LG UB85 Series Owner's Manual

LG UB85 Series Owner's Manual

Hide thumbs Also See for UB85 Series:
Table of Contents
  • Русский

    • Лицензии
    • Настройка ВНЕШНЕГО Устройства Управления
    • Предупреждение ОПРОГРАММНОМ Обеспечении С Открытым Исходным Кодом
    • Правила ПО Технике Безопасности
    • Просмотр 3D-Изображения (Только Для Моделей С Поддержкой 3D)
    • Распаковка
    • Сборка И Подготовка К
    • Установка
    • Принадлежности, Приобретаемые Отдельно
    • Элементы И Кнопки
    • Использование Кнопки-Джойстика
    • Поднятие И Перемещение Телевизора
    • Установка На Столе
    • Крепление На Стене
    • Использование Встроенной Камеры
    • Описание Компонентов Встроенной Камеры
    • Подготовка Встроенной Камеры
    • Проверка Диапазона Съемки Камеры
    • Пульт Ду
    • Условия Использования Пульта Ду Magic
    • Использование Пульта ДУ Magic
    • Регистрация Пульта ДУ Magic
    • При Использовании Пульта ДУ Magic
    • Использование Руководства Пользователя
    • Кабель Питания
    • Обслуживание
    • Чистка Телевизора
    • Экран, Рамка, Корпус И Подставка
    • Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S MANUAL
LED TV*
LG LED TV applies LCD screen
*
with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
UB85**
UB95**
UB98**
*MFL68066602*
Click! User Guide
P/NO : MFL68066602 (1404-REV00)
Printed in Korea
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG UB85 Series

  • Page 1 OWNER’S MANUAL LED TV* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. UB85** UB95** UB98** www.lg.com *MFL68066602* P/NO : MFL68066602 (1404-REV00)
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTiNg up ThE TV A-3 Attaching the stand A-7 Tidying cables A-8 MAKiNg CONNECTiONS A-8 Antenna connection A-11 Satellite dish connection A-12 HDMI connection A-17 - ARC (Audio Return Channel) connection A-19 DVI to HDMI connection A-22 Component connection A-25 Composite connection A-26 MHL connection...
  • Page 3: Setting Up The Tv

    SETTING UP THE TV SETTiNg up ThE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand UB85**-ZA, UB95**-ZA Stand Body (L) Stand Body (R) Stand Base 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
  • Page 4 SETTING UP THE TV UB85**-ZD, UB95**-ZB Stand Body (L) Stand Body (R) Stand Base M4 x L10 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. NOTE 2 Attach the stand to the TV using the lower y Be sure to check the Stand Body (L), (R), when connection on the back of the TV.
  • Page 5 SETTING UP THE TV UB98** 65/79UB98** Stand Base Wrench M6 x L45 (65UB98**) M6 x L50 (79UB98**) 84UB98** Wrench M6 x L50 (Insulation Holder)
  • Page 6 SETTING UP THE TV CAuTiON CAuTiON y Make sure that the screws are inserted correctly y When attaching the stand to the TV set, place and fastened securely. (If they are not fastened the screen facing down on a cushioned table or securely enough, the TV may tilt forward after flat surface to protect the screen from scratches.
  • Page 7: Tidying Cables

    SETTING UP THE TV Tidying cables 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder. (Only UB98**) Image shown may differ from your TV. 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder and the Cable Management. 2 Fix the Cable Management firmly to the TV. (Only UB85**-ZA, UB95**-ZA) Cable Holder Cable Holder Cable management (Only UB85**-ZD, UB95**-ZB) Cable Holder Cable management...
  • Page 8: Making Connections

    MAKING CONNECTIONS MAKiNg CONNECTiONS Magyar Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω). This section on MAKiNg CONNECTiONS mainly uses diagrams for the UB85** models. MEgJEgYZÉS y 2-nél több TV használatánál használjon Antenna Connection jelelosztót. y Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében. y Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
  • Page 9 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Eesti Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostred- Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabliga níctvom kábla RF (75 Ω). (75 Ω). pOZNÁMKA MÄRKuS y Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite y Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage rozdeľovač signálu. signaalijaoturit. y Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality y Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise obrazu správne pripojte zosilňovač signálu.
  • Page 10 A-10 MAKING CONNECTIONS Srpski Bosanski Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω). RF kabla (75 Ω). NApOMENA NApOMENA y Ako želite koristiti više od dva TV uređaja, upotrijebite frekvencijsku skretnicu antenskog y Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite skretnicu antenskog signala. signala. y Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač y Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačavač signala da biste postigli bolji kvalitet slike. signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet slike. y Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana y Ako je kvalitet slike loš...
  • Page 11: Satellite Dish Connection

    A-11 MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection Български Свържете телевизора със сателитна чиния и (Only satellite models) включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω). Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). Lietuvių k. Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydo- vinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω). 13 / 18 V 700mA Max LNB IN Satellite Latviešu Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF kabeli (75 Ω). Srpski (*Not Provided) Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću priključka za satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku Satellite Dish antenu (75 Ω).
  • Page 12: Hdmi Connection

    A-12 MAKING CONNECTIONS hDMi Connection English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use. NOTE y It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality. y Use the latest High Speed HDMI™ Cable with CEC (Customer Electronics Control) function.
  • Page 13 A-13 MAKING CONNECTIONS Magyar Česky Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku z ex- eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján terního zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a HDMI kábel a televizor pomocí kabelu HDMI podle následujícího segítségével. vyobrazení. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na tom, portot. Bármelyik port használható. který port použijete. MEgJEgYZÉS pOZNÁMKA y Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség elérése y Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se érdekében a TV-készüléket a HDMI-kábellel doporučuje použít televizor s připojením HDMI. csatlakoztassa. y Použijte nejnovější vysokorychlostní kabel y Alkalmazza a legújabb CEC (Customer HDMI™ s funkcí CEC (Customer Electronics Electronics Control) funkciós nagy sebességű...
  • Page 14 A-14 MAKING CONNECTIONS Română Eesti Transmite semnale audio şi video digitale de la un Edastab välisseadme digitaalsed video- ja helisignaalid dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele HDMI- extern şi televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se arată kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. în ilustraţia următoare. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Pole Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă conecta. tähtis, millise pesa valite. Nu are importanţă ce port utilizaţi. MÄRKuS NOTĂ y Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on soovitatav kasutada HDMI-ühendust. y Se recomandă utilizarea televizorului cu conexiunea HDMI pentru cea mai bună calitate a y Kasutage uusimat High Speed HDMI™ kaablit, imaginii.
  • Page 15 A-15 MAKING CONNECTIONS Latviešu hrvatski Pārraida digitālos video un audio signālus no ārējās Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televi- uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na zoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams nākamajā televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano na attēlā. sljedećoj slici. Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas portu. Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni Varat izmantot jebkuru portu. priključak. Nije važno koji priključak koristite. PIEZĪME NApOMENA y Vislabākās attēla kvalitātes iegūšanai televizoram y Za najbolju kvalitetu slike preporučuje se koristiti ieteicams izmantot HDMI savienojumu. televizor s HDMI priključkom. y Izmantojiet jaunāko lielātruma HDMI™ kabeli ar y Koristite najnoviji High Speed HDMI™...
  • Page 16 A-16 MAKING CONNECTIONS Bosanski Русский Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog Передача цифровых видео и аудио сигналов от uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem внешнего устройства на телевизор. Подключите HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. внешнее устройство к телевизору с помощью Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje. Možete кабеля HDMI, как показано на следующем рисунке. koristiti bilo koji priključak. Для подключения выберите любой входной порт HDMI. Используемый порт не имеет значения. NApOMENA ПРИМЕЧАНИЕ y Preporučuje se korištenje TV uređaja sa HDMI vezom za postizanje najbolje kvalitete slike. y Для получения наилучшего качества y Koristite najnoviji kabl HDMI™ velike brzine sa изображения рекомендуется подключать funkcijom CEC (Customer Electronics Control - телевизор через HDMI.
  • Page 17: Arc (Audio Return Channel) Connection

    A-17 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) Română y Un dispozitiv audio extern care acceptă SIMPLINK şi ARC trebuie conectat utilizându-se portul de English intrare hDMi(4K@60hz)/DVi iN 2 (ARC). y La conexiunea printr-un cablu HDMI de mare y An external audio device that supports SIMPLINK and ARC must be connected using viteză, dispozitivul audio extern care acceptă ARC hDMi(4K@60hz)/DVi iN 2 (ARC) port.
  • Page 18 A-18 MAKING CONNECTIONS hrvatski y Vanjski zvučni uređaj koji podržava SIMPLINK i ARC mora se priključiti na hDMi(4K@60hz)/DVi iN 2 (ARC) priključak. y Kad je povezan putem brzog HDMI kabela, vanjski zvučni uređaj koji podržava ARC daje SPDIF optički izlaz bez dodatnog optičkog zvučnog kabela i podržava funkciju SIMPLINK. Shqip y Duhet lidhur pajisja e jashtme audio që mbështet SIMPLINK dhe ARC duke përdorur portën hyrëse hDMi(4K@60hz)/DVi iN 2 (ARC). y Kur lidhet me kabllo HDMI me shpejtësi të...
  • Page 19: Dvi To Hdmi Connection

