Care Manual

Whirlpool ice maker 2208357 use & care guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®

ICE MAKER

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
.
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
LA MACHINE À
GLAÇONS
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour
installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières..............................2
2208357

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool 2208357

  • Page 1: Ice Maker

    Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LA MACHINE À GLAÇONS Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ... 3 PARTS AND FEATURES... 4 INSTALLING YOUR ICE MAKER... 5 Unpacking the Ice Maker... 5 Space Requirements ... 5 Electrical Requirements... 6 Leveling the Ice Maker... 6 Connecting the Ice Maker to a Water Source... 7 Reversing the Door Swing...
  • Page 3: Ice Maker Safety

    ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Control Panel 2. Cutter Grid Cover 3. Water Pan 4. Model Serial Number Label (on left cabinet wall) 5. Ice Retainer Baffle 6. Lower Access Panel 7. Ice Level Sensor 8. Magnetic Door Catch...
  • Page 5: Installing Your Ice Maker

    INSTALLING YOUR ICE MAKER Unpacking the Ice Maker WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. Removing packaging materials IMPORTANT: Do not remove any permanent instruction labels inside your ice maker or the Tech Sheet that is fastened behind the lower access panel.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your ice maker into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection:...
  • Page 7: Connecting The Ice Maker To A Water Source

    To adjust the front leveling legs Your ice maker has two adjustable leveling legs to help you steady the product and make sure it is level. SUGGESTION: It is easier to adjust the leveling legs if you have another person to assist you. 1.
  • Page 8 5. Now you are ready to connect the copper tubing. Use " (.635 cm) OD soft copper tubing for the cold water supply. Measure from the connection at the front of the ice maker to the cold water pipe. Add 3 feet to ensure that you have the proper length.
  • Page 9: Reversing The Door Swing

    Connecting the drain Gravity drain system Connect the drain pump hose (provided with the product) to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines: (This will prevent water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor causing water damage.)
  • Page 10 3. Remove the two hex head screws from the upper access panel. Lift up on the bottom of the access panel to release it from the front of the ice maker. Do not disconnect the wires. 4. With the upper access panel raised, remove the hinge pin from the top hinge.
  • Page 11: Understanding Sounds You May Hear

    Understanding Sounds You May Hear Your new ice maker may make sounds that are not familiar to you. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces like the floor, walls and cabinets can make the sounds seem louder than they actually are.
  • Page 12: Setting The Controls

    3. The water containing the rejected minerals is drained after each freezing cycle. 4. Fresh water enters the machine for the next ice making cycle. 5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice maker shuts off automatically and restarts when more ice is needed.
  • Page 13: Cleaning The Ice Maker System

    Cleaning the Ice Maker System NOTE: Use one 16 oz. (473 mL) bottle of NU-CALGON* Nickel Safe Ice Machine Cleaner. To order, call 1-800- 442-9991 and ask for Part Number 8171307. 1. Push the selector switch to OFF. 2. Wait 5 to 10 minutes for the ice to fall into the storage bin.
  • Page 14: Cleaning The Interior Components

    4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. 5. Replace the lower access panel using the four screws. 6. Plug in ice maker or reconnect power. Cleaning the Interior Components 1.
  • Page 15: Vacation And Moving Care

    Vacation and Moving Care WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. To shut down the ice maker: 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLE- SHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Unit does not run Is the control set to ON? Be sure that the control is set to ON. Is the power cord plugged in? Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.
  • Page 17: Assistance Or Service

    To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at: Whirlpool Brand Home Appliances Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept.
  • Page 18: Warranty

    In the second through fifth years from the date of purchase when this product is operated in a residential or light commercial setting, and is maintained according to the instructions furnished with the product, Whirlpool will pay for FSP labor costs to correct defects in materials or workmanship in the compressor. Service must be performed by a Whirlpool designated service company.
  • Page 19: Sécurité De La Machine À Glaçons

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Tableau de commande 2. Couvercle de la grille de coupe 3. Bac d’eau 4. Plaque signalétique (sur la paroi gauche de la caisse) 5. Panneau de retenue des glaçons 6. Panneau d’accès inférieur 7. Détecteur de niveau de glace 8.
  • Page 21: Installation De La Machine Àglaçons

    INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS Déballage de la machine à glaçons AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d’emballage IMPORTANT : Ne pas enlever les étiquettes permanentes d’instructions à...
  • Page 22: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 23: Raccordement De La Machine À Glaçons À L'alimentation En Eau

    Ajustement deux pieds de nivellement avant La machine à glaçons comporte 2 pieds de nivellement réglables pour vous aider à stabiliser le produit et à vous assurer qu’il est d’aplomb. SUGGESTION : Il est plus facile d’ajuster les pieds de nivellement si on se fait aider par une autre personne.
  • Page 24 4. Installer le robinet d’arrêt sur le tuyau d’alimentation en eau à l’aide d’un étrier pour tuyau. Il faut s’assurer que l’extrémité de sortie est bien insérée dans l’orifice percé de po dans le tuyau d’alimentation en eau et que la rondelle se trouve sous l’étrier du tuyau. Serrer l’écrou de la garniture.
  • Page 25 11. Ouvrir le robinet d’arrêt. Voir s’il y a des fuites. Serrer les raccords (y compris les raccords au niveau du robinet) ou les écrous qui fuient. La machine à glaçons comprend un filtre à eau. Si l’eau utilisée oblige à...
  • Page 26: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Inversion du sens d’ouverture de la porte OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé de couteau à mastic plat, tournevis Phillips. Vis de charnière à tête hexagonale Vis de poignée Vis d’embout Pour retirer la porte des charnières : AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 27: Compréhension Des Bruits Que Vous Pouvez Entendre

    Réinstallion de la porte sur les charnières : 1. Placer la douille de plastique de la charnière dans le trou de la charnière supérieure sur la porte. Aligner la porte avec le trou de la charnière supérieure et réinstaller l’axe supérieur. 2.
  • Page 28: Utilisation De La Machine Àglaçons

    UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS Compréhension du fonctionnement de la machine à glaçons Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, le bac d’eau se remplira et le système se rincera avant de commencer à fabriquer de la glace. Le rinçage prend environ cinq minutes.
  • Page 29: Réglage Des Commandes

    Réglage des commandes 1. Pour mettre en marche le programme normal de fabrication de glaçons, choisir ON. 2. Pour arrêter la machine à glaçons, choisir OFF. REMARQUE : Le réglage CLEAN est utilisé lorsqu’on fait circuler des solutions dans la machine à glaçons pour le nettoyage.
  • Page 30: Nettoyage Du Système De La Machine À Glaçons

    Nettoyage du système de la machine à glaçons REMARQUE : Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de NU-CALGON*, un nettoyant de machine à glaçons sauf pour le nickel. Pour le commander, composer le 1-800-442-9991 et demander le numéro de pièce 8171307.
  • Page 31: Nettoyage Des Composants Intérieurs

    4. Retirer la saleté et la charpie déposées sur les ailettes du condenseur et du logement de l’unité de condensation à l’aide de la brosse d’un aspirateur. 5. Remettre le panneau d’accès inférieur en place et le fixer à l’aide des quatre vis. 6.
  • Page 32: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Ou Le Déménagement

    10. Remettre le bac à eau en place en appuyant sur le fond avec une main tout en poussant vers le haut et vers l’arrière sur le dessus. Fixer le bac à eau en mettant les deux vis en place. 11.
  • Page 33: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ci- dessous pour éviter le coût d’une visite de service inutile. L ’appareil ne fonctionne pas Le bouton de commande est-il réglé à “ON” (MARCHE)? S’assurer que le bouton de commande est réglé à “ON”. Le cordon d’alimentation est-il branché? Brancher fermement le cordon d’alimentation sur une prise active de tension appropriée.
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout aux États-Unis.
  • Page 35: Garantie

    Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce produit est utilisé dans un contexte résidentiel ou commercial léger, et est entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main- d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 36 10/99 2208357 ® Registered Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada Printed in U.S.A. © 1999 Whirlpool Corporation. ® Marque déposée de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licenciè par Inglis Limitée au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents