Download Print this page
Craftsman CMXZDCG480 Installation Manual

Craftsman CMXZDCG480 Installation Manual

Safety reversing sensors

Advertisement

Quick Links

SAFETY REVERSING SENSORS
®
To prevent SERIOUS INJURY or DEATH:
• Be sure power is not connected to the garage door opener BEFORE installing the safety
reversing sensor.
• Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device
MUST NOT be disabled.
• Install the safety reversing sensor so beam is NO HIGHER than 6" (15 cm) above garage
floor.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which
are known to the State of California to cause cancer or birth defects or other
reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
1
2
3
INSTALLATION
Model CMXZDCG480
STEP 1
Disconnect power to opener.
STEP 2
Assemble safety reversing sensors.
STEP 3
Mount brackets. Garage door track installation preferred.
INSTALACIÓN DE SENSORES DE
Para evitar la posibilidad de un accidente GRAVE o FATAL:
• ANTES de instalar el sensor de reversa de seguridad, asegúrese de que no esté
conectada la alimentación eléctrica al sistema.
• Preste atención a la conexión y alineación del sensor de reversa de seguridad. Este
sistema de seguridad NO DEBE quedar anulado.
• Instale el sensor de reversa de seguridad a una altura del piso que NO SEA SUPERIOR
a 15 cm (6 pulg.)
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos químicos
(incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Desconecte la energía eléctrica del abre-puerta.
Monte los sensores de inversión de seguridad.
Monte la de ménsula. En la guía de la puerta del
garaje (recomendada)
1
SEGURIDAD
Modelo CMXZDCG480
PASO 1
PASO 2
PASO 3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Craftsman CMXZDCG480

  • Page 1 SAFETY REVERSING SENSORS ® SEGURIDAD INSTALLATION Modelo CMXZDCG480 Model CMXZDCG480 Para evitar la posibilidad de un accidente GRAVE o FATAL: To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: • ANTES de instalar el sensor de reversa de seguridad, asegúrese de que no esté...
  • Page 2 STEP 3A PASO 3A Sensor beam (A) should be no higher than 6" (15 cm) above Haz del sensor (A) a no más de 15 cm (6 pulg.) por encima floor. del piso. STEP 3B PASO 3B Floor installation (optional) Instalación a piso (opcional) Attach with concrete anchors (A) (not provided).
  • Page 3 STEP 3D PASO 3D Wall installation with extension brackets (A)(optional) Instalación en la pared con ménsulas de extensión (A) (opcional) Attach with concrete anchors (not provided). Coloque con tarugos de concreto (no incluidos) STEP 4 PASO 4 Separe los cables del sensor de reversa de seguridad y Separate the safety sensor wires and strip 7/16”...
  • Page 4 STEP 5 PASO 5 Reconnect power to opener. The indicator lights in both Conecte la energía eléctrica del abre-puerta. Si las safety sensors will glow steadily if wiring connections and conexiones eléctricas y la alineación se han realizado alignment are correct. If the indicator light is off in the correctamente, las luces indicadoras de ambos sensores receiving eye and the invisible light beam between the quedarán encendidas.
  • Page 5: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING DIAGNOSTICO If the sending eye indicator light does not glow steadily after installation, check for: Si la luz indicadora del emisor no quedara encendida permanentemente verifique que: • Electric power to the opener. • Verifique que esté conectada la alimentación eléctrica al sistema. •...
  • Page 6 Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
  • Page 7 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
  • Page 8 CRAFTSMAN ® 888-331-4569 is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. www.craftsman.com es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia. 114-5317 © 2019 Chamberlain Group © 2019 CRAFTSMAN...