    A-19 MAKING CONNECTIONS DVi to hDMi connection English Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use. NOTE y Depending on the graphics card, DOS mode may not work if a HDMI to DVI Cable is in use. y When using the DVI/HDMI cable, single link is supported.
  • Page 20 A-20 MAKING CONNECTIONS Česky Български Přenáší signál digitálního videa z externího zařízení do Предава цифровия видеосигнал от външно televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí устройство на телевизора. Свържете външното kabelu DVI-HDMI podle následujícího vyobrazení. устройство с телевизора чрез DVI-HDMI кабела, Chcete-li přenášet signál zvuku, připojte zvukový kabel. както е показано на следната фигура. За да се Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na предава аудиосигнал, е необходимо да включите tom, který port použijete. аудиокабел. За да се свържете, изберете произволен HDMI вход. pOZNÁMKA Няма значение кой порт ще използвате. y V závislosti na grafické kartě nemusí režim DOS ЗАБЕЛЕЖКА fungovat v případě, že se používá kabel HDMI na DVI. y В зависимост от графичната карта е възможно DOS режимът да не е активен, ако в същото y Pokud používáte kabel HDMI/DVI, je време използвате кабел HDMI към DVI. podporováno pouze jedno připojení. y При използването на HDMI/DVI кабел се поддържа само единична връзка. Slovenčina Slúži na prenos digitálneho videosignálu z externého Eesti zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie Edastab välisseadme digitaalse videosignaali telerisse. a televízor prostredníctvom kábla DVI-HDMI podľa Ühendage välisseadme ja teleri vahele DVI-HDMI kaa- nasledujúceho obrázku. Na prenos zvukového signálu...
  • Page 21 A-21 MAKING CONNECTIONS Latviešu Shqip Pārraida digitālu video signālu no ārējas ierīces uz tel- Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një pajisje evizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe DVI-HDMI kabeli, kā redzams šajā attēlā. Lai pārraidītu TV-në me kabllon DVI-HDMI siç tregohet në ilustrimin e audiosignālu, pievienojiet audiokabeli. mëposhtëm. Lidhni një kabllo për audion, nëse doni të Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas portu. transmetoni një sinjal audio. Varat izmantot jebkuru portu. Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni. PIEZĪME ShËNiM y Atkarībā no grafiskās kartes DOS režīms var nedarboties, ja izmantots HDMI savienojuma ar y Në...
  • Page 22: Component Connection

    A-22 MAKING CONNECTIONS Component connection Русский Передача цифрового видеосигнала от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля DVI- HDMI, как показано на следующем рисунке. Для передачи аудиосигнала подключите аудиокабель. Для подключения выберите любой входной порт HDMI. Используемый порт не имеет значения. ПРИМЕЧАНИЕ COMPONENT VIDEO AUDIO y В зависимости от видеоплаты режим DOS может быть недоступен, если используется кабель HDMI-DVI. y При использовании кабеля HDMI/DVI поддерживается только соединение Single link (одинарный режим). YELLOW GREEN (Use the composite (Use the component gender cable provided.) gender cable provided.) (*Not Provided) AUDIO VIDEO DVD / Blu-Ray / HD Cable Box...
  • Page 23 A-23 MAKING CONNECTIONS English Slovenčina Transmits analogue video and audio signals from an Slúži na prenos analógového obrazového a zvukového external device to the TV. Connect the external device signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte and the TV with a component cable(or component externé zariadenie a televízor pomocou komponent- gender cable) as shown. ného kábla podľa nasledujúceho obrázka. NOTE pOZNÁMKA y If cables are not installed correctly, it could cause y Ak nie sú káble nainštalované správne, obraz sa this image to display in black and white or with môže zobrazovať v čierno-bielych farbách alebo distorted colours.
  • Page 24 A-24 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Shqip Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus iš Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios išorinio įrenginio į televizorių. Išorinį įrenginį ir TV nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e sujunkite komponentiniu laidu (arba komponentiniu jashtme dhe televizorin me një kabllo komponenti (ose tarpiniu laidu), kaip nurodyta. kabllo mashkull/femër komponenti) siç tregohet. pASTABA ShËNiM y Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas gali y Nëse kabllot janë...
  • Page 25: Composite Connection

    A-25 MAKING CONNECTIONS Composite connection English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable(or composite gender cable) as shown. Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez egy kompozit kábellel (vagy kompozit átalakító kábellel), az ábrán láthatóak szerint. COMPONENT VIDEO AUDIO polski To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu typu Composite (lub przewodu z przejściówką do wtyków typu Composite) w sposób pokazany na ilustracji. Česky Přenáší analogový signál videa nebo zvuku z ex- YELLOW terního zařízení do televizoru. Připojte externí zařízení...
  • Page 26: Mhl Connection

    A-26 MAKING CONNECTIONS MhL connection Lietuvių k. Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Išorinį įrenginį ir TV sujunkite kompozitiniu laidu (arba kompozitiniu tarpiniu laidu), kaip nurodyta. Latviešu Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un TV ar kompozīto kabeli (vai kompozīto dzimtes kabeli), kā parādīts. Srpski Omogućava prenos analognog video i audio signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću kompozitnog kabla (ili adaptera za kompozitni kabl) kao što je prikazano. hrvatski Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću MHL passive cable komponentnog kabela kako je prikazano. (*Not Provided) Shqip Transmeton sinjalet analoge të...
  • Page 27 A-27 MAKING CONNECTIONS Magyar Česky A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan interfész, Mobile High-definition Link (MHL) je rozhraní pro amely segítségével a mobiltelefonokról érkező digitális přenos digitálních audiovizuálních signálů z mobilních audiovizuális jelek televíziókészülékekre játszhatók át. telefonů do televizorů. MEgJEgYZÉS pOZNÁMKA y A telefon képernyőjét a mobiltelefon y Připojením mobilního telefonu k portu hDMi(4K@60hz)/DVi iN 4(MhL) portjához hDMi(4K@60hz)/DVi iN 4(MhL) zobrazíte csatlakoztatva tekintheti meg a TV-készüléken. obrazovku telefonu na televizoru. y A tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához MHL y Pasivní kabel MHL je nutný pro připojení TV a passzív kábelre van szükség. mobilního telefonu. y Ez csak MHL-kompatibilis telefonok esetén y Lze použít pouze pro telefony vybavené...
  • Page 28 A-28 MAKING CONNECTIONS Română Eesti Mobile High-definition Link (MHL) este o interfaţă Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides digitaal- pentru transmiterea semnalelor audiovizuale digitale de sete audiovisuaalsete signaalide mobiiltelefonidest la telefoane mobile la televizoare. teleritesse edastamiseks. NOTĂ MÄRKuS y Conectaţi telefonul mobil la portul y Telefoni ekraani teleris vaatamiseks ühendage hDMi(4K@60hz)/DVi iN 4(MhL) pentru a vedea mobiiltelefon hDMi(4K@60hz)/DVi iN 4(MhL) ecranul telefonului pe televizor.
  • Page 29 A-29 MAKING CONNECTIONS Latviešu hrvatski Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje za prijenos paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei no digitalnih audiovizualnih signala s mobilnih telefona na mobilajiem tālruņiem un televizoriem. televizore. PIEZĪME NApOMENA y Mobilni telefon priključite na hDMi(4K@60hz)/ y Pievienojiet mobilo tālruni hDMi(4K@60hz)/ DVi iN 4(MhL) ulaz kako bi se zaslon telefona DVi iN 4(MhL) portam, lai tālruņa ekrānu skatītu prikazao na televizoru. televizorā. y Pasivni MHL kabel potreban je za povezivanje y MHL pasīvais kabelis ir nepieciešams, lai televizora s mobilnim telefonom.
  • Page 30 A-30 MAKING CONNECTIONS Bosanski Русский Mobilna veza visoke definicije (MHL) je sučelje za Mobile High-definition Link (MHL) представляет prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s mobilnih собой интерфейс для передачи цифровых telefona na televizijske uređaje. аудиовизуальных сигналов от мобильных телефонов к телевизорам. NApOMENA ПРИМЕЧАНИЕ y Povežite mobilni telefon na hDMi(4K@60hz)/ y Подключите мобильный телефон к порту DVi iN 4(MhL) priključak kako biste prikazali HDMI(4K@60Гц)/DVI IN 4(MHL), чтобы экран ekran telefona na TV uređaju. телефона отображался на телевизоре. y Za povezivanje TV-a i mobilnog telefona y Для подключения телевизора и мобильного neophodan je MHL pasivni kabl.
  • Page 31: Audio Connection

    A-31 MAKING CONNECTIONS Audio connection Magyar A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső audiorendszert. Digitális optikai audiocsatlakozás A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoz- tassa a külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével. MEgJEgYZÉS y Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha belenéz a lézersugárba, az károsíthatja látását. OPTICAL DIGITAL y Az ACP (Audio másolásvédelem) funkcióval AUDIO ellátott hang letilthatja a digitális audiokimenetet. polski Można korzystać z dodatkowego zewnętrznego zestawu audio zamiast wbudowanych głośników. Optyczne połączenie cyfrowe audio (*Not Provided) To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowego sygnału audio z telewizora do urządzenia zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą optycznego przewodu audio w sposób poka- zany na poniższej ilustracji.
  • Page 32 A-32 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Eesti Namiesto zabudovaného reproduktora môžete použiť Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada valikulist voliteľný externý zvukový systém. välist audiosüsteemi. Digitálne optické zvukové pripojenie Digitaalne optiline heliühendus Slúži na prenos digitálneho zvukového signálu z televí- Edastab digitaalse audiosignaali telerist välis- zora do externého zariadenia. Prepojte externé zariad- seadmesse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele enie a televízor prostredníctvom optického zvukového optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud alltoodud kábla podľa nasledujúceho obrázku. joonisel. pOZNÁMKA MÄRKuS y Nepozerajte sa do optického výstupného portu.
  • Page 33 A-33 MAKING CONNECTIONS Srpski Bosanski Možete da koristite opcioni spoljni audio sistem umesto Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem ugrađenih zvučnika. umjesto ugrađenog zvučnika. Digitalna optička audio veza Digitalna optička audio veza Omogućava prenos digitalnog audio signala sa televi- Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski uređaj. zora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj i televizor Povežite vanjski uređaj i TV putem optičkog audio pomoću optičkog audio kabla na način prikazan na kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. sledećoj slici. NApOMENA NApOMENA y Nemojte gledati u priključak optičkog izlaza. y Nemojte gledati u port optičkog izlaza. Gledanjem Gledanje u laserski zrak može oštetiti vid. u laserski zrak možete oštetiti vid. y Funkcija Zvuk s ACP-om (Zaštita od kopiranja y Ako zvučna datoteka sadrži funkciju ACP zvuka) može blokirati digitalni izlaz zvuka.
  • Page 34: Headphone Connection

