Download Print this page
Siemens ASC9.8 Fitting And Adjustment Instructions

Siemens ASC9.8 Fitting And Adjustment Instructions

Stroke limiter (electric)

Advertisement

Quick Links

Hubbegrenzer (elektrisch)
de
Stroke limiter (electric)
en
Limiteur de course (électrique)
fr
Slaglängdsbegränsare (elektrisk)
sv
Slagbegrenzer (elektrisch)
nl
Montage-
anleitung
Mounting
instructions
1
Wichtige Hinweise
de
1a.
Einbau und Einstellung des Hubbegrenzers ASC9.8 ist nach
dieser Anleitung durchzuführen.
1b.
Weitere Angaben sind in den Anleitungen M4564.1 (SKB32...,
SKB82...) und M4561.2 (SKD32..., SKD82...) unter folgenden
Kapiteln unbedingt zu beachten:
Elektrischer Anschluß
Handbetrieb
Inbetriebnahme
Notsteller
1c.
Der Stellantrieb muß in der Betriebsstellung «AUTO» stehen =
Handverstellknopf im Gegenuhzeigersinn bis zum Anschlag
drehen und beim SKB32..., SKB82... zusätzlich die Kurbel im
Handverstellknopf einrasten.
Important notes
en
1a.
The ASC9.8 stroke limiter must be installed and adjusted
according to these instructions.
1b.
For further details, it is absolutely essential to refer to the following
sections of instructions M4564.1 (SKB32..., SKB82...) and
M4561.2 (SKD32..., SKD82...):
Electrical connections
Manual operation
Commissioning
Spring return
1c.
The actuator must be in the «AUTO» position = turn manual
setting knob in anti-clockwise direction until stop is reached and,
in the case of the SKB32... and SKB82..., also engage the
crank in the manual setting knob.
Recommandations importantes
fr
1a.
Le montage et le réglage du limiteur de course ASC9.8 doivent
être effectuées selon la présente spécification.
1b.
Tenir compte des instructions complémentaires fournies dans
les notices M4564.1 (SKB32..., SKB82...) et M4561.2
(SKD32..., SKD82...) aux chapitres:
Raccordement électrique
Commande manuelle
Mise en service
Ressort de rappel
1c.
Le servomoteur doit être en position «AUTO» = tourner le
bouton de réglage manuel dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et, pour les SKB32..., SKB82..., encliqueter en
outre le levier dans le bouton de réglage manuel.
Viktiga anmärkningar
sv
1a.
Montering och inställning av slaglängdsbegränsare ASC9.8
skall göras i enlighet med denna instruktion.
1b.
Ytterligare uppgifter som finns i instruktionerna M4564.1
(SKB32..., SKB82...) resp. M4561.2 (SKD32..., SKD82...) under
följande kapitel måste beaktas:
Elektrisk anslutning
Manuell drift
Igångkörning
Fjäderåtergång
1c.
Ställdonet skall vara i driftläge "AUTO" = handratten vrids.
CM1G4374X2
Limitatore della corsa (elettrico)
it
Toimiliikkeen rajoitin (sähköinen)
fi
Limitador de recorrrido (Eléctrico)
es
pl
Slaglængdebegrænser (elektrisk)
da
Montage und Einstellung
de
Fitting and adjustment
en
Montage et installation
fr
Montering och inställning
sv
Montage en instelling
nl
ASC9.8
moturs till ändläget och på SKB32..., SKB82... skall därefter
veven fastsnäppas i ratten.
Belangrijke aanwijzing
nl
1a
Inbouw en instelling van de slagbegrenzer ASC9.8 dient vol-
gens deze handleiding uitgevoerd te worden.
1b
Met de verdere opgaven moet in de handleidingen M4564.1
(SKB32..., SKB82...) onder de volgende hoofdstukken beslist
rekening gehouden worden:
Elektrische aansluiting
Handmatig bedrijf
Inbedrijfname
Reset-knop
1c
De servomotor moet op de bedrijfsstand «AUTO» staan =
handverstelknop tegen de wijzers van de klok indraaien tot aan
de aanslag en bij de SKB32..., SKB82... aanvullend de kruk
inklappen.
Note importanti
it
1a.
Il limitatore ASC9.8 deve essere montato seguendo queste
istruzioni.
1b.
Comunque é necessario considerare anche le sezioni delle
istruzioni M4564.1 (SKB32..., SKB82...) e M4561.2
(SKD32...,SKD82...):
collegamenti elettrici
comando manuale
messa in servizio
ritorno di emergenza
1c.
Servocomando nella posizione «AUTO» = manovrare il coman-
do manuale fino all'arresto. Per gli SKB32... e SKB82... la leva
manuale si deve bloccare alla manopola
Tärkeitä ohjeita
fi
1a.
Toimiliikkeen rajoittimen asennus ja asettelut on tehtävä tämän
ohjeen mukaan.
1b.
Lisäksi on ehdottomasti noudatettava ohjeiden M4564.1
(SKB32..., SKB82...) ja M4561.2 (SKD32..., SKD82...) seuraa-
vissa kappaleissa annettuja ohjeita:
Sähköliitännät
Käsiohjaus
Käyttöönotto
Jousipalautus
1c.
Toimimoottorin täytyy olla tilassa «AUTO» = käännä käsiaset-
telunuppia vastapäivään rajoittimeen asti, ja tyypeissä SKB32...
ja SKB82... käännä myös käsisäätökahva paikoilleen.
Notas importantes
es
1a.
El limitador ASC9.8 debe ser instalado y ajustado según estas
instrucciones.
1b.
Para otros detalles, es absolutamente necesario seguir las
siguientes secciones de las instrucciones M4564.1
(SKB32..., SKB82...) y M4561.2 (SKD32..., SKD82...):
Conexiones eléctricas
Manual de operación
Instrucciones de puesta en marcha
Muelle de retorno
1c.
El actuador debe estar en posición "AUTO" = girar el botón de
mando manual en la dirección contraria a las agujas del reloj
hasta el final y, en el caso de SKB32... y SKB82... coloque
además la palanca en su posición de reposo.
G4374.2
4 319 5581 0
ASC9.8
→ SKB32.../82...
→ SKD32.../82...
Montaggio e taratura
it
Asennus ja asettelut
fi
Montaje y Ajuste
es
pl
Montering og indstilling
da
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens ASC9.8