    A-34 MAKING CONNECTIONS headphone connection Русский Вместо встроенного динамика можно использовать дополнительную внешнюю аудиосистему. Подключение цифрового оптического аудиоустройства Передача цифрового оптического аудиосигнала от телевизора к внешнему устройству. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью оптического аудиокабеля, как показано на следующем рисунке. Ext.SPEAKER ПРИМЕЧАНИЕ / H/P (*Not Provided) y Не смотрите внутрь оптического выходного порта. Попадание лазерного луча в глаза может повредить зрение. y Функция аудио с ACP (защита от копирования аудио) может блокировать вывод аудио на цифровые выходы. English Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown.
  • Page 35 A-35 MAKING CONNECTIONS Magyar Slovenčina Továbbítja a fejhallgató jelét a TV-készülékéről egy Slúži na prenos signálu slúchadiel z televízora do külső eszközre. A következő ábra alapján csatlakoz- externého zariadenia. Prepojte externé zariadenie a tassa a külső eszközt a TV-készülékhez a fejhallgató televízor pomocou slúchadiel podľa nasledujúceho segítségével. obrázku. MEgJEgYZÉS pOZNÁMKA y Fejhallgató csatlakoztatásakor az AuDiO menü y Po pripojení slúchadiel sa deaktivujú položky elemei nem működnek. ponuky ZVuK. y Az optikai digitális audiokimenet nem áll y Optický digitálny zvukový výstup nie je po rendelkezésre csatlakoztatott fejhallgató mellett.
  • Page 36 A-36 MAKING CONNECTIONS Eesti Srpski Edastab kõrvaklappide signaali telerist välisseadmesse. Omogućava prenos signala za slušalice sa televizora Ühendage kõrvaklapid välisseadme ja teleriga nii, nagu na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj i televizor sa on näidatud alltoodud joonisel. slušalicama na način prikazan na sledećoj slici. MÄRKuS NApOMENA y Menüü AuDiO valikuid ei saa kõrvaklappide y Stavke iz menija ZVuK su isključene kada se ühendamisel kasutada. priključe slušalice. y Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund ei ole y Optički digitalni audio izlaz (Optical Digital Audio ühendatud kõrvaklappide korral kasutatav.
  • Page 37: Usb Connection

    A-37 MAKING CONNECTIONS uSB connection Bosanski Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa slušalicama na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. NApOMENA y Korištenje stavki izbornika ZVuK je onemogućeno nakon povezivanja slušalica. y Nakon povezivanja slušalica, optički digitalni izlaz zvuka nije dostupan. y Otpornost slušalica: 16 Ω y Maksimalni audio izlaz slušalica: 0,627 mW do 1,334 mW y Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm Македонски Овозможува пренесување на сигналот за слушалки (*Not Provided) од телевизорот кон надворешен уред. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со кабелот за слушалки како што е прикажано на следната слика.
  • Page 38 A-38 MAKING CONNECTIONS Magyar Česky K televizoru lze připojit záznamové zařízení USB, Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, például jako například paměť flash USB, externí pevný USB flash memóriát, külső merevlemezt vagy USB disk nebo čtečku paměťových karet USB, a potom memóriakártya-olvasót, majd lépjen a Smart Share prostřednictvím nabídky Smart Share používat různé menüre a különböző multimédiás fájlok használatához. multimediální soubory. MEgJEgYZÉS pOZNÁMKA y Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem y Některé huby USB nemusí fungovat. Pokud működnek. Ha a készülék nem érzékeli az USB- není zařízení USB připojené pomocí hubu USB elosztón keresztül csatlakozó USB IN-eszközt, rozpoznáno, připojte jej přímo k portu USB IN na csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjához.
  • Page 39 A-39 MAKING CONNECTIONS Български Latviešu Pievienojiet USB atmiņas ierīci, piemēram, USB Свържете USB устройство за съхранение като zibatmiņu, ārējo cieto disku vai USB atmiņas kartes USB флаш памет, външен твърд диск или четец lasītāju pie televizora un atveriet izvēlni Smart Share, на USB карти с памет с телевизора и отваряте lai izmantotu dažādos multivides failus. менюто Smart Share, за да използвате различни мултимедийни файлове. PIEZĪME ЗАБЕЛЕЖКА y Daži USB centrmezgli, iespējams, nedarbosies. Ja, izmantojot USB centrmezglu, pievienotā USB y Възможно е някои USB входове да не ierīce netiek atrasta, pievienojiet to tieši TV USB работят. Ако USB вход, свързано чрез USB IN portam. концентратор, не бъде открито, свържете го y Pievienojiet ārēju strāvas avotu, ja vajadzīgs директно с USB IN порта на телевизора. USB. y Ако се наложи да използвате USB, включете y Savienošanas norādījumi USB 3.0: Dažas USB външен източник на захранване. ierīces var nedarboties, ja tās neatbilst USB 3.0 y Ръководство за свързване за USB 3.0 : Някое standartam. Tādā gadījumā savienojiet ierīci ar USB устройство може да не работи, ако то uSB iN 2 vai uSB iN 3 portu. не отговарят на стандарта USB 3.0. В такъв...
  • Page 40 A-40 MAKING CONNECTIONS Shqip Македонски Lidhni me TV-në një pajisje të ruajtjes USB, si p.sh. Овозможува поврзување на USB уреди за memoria flash USB, njësia e jashtme e diskut të ngurtë складирање како USB флеш меморија, надворешен ose lexuesi i kartës së memories USB, dhe hyni në хард диск или читач на USB мемориски картички menynë Smart Share për të përdorur skedarë të ndry- со телевизорот и пристап до менито Smart Share shëm multimedia. заради користење на разни мултимедијални фајлови. ShËNiM ЗАБЕЛЕШКА y Disa nyje USB mund të mos funksionojnë. Nëse nuk diktohet pajisja USB e lidhur me anë të nyjës y Одредени USB хаб уреди може да не...
  • Page 41 A-41 MAKING CONNECTIONS Ci module connection Magyar A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban. MEgJEgYZÉS y Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányba helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást. y Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé (*Not Provided) nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/kábel/ műholdas adás szolgáltatójával.
  • Page 42 A-42 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Eesti Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v digitál- Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses nom televíznom režime. TV-režiimis. Esta función no está disponible en todos los países. pOZNÁMKA MÄRKuS y Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere. Ak modul nie y Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA je vložený správne, môže dôjsť k poškodeniu kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui televízora a otvoru na kartu PCMCIA. moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada. y Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne video ani zvuk, kontaktujte y Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil CI+ operátora pozemného/káblového/satelitného CAM on ühendatud, võtke ühendust maapealse...
  • Page 43 A-43 MAKING CONNECTIONS Srpski Bosanski Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom TV koje se plaćaju) u režimu digitalne televizije. načinu rada. NApOMENA NApOMENA y Proverite da li je CI modul pravilno umetnut u y Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA otvor za karticu. Ako modul nije pravilno PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako modul postavljen, to može da ošteti televizor i otvor za nije ispravno umetnut, može doći do oštećenja PCMCIA karticu. televizora i utora za PCMCIA karticu. y Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad y Ako TV ne prikazuje video i audio signale dok je je CI+ CAM povezan, obratite se operateru CI+ CAM povezan, kontaktirajte operatera usluge...
  • Page 44: Euro Scart Connection

    A-44 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection Magyar Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Kimenet típusa (TV-kimenet Aktuális bemeneti mód Digitális TV Digitális TV Analóg TV, AV IN / OUT Komponens Analóg TV (RGB) (RGB) HDMI 1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít. MEgJEgYZÉS y Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni. (Use the Scart gender y Digitális tévéadás 3D képmódban történő...
  • Page 45 A-45 MAKING CONNECTIONS Česky Română Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení. televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. Typ výstupu Tip de ieşire Aktuální (Výstup TV vstupní režim (Ieşire TV intrare curent Digitální TV Digitální TV Televizor digital Televizor digital Analogová TV, AV Televizor analogic, AV Komponentní Analogová TV Component Televizor analogic HDMI...
  • Page 46 A-46 MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart- televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izman- kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. tojot Euro Scart kabeli, kā redzams attēlā. Väljundi tüüp Izejas veids Valitud (TV-väljund (Televizora izeja sisendtüüp Pašreizējais ievades režīms Digitaalteler Digitaalteler Digitālā TV Digitālā TV Analoogteler, AV Analogā TV, AV Komponent Analoogteler Komb. sign. Analogā TV HDMI HDMI 1 TV-väljund: analoog- või digitaaltelevisiooni...
  • Page 47 A-47 MAKING CONNECTIONS hrvatski Bosanski Prijenos video i audio signala sa vanjskog uređaja do Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na televizora. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat putem Euro Scart kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. Euro Scart kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. Vrsta izlaza Tip izlaza (TV izlaz Trenutačni (TV izlaz način ulaza Trenutni način ulaza Digitalna TV Digitalna TV Digitalna TV Digitalna TV Analogna TV, AV Analogna TV, AV Komponentni Analogna TV Komponenta...
  • Page 48 A-48 MAKING CONNECTIONS Русский English Connect various external devices to the TV and switch Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов input modes to select an external device. For more от внешнего устройства на телевизор подключите information on external device’s connection, refer to the внешнее устройство к телевизору с помощью manual provided with each device. кабеля Euro Scart, как показано на рисунке. Available external devices are: HD receivers, DVD play- Тип выхода ers, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
  • Page 49 A-49 MAKING CONNECTIONS Magyar polski Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV- Do telewizora można podłączać różne urządzenia. készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső esz- Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego köz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök które będzie używane w danym momencie. Więcej in- használati útmutatójában talál. formacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można A csatlakoztatható külső eszközök: HD- znaleźć w ich instrukcjach obsługi. vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, Telewizor współpracuje między innymi z następującymi audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, játékeszközök és egyéb külső eszközök. odtwarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier. MEgJEgYZÉS y A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól. uWAgA y Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV- készülékhez a TV-port sorrendjétől függetlenül.
  • Page 50 A-50 MAKING CONNECTIONS Česky Slovenčina K televizoru lze připojit různá externí zařízení K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé Další informace o připojování externích zařízení naj- zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého dete v návodu konkrétního zařízení. zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, zariadením. přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné a další externí zařízení. zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné ex- terné zariadenia. pOZNÁMKA pOZNÁMKA y Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit. y Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného modelu. y Externí zařízení lze připojovat k televizoru bez ohledu na pořadí televizního portu. y Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez ohľadu na poradie TV portu. y Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní kabel y Ak zaznamenávate televízny program na DVD televizního signálu k televizoru prostřednictvím rekordér alebo videorekordér, pripojte televízny rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další...
  • Page 51 A-51 MAKING CONNECTIONS Română Български Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi Свържете различни външни устройства с comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un телевизора и превключвате режимите за входния dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind сигнал, за да изберете съответното външно conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul устройство. За допълнителна информация относно furnizat cu fiecare dispozitiv. свързването на външни устройства, разгледайте Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare ръководството на съответното устройство. HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive Наличните външни устройства са: HD приемници, de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства dispozitive externe. за съхранение, компютри, устройства за игри и други външни устройства. NOTĂ ЗАБЕЛЕЖКА y Conectarea dispozitivului extern poate diferi de y Свързването на външното устройство може да...
  • Page 52 A-52 MAKING CONNECTIONS Eesti Lietuvių k. Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülit- Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus age sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme įrenginį. Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių kasutusjuhendist. prijungimą rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vadove. vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguse- DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB admed ja muud välisseadmed.
  • Page 53 A-53 MAKING CONNECTIONS Latviešu Srpski Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste izabrali ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces željeni spoljni uređaj. Da biste dobili više informacija o pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā povezivanju spoljnih uređaja, pogledajte priručnik koji iekļauto rokasgrāmatu. se isporučuje sa svakim uređajem. Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, DVD DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas, plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB memorije, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas računar, igračke konzole i drugi spoljni uređaji. ārējās ierīces. NApOMENA PIEZĪME y Povezivanje spoljnih uređaja može se razlikovati y Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā u zavisnosti od modela. no modeļa. y Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez y Pievienojiet ārējās ierīces televizoram neatkarīgi obzira na redosled TV priključaka. no televizora portu secības.
  • Page 54 A-54 MAKING CONNECTIONS hrvatski Shqip Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të jashtme. informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u Për më shumë informacione për lidhjen e pajisjes së priručniku svakog uređaja. jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo pajisje. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e ruajtjes i drugi vanjski uređaji.
  • Page 55 A-55 MAKING CONNECTIONS Bosanski Македонски Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijen- Поврзувајте различни надворешни уреди со jajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski телевизорот и менувајте ги режимите за влезен uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim сигнал за да изберете надворешен уред. За повеќе uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim информации околу поврзувањето на надворешен tim uređajem. уред, погледнете во упатството испорачано со секој Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj од уредите. za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB Достапни надворешни уреди се: HD ресивери, uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди за drugi vanjski uređaji. складирање, PC, уреди за игри и други надворешни уреди. NApOMENA ЗАБЕЛЕШКА y Povezivanje vanjskih uređaja može se razlikovati y Поврзувањето со надворешниот уред може да od modela do modela. се разликува во зависност од моделот. y Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira na y Надворешните уреди поврзувајте ги со redoslijed TV priključka. телевизорот без оглед на редоследот на TV y Ako snimate neki TV program na DVD rekorderu приклучокот.
  • Page 56 A-56 MAKING CONNECTIONS Русский Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVD-проигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств. ПРИМЕЧАНИЕ y Процесс подключения внешнего устройства отличается в зависимости от модели. y Подключите внешние устройства независимо от порядка расположения разъемов телевизора. y При записи телевизионной передачи с помощью устройства записи DVD или видеомагнитофона проверьте, что входной телевизионный сигнал поступает на вход телевизора через устройство записи DVD или видеомагнитофон. Для получения дополнительной информации о записи см. руководство пользователя подключенного устройства. y Инструкции по эксплуатации см. в документации внешнего устройства. y При подключении к телевизору игровой приставки используйте кабель, который поставляется в комплекте игровой приставки. y В режиме PC (ПК) может наблюдаться шум, из-за выбранного разрешения, частоты...
  • Page 57 NAUDOTOJO VADOVAS LED TV* LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos diodų apšvietimu. Spustelėkite! Naudotojo vadovas Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.com...
  • Page 58 TURINYS TURINYS LIceNcIjoS NAUDoTojo VADoVo NAUDojIMAS PAStABA DĖL AtviROJO kODO PROGRAMiNĖS ĮRANGOS tecHNiNĖ PRieŽiūRA Televizoriaus valymas iŠORiNiO vALDYMO ĮtAiSO - Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas NUSTATYMAS - Maitinimo laidas GeDiMų ŠALiNiMAS SAuGOS iNStRukciJOS 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) SPecifikAciJOS ĮReNGiMO PROceDūRA SuRiNkiMAS iR PARuOŠiMAS Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir mygtukai - Valdymo svirties mygtuko naudojimas Televizoriaus kėlimas ir judinimas Montavimas ant stalo Montavimas ant sienos Integruotos kameros naudojimas - Integruotos kameros paruošimas - Integruotos kameros dalių pavadinimai - Kameros filmavimo atstumo tikrinimas...
  • Page 59 LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS / IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS LIceNcIjoS Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www. lg.com. PAStABA DĖL AtviROJO kODO PROGRAMiNĖS ĮRANGOS Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, apsi- lankykite http://opensource.lge.com. Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas nurodytų licencijų sąlygas, garantijų atsisakymus ir autorių teisių pastabas. „LG Electronics“ siūlo tiekti atvirosios programinės įrangos kodą kompaktinėje plokštelėje už mokestį, padengiantį platinimo išlaidas (tokias kaip laikmenos kaina, gabenimas ir aptarnavimas) pagal el. paštu „LG Electronics“ pateiktą paraišką adresu opensource@lge.com. Šis pasiūlymas galioja trejus (3) metus nuo gaminio įsigijimo datos. iŠORiNiO vALDYMO ĮtAiSO NuStAtYMAS Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą, apsilankykite svetainėje www.lg.com...
  • Page 60 SAUGOS INSTRUKCIJOS SAuGOS iNStRukciJOS Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį. ĮSPĖJiMAS y Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje: - tiesioginiuose saulės spinduliuose; - drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje; - šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį skleidžiančių įrenginių; - šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali patekti garai arba alyva; - nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose; - šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų. To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali sugesti arba deformuotis gaminys. y Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių. Taip gali kilti gaisro pavojus. y Maitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima lengvai ištraukti. y Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio kaištis šlapias arba padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite maitinimo kištuką arba nuvalykite dulkes. Dėl per didelės drėgmės galite patirti elektros smūgį. y Būtinai prijunkite maitinimo kabelį prie įžemintos srovės. (Išskyrus įrenginius, kurie nėra įžeminti.) Galite patirti elektros smūgį arba susižeisti. y Gerai pritvirtinkite maitinimo kabelį. Jei maitinimo kabelis nevisiškai pritvirtintas, gali kilti gaisras. y Užtikrinkite, kad maitinimo kabelis nesiliestų su karštais daiktais, pvz., šildytuvu. Dėl to gali kilti gaisras arba elektros smūgio pavojus.
  • Page 61 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Sulenkite antenos kabelį tarp pastato vidinės ir išorinės dalies, kad lyjant vanduo nepatektų į vidų. Į gaminį patekęs vanduo gali jį sugadinti ir galite patirti elektros smūgį. y Kai televizorių tvirtinate ant sienos, jo jokiu būdu nemontuokite pakabindami maitinimo ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės pusės. Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis. y Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras. y Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius. Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį. y Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams neprieina- moje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga. Netyčia ją prarijus, sukelkite pa- cientui vėmimą ir apsilankykite artimiausioje ligoninėje. Be to, dėl vinilo pakuočių galima uždusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje. y Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis. Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti. y Tinkamai pašalinkite išeikvotas baterijas saugodami, kad vaikai jų neprarytų. Jeigu vaikas jas prarytų, kreipkitės į gydytoją. y Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinės lazdelės) į vieną maitinimo lizdo galą, kol kitas galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo. Be to, nelieskite maitinimo kabelio iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties terminalo. Galite patirti elektros smūgį. (priklauso nuo modelio) y Nelaikykite šalia gaminio degių medžiagų. Dėl neatsargaus degių medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba gaisras. y Nemeskite į gaminį metalinių daiktų, pvz., monetų, plaukų segtukų, valgymo lazdelių ar vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų. Ypač atsargūs turi būti vaikai. Gali iškilti elektros smūgio, gaisro ar sužeidimo pavojus. Jeigu į gaminį įkrito pašalinis objektas, atjunkite maitinimo kabelį ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
  • Page 62 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medžiagomis (skiedikliu arba benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. y Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat nuo krintančių daiktų saugokite ekraną. Galite susižeisti arba sugadinti gaminį. y Niekada nelieskite šio gaminio ir antenos perkūnijos arba žaibavimo metu. Galite patirti elektros smūgį. y Esant dujų nuotėkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvėdinkite atidarę langus. Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti. y Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą. y Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą. - Gaminys buvo sutrenktas - Gaminys buvo pažeistas - Į gaminį pateko pašalinių objektų - Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį. y Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo kabelį. Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios izoliacijos gali atsirasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba gaisro pavojus. y Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo negalima dėti indų su skysčiais, pvz., vazų. y Nediekite šio produkto ant sienos, jeigu jis gali turėti sąlyti su tepalu arba tepalo rasojimu. Tai gali pažeisti produktą ir jis gali nukristi.
  • Page 63 SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMeSiO y Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. y Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros smūgį. y Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys. y Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumėte gaminį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti. y Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę VESA montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį (atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų. y Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus. y Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu. Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus. y Rekomenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausiai 2–7 kartus didesnį atstumą nei ekrano įstrižainė. Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali pradėti lietis vaizdas. y Naudokite tik nurodyto tipo baterijas. Kitokios gali pakenkti nuotolinio valdymo pultui. y Senų ir naujų baterijų nedėkite kartu. Baterijos gali perkaisti ir ištekėti. y Elementai turi būti apsaugoti nuo per didelio karščio – saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių,\atviros ugnies ir elektrinių šildytuvų. y NEDĖKITE pakartotinai neįkraunamų elementų į įkrovimo įrenginį.
  • Page 64 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų. y Nuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas stiprus šviesos šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarį. y Kai prijungiate išorinius įrenginius, pvz., vaizdo žaidimų konsolę, įsitikinkite, kad jungia- mieji kabeliai yra pakankamai ilgi. To nesilaikant gaminys gali apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys. y Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį. y Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo perkaitimo. - Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. - Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje). - Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės. - Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar užuolaida. To nesilaikant gali kilti gaisras. y Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo angų, nes jos gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar veikimui. y Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebenaudokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį tokiu pat. y Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms. Taip gali kilti gaisro pavojus. y Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo fizinio ar mechaninio poveikio, pavyzdžiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite dėmesį į kištukus, sieninius lizdus ir vietas, kur kabelis išeina iš prietaiso. y Stipriai nespauskite pulto ranka ar aštriu daiktu, pvz., vinimi, pieštuku ar rašikliu, taip pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte.
  • Page 65 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai darant ekrane atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų. y Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo maitinimo tinklo, valykite švelnia medžiagos skiaute. Per daug spausdami galite subraižyti arba išblukinti. Nepurkškite vandeniu ir nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite stiklo valiklio, automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino, spirito ir t. t., kurie gali sugadinti gaminį ir jo ekraną. To nesilaikant gali kilti gaisras, galite patirti elektros smūgį arba gali sugesti gaminys (deformacija, korozija ar lūžiai). y Kol įrenginys prijungtas prie AC kištukinio lizdo, jis neatjungiamas nuo AC maitinimo šaltinio, net jei išjungiamas JUNGIKLIU. y Atjungdami kabelį nuo maitinimo tinklo suimkite už kištuko ir ištraukite jį. Jeigu maitinimo kabelio vidinės gyslos atsijungtų, gali kilti gaisras. y Perkeldami gaminį būtinai pirmiausia išjunkite maitinimą. Tada atjunkite maitinimo kabelį, antenos kabelį ir visus jungiamuosius kabelius. Galite pažeisti televizorių arba maitinimo kabelį, dėl to gali kilti gaisro ar elektros smūgio pavojus. y Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. To nesilaikydami galite susižeisti. y Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. y Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai pažeidžiamas maitinimo kabelis ar kištukas, kai į prietaisą patenka skysčių ar daiktų, kai prietaisas patenka po lietumi ar sudrėksta, kai prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas. y Jeigu televizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra normalu ir nėra gaminio gedimas. y Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki šešių milijonų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba) ryškių spalvų taškelius (raudo- nus, mėlynus ar žalius), kurių dydis 1 ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui.
  • Page 66 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų žiūrėjimo padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios). Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su gaminio charakteristikomis ir nėra gedimas. y Ilgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą, ekrano meniu, vaizdo žaidimo siužetą), gali atsirasti ekrano gedimas, dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka vaizdas. Garantija netaikoma vaizdo išdeginimui. Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (2 ar daugiau val. LCD ekrane, 1 ar daugiau val. plazminiame ekrane). Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo išdeginimas gali atsirasti ekrano kraštuose. Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas. y Skleidžiamas garsas Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių kyla termiškai susitraukiant plastikui dėl temperatūros ir drėgmės. Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė deformacija. Elektros grandinės gaudesys / ekrano dūzgimas: žemo lygio triukšmą sukuria aukštų dažnių grandinė, kuri tiekia srovę gaminio elektroniniams komponentams. Kiekviename gaminyje tai gali skirtis. Šis skleidžiamas garsas neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui.
  • Page 67 SAUGOS INSTRUKCIJOS 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮSPĖJiMAS Žiūrėjimo aplinka y Žiūrėjimo laikas - Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai y Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių. y Nežiūrėkite 3D vaizdo įrašų, jeigu jaučiate pykinimą, esate nėščia ir (arba) sergate chroniškomis ligomis, tokiomis kaip epilepsija, širdies nepakankamumas ar kraujo spaudimo sutrikimai ir t. t. y 3D turinys nerekomenduojamas kenčiantiesiems nuo stereofoninio aklumo arba anomalijų. Žiūrint gali dvejintis vaizdas arba gali būti jaučiamas diskomfortas. y Jeigu jums nustatytas strabizmas (žvairumas), ambliopija (silpnaregiškumas) ar astigmatizmas, jums gali kilti problemų suvokiant vaizdo gylį ir greitai pajusite nuovargį dėl susidvejinusio vaizdo. Patariama dažniau daryti pertraukas nei vidutiniam suaugusiam žmogui. y Jeigu jūsų dešiniosios ir kairiosios akies regėjimas skiriasi, prieš žiūrėdami 3D turinį pasitikrinkite regėjimą. Simptomai, kuriems esant reikia liautis arba susilaikyti nuo 3D turinio žiūrėjimo y Nežiūrėkite 3D turinio, kai jaučiatės pavargę dėl miego trūkumo, persidirbę ar po išgertuvių.
  • Page 68 Žiūrėjimo amžius y Kūdikiai / vaikai - Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį. - Vaikai iki 10 metų gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti dirglūs, nes jų rega nėra galutinai išsivysčiusi (pavyzdžiui, jie gali bandyti paliesti ekraną arba į jį įšokti). Vaikams, žiūrintiems 3D turinį, reikalinga speciali priežiūra ir papildomas dėmesys. - Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regėjimo 3D perteikimo nesuderinamumas, nes atstumas tarp jų akių mažesnis nei suaugusiųjų. Todėl jie suvokia didesnį stereoskopinį gylį nei suaugusieji, žiūrėdami tą patį 3D vaizdą. y Paaugliai - Paaugliai iki 19 metų gali jautriau reaguoti dėl 3D turinio skleidžiamos šviesos stimuliavimo. Patarkite jiems ilgai nežiūrėti 3D turinio, kai jie yra pavargę. y Pagyvenę žmonės - Pagyvenę žmonės gali prasčiau suvokti 3D efektą, palyginti su jaunais. Nesėdėkite arčiau televizoriaus nei rekomenduojamas atstumas. Perspėjimai, kaip naudoti 3D akinius y Būtinai naudokite LG 3D akinius. Kitaip galite tinkamai nematyti 3D vaizdo įrašų. y Nenaudokite 3D akinių vietoj įprastinių, saulės ar apsauginių akinių. y Naudojant perdarytus 3D akinius gali pervargti akys ar suprastėti rega. y Nelaikykite 3D akinių itin aukštoje ar žemoje temperatūroje. Jie gali deformuotis. y 3D akiniai yra trapūs ir juos lengva subraižyti. Lęšius visada valykite švelnia, švaria medžiagos skiaute. Nebraižykite 3D akinių lęšių aštriais daiktais ir nevalykite chemikalais.