  • Page 1 Recommandations importantes Toimiliikkeen rajoittimen asennus ja asettelut on tehtävä tämän ohjeen mukaan. Le montage et le réglage du limiteur de course ASC9.8 doivent Lisäksi on ehdottomasti noudatettava ohjeiden M4564.1 être effectuées selon la présente spécification. (SKB32..., SKB82...) ja M4561.2 (SKD32..., SKD82...) seuraa- Tenir compte des instructions complémentaires fournies dans...
  • Page 2: Elektrischer Anschluß

    Modification du cäblage existant selon schéma ci-dessus: • Signal de positionnement Y (Y1) du régulateur sur borne 3 du limiteur de course ASC9.8 • Relier la borne 5 du limiteur de course ASC9.8 à la borne Y1 du servomoteur SKB32..., SKB82..., SKD32..., SKD82... CM1G4374X2...
  • Page 3 (ouvrir le circuit et mettre la pompe en route). van de slagbegrenzer ASC9.8 • Van klem 5 van de slagbegrenzer ASC9.8 op klem Y1 Förinställning med diagram och skala (1) eller van de servomotor SKB32..., SKB82..., SKD32..., SKD82...
  • Page 4 SKB82... SKB82 skall därefter veven fastsnäppas i ratten. SKD32... • Styr ställdonet elektriskt till slaglängdsläge 0 %. SKD82... ASC9.8 Instelling De instelling van de slagbegrenzer pas uitvoeren, • als de servomotor op de afsluiter gemonteerd is • als de servomotor elektrisch aangesloten is •...
  • Page 5 Ajustes El limitador de recorrido puede ser ajustado solamente cuando: • El actuador está conectado a la válvula • El actuador está eléctricamente conectado • El mando manual está en operación automática y el actuador está eléctricamente en el punto de recorrido 0 %. Lleve el actuador a la posición requerida, eléctricamente o ma- nualmente.
  • Page 6 AUTO CM1G4374X2 H4 319 5581 0 b Siemens Building Technologies AG, Landis & Staefa Division Edition 9905...