  • Page 69 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA y Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. y Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. y Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. y Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. y Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. Jei nežiūrėsite televizoriaus ilgą laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas. y Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip sumažės bendros eksploatavimo išlaidos. ĮReNGiMO PROceDūRA 1 Atidarykite pakuotę ir įsitikinkite, kad yra visi priedai. 2 Pritvirtinkite stovą prie televizoriaus. 3 Prijunkite prie televizoriaus išorinį įrenginį. 4 Įsitikinkite, kad yra tinklo ryšys. TV tinklo funkcijas galite naudoti tik prisijungę prie tinklo. *Jeigu po pristatymo iš gamyklos TV yra įjungiamas pirmą kartą, TV inicijavimas gali trukti iki vienos minutės. SuRiNkiMAS iR PARuOŠiMAS išpakavimas Patikrinkite, ar gaminio dėžėje yra toliau nurodytos dalys. Jei trūksta priedų, kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote šį gaminį. Šiame vadove pateikta gaminių išvaizda gali skirtis nuo tikrosios. DĖMeSiO y Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų. y Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija netaikoma. y Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios nuimti negalima.
  • Page 70 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA kaip naudoti ferito šerdį (Priklauso nuo modelio) y Naudokite ferito šerdį, kad sumažintumėte LAN kabelio elektromagnetinius trikdžius. Kartą susukite LAN kabelį ant ferito šerdies. Ferito šerdį padėkite netoli TV. [ferito šerdies skerspjūvis] [į televizorių] [į sieninį maitinimo lizdą] ferito šerdis...
  • Page 71 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Nuotolinis valdymo Stebuklingo nuoto- Naudotojo vadovas tag on pultas ir baterijos linio valdymo pultas, (priklauso nuo modelio) (AAA) baterijos (AA) (priklauso nuo modelio) (Tik UB85**, UB95,...
  • Page 72 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Stovo varžtai Stovo varžtai Stovo varžtai ferito šerdis 4EA, M4 x L10 4EA, M6 x L45 4EA, M6 x L50 (Priklauso nuo modelio) (Tik UB85**-ZD, UB95**- (Tik 65UB98**) (Tik 79/84UB98**) (Žiūrėkite A-5) (Žiūrėkite A-5) (Žiūrėkite A-4) kabelių tvarkymas kabelių tvarkymas Raktas izoliacinis laikiklis (Tik UB98**) (Tik UB85**-ZA, UB95**- (Tik UB85**-ZD, (Žiūrėkite A-5) (Tik 84UB98**) UB95**-ZB) (Žiūrėkite A-5) (Žiūrėkite A-7) (Žiūrėkite A-7)
  • Page 73 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 AN-Vc5** Dveji žaidėjų akiniai Kino teatro 3D akiniai Stebuklingas nuoto- Vaizdo skambučių linio valdymo pultas kamera LG garso įrenginys tag on Suderinamumas UB85** UB95** UB98** AG-F***DP • • • Dveji žaidėjų akiniai AG-F*** • • • Kino teatro 3D akiniai AN-MR500 Stebuklingas nuoto- •...
  • Page 74 Nuotolinio valdymo Nuotolinio valdymo valdymo svirties valdymo svirties pultas ir išmanieji pultas ir išmanieji mygtukas mygtukas jutikliai jutikliai Maitinimo indika- Maitinimo indika- torius torius C tipas : UB95**-ZA D tipas : UB95**-ZB Ekranas Ekranas Garsiakalbiai Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo Nuotolinio valdymo valdymo svirties valdymo svirties pultas ir išmanieji pultas ir išmanieji mygtukas mygtukas jutikliai jutikliai Maitinimo indika- Maitinimo indika- torius torius LG logotipas šviesa LG logotipas šviesa...
  • Page 75 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS E tipas : 65/79UB98** F tipas : 84UB98** Integruota kamera Integruota kamera Ekranas Ekranas Garsiakalbiai Garsiakalbiai Garsiakalbiai(Tik 79UB98**) Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo Nuotolinio valdymo pultas ir išmanieji pultas ir išmanieji valdymo svirties valdymo svirties jutikliai jutikliai mygtukas mygtukas Maitinimo indikatorius Maitinimo indikatorius LG logotipas šviesa LG logotipas šviesa 1 Išmanusis jutiklis - reguliuoja vaizdo kokybę ir šviesumą atsižvelgiant į aplinką. 2 Valdymo svirties mygtukas - Šis mygtukas yra žemiau arba už TV ekrano. PASTABA y Norėdami įjungti arba išjungti LG logotipo apšvietimą arba maitinimo indikatoriaus apšvietimą, pagrindiniame meniu pasirinkite „Bendra“. (priklauso nuo modelio)
  • Page 76 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS valdymo svirties mygtuko naudojimas TV funkcijas galite lengvai valdyti paspausdami valdymo svirties mygtuką arba pakreipdami jį į viršų, apačią kairę arba dešinę pusę. Pagrindinės funkcijos Maitinimo Kai TV yra išjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir įjungimas paspauskite jį vieną kartą, tada atleiskite mygtuką. Kai TV yra įjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko Maitinimo ir paspauskite jį vieną kartą kelioms sekundėms, tada atleiskite išjungimas mygtuką. Jei uždedate pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir pastumiate jį Garso į kairę arba dešinę pusę, galite reguliuoti garso lygį pagal savo reguliavimas pageidavimą. Programų Jei uždedate pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir pastumiate jį į viršų valdymas arba apačią, galite slinkti per pageidaujamas išsaugotas programas. PASTABA y Kai liečiate valdymo svirties mygtuką pirštais ir spaudžiate jį aukštyn, žemyn, į kairę arba į dešinę, nepaspauskite valdymo svirties mygtuko. Jei pirmiausia paspausite valdymo svirties mygtuką, negalėsite reguliuoti garsumo lygio ir išsaugotų programų. Meniu reguliavimas Kai TV yra įjungtas, vieną kartą paspauskite valdymo svirties mygtuką. Galite koreguoti meniu elementus ( , , ) judindami vairalazdės mygtuką į kairę arba dešinę.
  • Page 77 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS televizoriaus kėlimas ir judinimas y Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. y Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. Prieš judindami arba keldami televizorių, per- skaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. DĖMeSiO y Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte. y Televizorių rekomenduojama pervežti naudojant originalią televizoriaus pakuotę arba dėžę. y Prieš judindami arba keldami televizorių, atjunkite jo y Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir per maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius. daug nepurtyti. y Kai laikote televizorių, ekranas turi būti nusuktas y Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, niekada nuo jūsų, kad nesugadintumėte. neverskite ant šono ir nekreipkite į kairę ar dešinę. y Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis gali susilankstyti / sulinkti ir sugadinti ekraną. Montavimas ant stalo 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį.
  • Page 78 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS televizoriaus tvirtinimas prie sienos kensingtono saugos sistemos naudojimas (ši funkcija galima ne visuose modeliuose.) (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) y Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Kensingtono saugos sistemos jungtis yra televizoriaus galinėje pusėje. Daugiau informacijos apie montavimą ir naudojimą ieškokite su Kensingtono saugos sistema pateiktame vadove arba apsilankykite interneto svetainėje http://www.kensington.com. Sujunkite Kensingtono saugos sistemos kabeliu televizorių ir stalą. 1 Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite ir priveržkite varžtus su ąselėmis arba televizoriaus laikiklius ir varžtus. - Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai, pirmiausia išsukite šiuos varžtus. 2 Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie sienos. Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale esančius varžtus su ąsomis. 3 Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos laikiklius tvirta virvute. Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su plokščiu paviršiumi. DĖMeSiO y Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų arba nesikabintų ant televizoriaus.
  • Page 79 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant sienos prie sienos tvirtinamas laikiklis LSW440B MSW240 LSW640B Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvalifikuotas profesionalus montuotojas. Mes rekomenduojame naudoti LG prie sienos montuo- jamus laikiklius. Kai nesinaudojate LG prie sienos montuojamais laikikliais, naudokite prie sienos montuojamus laikiklius, kurių atstumas pritvirtinus prie sienos leistų sklandžiai prijungti išorinius įrenginius. 10 cm Įsitikinkite, kad naudojate VESA standartą atitinkančius sraigtus ir prie sienos tvirtinamus laikiklius. Standartiniai prie sienos tvirtinamų laikiklių rinkinių matmenys patei- kiami šioje lentelėje. Įsigyjamas atskirai (Prie sienos tvirtinamas laikiklis) 49/55UB85** 65UB95** Modelis...
  • Page 80 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS integruotos kameros naudojimas DĖMeSiO (Tik UB98**) y Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet judinkite arba montuokite televizorių. Antraip gali ištikti elektros smūgis. Naudodami TV integruotą kamerą galite paskambinti per „Skype“ su vaizdu arba naudoti judesio atpažinimo y Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba funkciją. Šis TV nepalaiko išorinės kameros. pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie sienos PASTABA laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar kvalifikuotą y Prieš naudodami integruotą kamerą, turite darbuotoją. patvirtinti, kad esate atsakingi už tinkamą ir Jei naudojate trečiosios šalies tvirtinimo prie netinkamą kameros naudojimą pagal atitinkamus sienos laikiklį, garantija netaikoma. vietinius įstatymus, įskaitant ir baudžiamąją teisę. y Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip galite y Tarp taikomų įstatymų yra asmeninės informacijos pažeisti televizorių ir prarasti teises į garantinę apsaugos įstatymas, kuris reglamentuoja priežiūrą. asmeninės informacijos apdorojimą ir perdavimą, y Naudokite VESA standartą atitinkančius bei kameros naudojimą darbe ar kitose vietose...
  • Page 81 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS integruotos kameros paruošimas 3 Nulenkite integruotą kamerą, kai jos nenaudojate. 1 Patraukite TV galinėje dalyje esantį griovelį. Kampo reguliavimo svirtis Griovelis integruotos kameros dalių pavadinimai Apsauginė plėvelė Mikrofonas Kameros objektyvas PASTABA y Prieš naudodami integruotą kamerą nuimkite apsauginę plėvelę. Mikrofonas 2 Kameros pakreipimo kampą galite reguliuoti kampo reguliavimo svirtimi, esančia integruotos kameros galinėje pusėje. kameros filmavimo atstumo tikrinimas <Šoninis vaizdas> 1 Paspauskite (Home) mygtuką, kad gautumėte prieigą prie Home meniu. 7° 5° 2 Pasirinkite kamera ir paspauskite Ratukas (Ok) 5°...
  • Page 82 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS NUoToLINIo VALDYMo PULTAS Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas arba (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka. DĖMeSiO y Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą. y Nuotolinio valdymo pultelis nepridedamas nei vienoje iš pardavimo rinkų. Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. (priklauso nuo modelio) (MAITINIMAS) Įjungia arba išjungia televizorių. INPUT Pakeičia įvesties šaltinį. Q. MeNu Atveria sparčiojo meniu langus. SeTTINGS Atveria pagrindinį meniu. INFO Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną. INPUT Q.MENU (Naudotojo vadova) Rodomas naudotojo vadovas. SETTINGS INFO GUIDe Rodo programų vadovą. (tarpas) Atveria tuščią tarpą ekrano klaviatūroje.
  • Page 83 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS (priklauso nuo modelio) AD/PIP (MAITINIMAS) Įjungia arba išjungia televizorių. tv/RAD Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės televizijos programa. INPUT Pakeičia įvesties šaltinį. TV / SeTTINGS Atveria pagrindinį meniu. INPUT Q. MeNu Atveria sparčiojo meniu langus. SETTINGS INFO SUBTITLE INFO Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną. Q.MENU SUBTITLe Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungtas skaitmeninis režimas. GUIDe Rodo programų vadovą. Q.vieW Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą. FAV Atveria mėgstamiausių kanalų sąrašą. Naudojamas norint žiūrėti 3D vaizdą. GUIDE Q.VIEW MUTe Nutildo visus garsus. - Pritaiko garsumo lygį. ꕌPꕍ Slenkama per įrašytas programasar kanalus. ꕌPAGeꕍ...
  • Page 84 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS SteBukLiNGO NuOtOLiNiO vALDYMO PuLtO fuNkciJOS Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Naudodami nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. Norėdami išimti maitinimo elementus, atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka. DĖMeSiO y Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą. (Tik UB85**, UB95**, UB98**) (AtGAL) (MAitiNiMAS) Grįžtama į ankstesnį ekraną. Įjungia arba išjungia televizorių. (Home) Navigacijos mygtukai Įjungia „Home“ meniu. (aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn) (išeiti iš tiesioginės transliacijos) Paspauskite ratuko mygtuko centrą, Perjungia transliaciją (antena) ir kitas įvestis. kad pasirinktumėte meniu. Jei (Balso atpažinimas) paspausite mygtukus, kai naudojamas žymeklis, žymeklis iš ekrano dings ir nuotolinio valdymo pultas MAGIC veiks kaip įprastas nuotolinio valdymo pultas. Norėdami...
  • Page 85 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS kaip naudoti stebuklingą Balso atpažinimas nuotolinio valdymo pultą Norint naudoti balso atpažinimo funkciją, būtinas tinklo ryšys. 1. Paspauskite balso atpažinimo mygtuką. 2. Kai TV ekrano kairėje pasirodo balso funkcijos y Švelniai papurtykite nuotolinio langas, pasakykite norimą tekstą. valdymo pultą MAGIC į dešinę • Jei kalbėsite per greitai arba per lėtai, balso ir kairę puses arba paspauskite atpažinimo funkcija gali neveikti. mygtukus (Home), ir • Nuotolinio valdymo pultelį MAGIC naudokite ekrane atsiras žymeklis. ne toliau nei 10 cm nuo veido. (Kai kuriuose TV modeliuose • Atpažinimo greitis gali skirtis ir priklauso nuo žymeklis bus rodomas, kai vartotojo savybių (balso, tarimo, intonacijos ir įjungsite ratuko mygtuką.) greičio) bei aplinkos (triukšmo ir televizoriaus y Jei žymeklis nenaudojamas garsumo nustatymo). tam tikrą laiką arba nuotolinio valdymo pultas MAGIC yra pastatomas ant plokščio...
  • Page 86 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Atsargumo priemonės, kurių rei- kia imtis naudojant stebuklingą nuotolinio valdymo pultą y Naudokite nuotolinio valdymo pultą, neviršydami maksimalaus ryšio atstumo (10 m). Jei nuotolinio valdymo pultą naudosite didesniu atstumu arba jam trukdys koks nors objektas, gali kilti ryšio sutrikimų. y Ryšio sutrikimų gali kilti ir dėl šalia esančių įrenginių. Elektros prietaisai, pvz., mikrobangų krosnelė arba belaidis LAN gaminys, gali sukelti trikdžių, nes jie naudoja tą patį diapazoną (2,4 GHz) kaip ir stebuk- lingas nuotolinio valdymo pultas. y Stebuklingą nuotolinio valdymo pultą numetus arba stipriai sutrenkus, jį galima sugadinti arba jis gali pradėti blogai veikti. y Pasisaugokite, kad naudodami stebuklingą nuotolin- io valdymo pultą neatsitrenktumėte į šalia esančius baldus ar žmones. y Gamintojas ir montuotojas negali teikti paslaugos, susijusios su žmonių sauga, nes taikomas belaidis įrenginys gali sukelti elektros bangų trikdžius. y Rekomenduojama, kad prieigos taškas (AP) būtų toliau nei per 1 m nuo televizoriaus. Jei AP bus įrengtas arčiau nei per 1 m, dėl dažnių trikdžių stebuklingas nuotolinio valdymo pultas gali neveikti taip, kaip tikėtasi.
  • Page 87 NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS / TECHNINĖ PRIEŽIŪRA NAUDoTojo VADoVo tecHNiNĖ PRieŽiūRA NAUDojIMAS televizoriaus valymas Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte išsamią informaciją apie televizorių. geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. 1 Paspauskite (Home) mygtuką, kad gautumėte prieigą prie Home meniu. 2 Pasirinkite Naudotojo vadovas ir paspauskite DĖMeSiO Ratukas (Ok). y Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius. y Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos pertrūkių. ekranas, rėmas, korpusas ir stovas y Norėdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršių sausu, švariu ir minkštu audiniu. y Norėdami pašalinti didelius nešvarumus, nušluostykite paviršių švariame vandenyje arba praskiestame švelniame valiklyje sudrėkintu audiniu.
  • Page 88 GEDIMŲ ŠALINIMAS / SPECIFIKACIJOS GeDiMų ŠALiNiMAS Problema Sprendimas Nepavyksta valdyti televi- y Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą. zoriaus nuotolinio valdymo y Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra kliūčių. pultu. y Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos ( prie prie Nėra nei vaizdo, nei garso. y Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas. y Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą. y Patikrinkite, ar nėra problemų dėl sieninio elektros lizdo, prijungdami prie jo kitus gaminius. Televizorius netikėtai y Patikrinkite maitinimo valdymo nustatymus. Gali būti pertrauktas elektros išsijungia. tiekimas. y Patikrinkite, ar funkcija Autom. budėjimas (priklauso nuo modelio) / išsijungimo laikmatis / išjungimo laikas yra aktyvuota pasirinkus LAikAS nustatymus. y Jei įjungus televizorių jis negaus jokio signalo, po 15 minučių televizorius išsijungs automatiškai.
  • Page 89 SPECIFIKACIJOS (Tik UB98**) Belaidžio LAN modulio (LGSWF41) specifikacijos standartinis IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400–2483,5 MHz Dažnių diapazonas 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Skirta ne ES) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm Išvesties galia 802.11g: 13.5 dBm (maks.) 802.11n - 2,4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm y Kadangi atskirose šalyse gali būti naudojamas skirtingas dažnių kanalas, naudotojas negali keisti ar reguliuoti veikimo dažnių, šis produktas nustatytas naudoti su vietine dažnių lentele. y Šis įrenginys turi būti montuojamas ir naudojamas išlaikant ne mažesnį nei 20 cm atstumą tarp įrenginio ir jūsų kūno. Tai taikoma naudotojo aplinkos rekomendacijoms. 0197 „Bluetooth“ modulio (BM-LDS401) specifikacijos standartinis „Bluetooth“ versija 3.0 Dažnių diapazonas 2400–2483,5 MHz 0197 Išvesties galia 10 dBm ar mažesnė (maks.)
  • Page 91 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LED TV* LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu. Noklikšķiniet! Lietotāja rokasgrāmata Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.com...
  • Page 92 SATURA RĀDĪTĀJS SATURA RĀDĪTĀJS Licences LIETOTĀJA cEļVEŽA LIETOŠANA TEHNISKĀ APKOPE ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS Televizora tīrīšana PAZIŅOJUMS - Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis - Strāvas vads ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU PROBLĒMU NOVĒRŠANA IESTATĪŠANA DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI SPEcIfIKĀcIJAS 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) UZSTĀDĪŠANAS PROcEDŪRA MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Izsaiņošana...
  • Page 93 Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus. LG Electronics pēc pieprasījuma (rakstot uz e-pasta adresi opensource@lge.com) pirmkodu piegādās arī CD-ROM formātā par maksu, kas sedz tālāk norādītās izplatīšanas veikšanas izmaksas (piemēram, datu nesēja, piegādes un apstrādes izmaksas).
  • Page 94 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem. BRĪDINĀJUMS y Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās: - tiešos saules staros; - telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā; - siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā; - virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta tvaika vai eļļas iedarbībai;...
  • Page 95 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Antenas kabeļa ievadu telpā no āra izlokiet tā, lai nepieļautu lietus ūdens ieplūšanu telpā. Ūdens ieplūšana var radīt ierīces bojājumus un izraisīt elektriskās strāvas triecienu. y Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla kabeļi nekarātos televizora aizmugurē.
  • Page 96 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un neberziet to ar viegli uzliesmojošu vielu (atšķaidītāju vai benzolu). Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. y Nepakļaujiet ierīci triecieniem un nepieļaujiet, ka tajā iekrīt vai uz ekrāna uzkrīt priekš- meti.
  • Page 97 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UZMANĪBU! y Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu. y Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu. y Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām virsmām.
  • Page 98 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Uzmaniet, lai starp tālvadības pulti un tās sensoru neatrastos priekšmeti. y Tālvadības pults signālu var traucēt saules vai cita spēcīga gaisma. Šādā gadījumā aptumšojiet telpu. y Pievienojot ārējas ierīces, piemēram, videospēļu konsoles, pārbaudiet, vai savienojuma vadi ir pietiekami gari. Pretējā...
  • Page 99 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Nepieskarieties ekrānam un ilgstoši neturiet pie tā pirkstu(s). Šādi ekrānā varat radīt īslaicīgu kropļojumu. y Tīrot ierīci un tās sastāvdaļas, vispirms atvienojiet strāvas vadu un notīriet ierīci ar mīkstu drāniņu. Pārmērīgi spiežot, iekārtu varat saskrāpēt vai radīt krāsu bojājumus. Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un netīriet to ar slapju drāniņu.
  • Page 100 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Panelim atkarībā no skatīšanās pozīcijas (no kreisās/labās puses/no augšas/apakšas) var būt atšķirīgs spilgtums un krāsa. Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju, un tā nav nepareiza ierīces darbība. y Ja ekrānā ilgāku laiku ir redzams nekustīgs attēls (piem., apraides kanāla logotips, ekrāna izvēlne, videospēles aina), tas ilgākā...
  • Page 101 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) BRĪDINĀJUMS Skatīšanās vide y Skatīšanas ilgums - Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām y Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
  • Page 102 - Cilvēki gados var uztvert mazāku 3D efektu nekā jaunieši. Nesēdiet televizoram tuvāk par ieteikto attālumu. Piesardzības pasākumi, lietojot 3D brilles y Lietojiet tikai LG 3D brilles. Pretējā gadījumā 3D video, iespējams, nevarēsiet atbilstoši skatīties. y Nelietojiet 3D brilles parasto briļļu, saulesbriļļu vai aizsargbriļļu vietā.
  • Page 103 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA / MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME y Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. y Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. y Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa. y Nākotnē...
  • Page 104 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME Padomi par ferīta serdes izmantošanu (Atkarībā no modeļa) y Izmantojiet ferīta serdi, lai samazinātu elektromagnētiskos traucējumus LAN kabelī. Aptiniet LAN kabeli vienreiz ap ferīta serdi. Novietojiet ferīta serdi televizora tuvumā. [Ferīta serdes šķērsgriezums] [pietelevizora] [pie sienas kontaktligzdas] ferīta serde...
  • Page 105 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Tālvadības pults un Maģiskā tālvadības Lietotāja Tag on baterijas (AAA) pults, baterijas (AA) rokasgrāmata (atkarībā no modeļa) (atkarībā...
  • Page 106 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Statņa skrūves Statņa skrūves Statņa skrūves ferīta serde 4EA, M4 x L10 4EA, M6 x L45 4EA, M6 x L50 (Atkarībā no modeļa) (Tikai modelim UB85**- (Tikai modelim (Tikai modelim ZD, UB95**-ZB) 65UB98**) 79/84UB98**) (Sk. A-4) (Sk. A-5) (Sk.
  • Page 107 Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem. AG-f***DP AG-f*** AN-MR500 AN-Vc5** Dual Play brilles Kino 3D brilles Maģiskā tālvadības Videozvanu kameru pults LG audio ierīce Tag on Saderība UB85** UB95** UB98** AG-f***DP • • • Dual Play brilles AG-f*** •...
  • Page 108 Barošanas indikators Barošanas indikators C tips : UB95**-ZA D tips : UB95**-ZB Ekrāns Ekrāns Skaļruņi Skaļruņi Tālvadības pults un Tālvadības pults un viedais sensors viedais sensors Kursorsviras poga Kursorsviras poga Barošanas indikators Barošanas indikators LG logotipa indikators LG logotipa indikators...
  • Page 109 1 Viedais sensors - pielāgo attēla kvalitāti un spilgtumu atbilstoši apkārtējai videi. 2 Kursorsviras poga - Šī poga atrodas zem vai aiz TV ekrāna. UZMANĪBU! y Lai ieslēgtu vai izslēgtu LG logotipa apgaismojumu vai barošanas indikatoru, galvenajā izvēlnē atlasiet Vispārēji. (atkarībā no modeļa)
  • Page 110 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Kursorsviras pogas izmantošana Lai izmantotu TV funkcijas, nospiediet vai pārvietojiet kursorsviras pogu uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi. Pamatfunkcijas Ja TV ir izslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz Ieslēgšana nospiediet un atlaidiet. Ja TV ir ieslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz Izslēgšana nospiediet un pēc dažām sekundēm atlaidiet.
  • Page 111 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora celšana un y Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. pārvietošana y Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā. Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem.
  • Page 112 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora nostiprināšana pie sienas Kensington drošības sistēmas izmantošana (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) (šī funkcija nav pieejama visiem modeļiem.) y Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora. Kensington drošības sistēmas savienotājs atrodas televizora aizmugurējā daļā. Lai uzzinātu vairāk par uzstādīšanu un izmantošanu, skatiet Kensington drošības sistēmas rokasgrāmatu vai apmeklējiet vietni http://www.kensington.com.
  • Page 113 Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu darbinieku. LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalificētam uzstādīšanas profesionālim. Mēs iesakām izmantot LG sienas stiprinājuma kronšteinu. Ja neizmantojat LG sienas stiprināšanas kronšteinu, izmantojiet tādu sienas stiprināšanas kronšteinu, kurš...
  • Page 114 Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai slīpas sienas, tas var nokrist un radīt nopietnas traumas. PIEZĪME Izmantojiet apstiprinātu LG sienas stiprinājumu y Lietojot iebūvēto videokameru, jums ir jāapzinās, un sazinieties ar vietējo izplatītāju vai kvalificētu ka jūs saskaņā ar attiecīgajiem valsts tiesību darbinieku.
  • Page 115 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Iebūvētās kameras sagatavošana 3 Iebīdiet iebūvēto kameru, ja to neizmantojat. 1 Izvelciet izvirzījumu TV aizmugurē. Leņķa koriģēšanas svira Izvirzījums Iebūvētas kameras daļu nosaukumi Aizsargfilmiņa Mikrofons PIEZĪME Kameras objektīvs y Pirms kameras lietošanas noņemiet aizsargplēvi. Mikrofons 2 Varat regulēt kameras leņķi, izmantojot leņķa regulēšanas sviru, kas atrodas iebūvētās kameras aizmugurē.
  • Page 116 TĀLVADĪBAS PULTS TĀLVADĪBAS PULTS Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
  • Page 117 TĀLVADĪBAS PULTS (atkarībā no modeļa) AD/PIP (Ieslēgšana/izslēgšana) Ieslēdz vai izslēdz televizoru. TV/RAD Atlasa radio, televizora un DTV programmas. INPUT Maina ievades avotu. TV / SETTINGS Piekļuve galvenajām izvēlnēm. INPUT Q. MENU Piekļuve ātrajām izvēlnēm. SETTINGS INFO SUBTITLE INFO Skata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu. Q.MENU SUBTITLE Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā...
  • Page 118 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS MAģISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS fUNKcIJAS Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ie- vietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
  • Page 119 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Maģiskās tālvadības pults Balss atpazīšana Lai lietotu balss atpazīšanas funkciju, nepieciešams lietošana tīkla savienojums. 1. Nospiediet pogu Balss atpazīšana. 2. Kad TV ekrāna kreisajā pusē tiek parādīts balss y Viegli pakratiet maģisko displeja logs, sakiet vajadzīgo tekstu. tālvadības pulti pa labi un pa •...
  • Page 120 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Piesardzības pasākumi maģiskās tālvadības pults lietošanā y Lietojiet tālvadības pulti maksimālajā sakaru attālumā (10 m). Ja tālvadības pulti izmanto tālāk par šo attālumu vai ja tās ceļā atrodas kāds šķērslis, sakaru izveide var neizdoties. y Sakaru kļūme var rasties tuvumā esošu ierīču dēļ.
  • Page 121 LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA / TEHNISKĀ APKOPE LIETOTĀJA cEļVEŽA TEHNISKĀ APKOPE LIETOŠANA Televizora tīrīšana Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla par televizoru. kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. 1 Nospiediet pogu (Home), lai atvērtu izvēlni Home.
  • Page 122 PROBLĒMU NOVĒRŠANA / SPECIFIKĀCIJAS PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Risinājums Nevar vadīt televizora y Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz. funkcijas, izmantojot tālva- y Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu. dības pulti. y Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( Nerāda attēlu, un nav y Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts.
  • Page 123 SPECIFIKĀCIJAS (tikai modelim UB98**) Bezvadu LAN moduļa (LGSWF41) specifikācija Standarta IEEE 802.11a/b/g/n/ac No 2400 līdz 2483,5 MHz Frekvenču diapazons No 5150 līdz 5250 MHz No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm Izejas jauda (maks.) 802,11n - 2.4GHz: 14 dBm...
  • Page 125 KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV* LG LED TV poseduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvetljenjem. Kliknite! Korisnički vodič Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.com...
  • Page 126 SADRŽAJ SADRŽAJ LIcence KORIŠćENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA nAPOMenA O SOFTVeRU SA OTVORenIM KODOM ODRŽAVANJE Čišćenje televizora KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG - Ekran, okvir, komoda i postolje KONTROLNOG UREĐAJA - Kabl za napajanje REŠAVANJE PROBLEMA BezBeDnOSnA UPUTSTVA Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) SPECIFIKACIJE POSTUPAK INSTALACIJE MONTIRANJE I PRIPREMA Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad - Korištenje upravljačkog dugmeta Podizanje i premeštanje televizora...
  • Page 127 Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su sadržane u ovom proizvodu, posetite http://opensource.lge.com. Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve navedene uslove licence, odricanja od garancije i obaveštenja o autorskim pravima. Kompanija LG Electronics takođe pruža mogućnost slanja izvornog koda na CD-ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troškove (koji obuhvataju cenu medija i troškove slanja i isporuke), za šta je neophodno da pošaljete zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu: opensource@lge.com. Ova ponuda važi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda. KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA Informacije o spoljašnjem kontrolnom uređaju potražite na www.lg.com...
  • Page 128 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA BezBeDnOSnA UPUTSTVA Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva. UPOZORENJE y Ne postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja: - Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima - U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila - U blizinu bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji generišu toplotu - U blizinu kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti izloženi dejstvu pare ili ulja - U zonu izloženu kiši ili vetru - U blizinu posuda s vodom poput vaza U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije uređaja. y Ne stavljajte uređaj na mesta na kojima može biti izložen prašini. To može izazvati opasnost od požara. y Utikač napajanja predstavlja uređaj za isključivanje. Utikač mora uvek ostati u funkcionalnom stanju. y Ne dodirujte utikač napajanja mokrim rukama. Pored toga, ukoliko je kontakt utikača mokar ili prašnjav, potpuno osušite utikač ili obrišite prašinu. Višak vlažnosti može izazvati smrtonosni strujni udar. y Osigurajte da kabl za napajanje bude priključen na uzemljenu strujnu instalaciju. (Ovo ne važi za uređaje koji nemaju uzemljenje.) Strujni udar vas može ubiti ili povrediti.
  • Page 129 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Savijte antenski kabl na prelazu između unutrašnjeg i spoljnog dela zgrade kako biste sprečili prodor kiše. Voda koja na ovaj način dospe u uređaj može izazvati njegovo oštećenje i strujni udar. y Prilikom montaže televizora na zid, osigurajte da ga ne instalirate tako da kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa zadnje strane televizora. To može dovesti do požara i strujnog udara. y Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više priključaka. U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja. y Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja spoljnih uređaja. U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja. y Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje. Držite je dalje od domašaja dece. y Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor. U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati ozbiljne povrede. y Pažljivo odložite stare baterije da biste sprečili decu da ih progutaju. U slučaju da dete proguta baterije, odmah ga odvedite lekaru. y Nemojte da gurate provodnik (poput metalnog štapa) u jedan kraj kabla za napajanje dok je drugi kraj priključen u zidnu utičnicu. Pored toga, ne dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga priključite u zidnu utičnicu.
  • Page 130 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Ne prskajte uređaj vodom i ne perite ga zapaljivom supstancom (razređivačem ili benzenom). Može doći do požara ili strujnog udara. y Pazite da uređaj ne bude izložen udarcima, da ništa ne upadne u njega i nemojte da ispuštate predmete na ekran. To može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. y Nikad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog nevremena. Strujni udar vas može ubiti. y Nikad ne dodirujte zidnu utičnicu u slučaju curenja gasa. Otvorite prozore i provetrite prostoriju. Može doći do požara ili opekotina usled varničenja. y Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja. y Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne mreže i obratite se lokalnom servisu. - Uređaj je udaren - Uređaj je oštećen - U uređaj su upali strani predmeti - Uređaj je počeo da se dimi ili čudno miriše Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara. y Ukoliko ne nameravate da koristite uređaj duže vreme, izvucite kabl za napajanje iz njega. Nagomilavanje prašine može izazvati požar, a slabljenje izolacije može dovesti do nastanka struje curenja, strujnog udara ili požara. y Uređaj ne sme biti izložen kapljicama tečnosti i on ne sme biti poprskan, i na njega se ne smeju stavljati predmeti napunjeni tečnošću, poput vaza. y Nemojte instalirati proizvod na zid gde može biti izložen dejstvu ulja ili uljne pare.
  • Page 131 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA OPRez y Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima. y Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da padne. To može dovesti do strujnog udara. y Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti. U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. y Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete korake kako biste sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći do preturanja uređaja, što može izazvati povrede. y Ako nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni interfejs za montiranje na zid (opcioni delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za montiranje na zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač. y Montažu antene poverite kvalifikovanom serviseru. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. y Preporučujemo da prilikom gledanja televizije održavate rastojanje od najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana.
  • Page 132 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Osigurajte da se između daljinskog upravljača i odgovarajućeg senzora ne nalaze nikakve prepreke. y Sunčeva svetlost ili drugi izvor jake svetlosti može ometati signal daljinskog upravljača. U tom slučaju zamračite sobu. y Prilikom povezivanja spoljnih uređaja poput konzola za video-igre, osigurajte da kablovi za povezivanje budu dovoljno dugački. U suprotnom može doći do pada uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. y Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. y Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili pregrevanje uređaja. - Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. - Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr. na policu ili u ormar). - Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk. - Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju. U suprotnom može doći do požara. y Pazite da ne dodirnete otvore za ventilaciju nakon dužeg gledanja televizije, zato što mogu postati veoma vrući. To ne utiče na rad i performanse uređaja. y Povremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno oštećenje ili habanje, izvucite ga iz utičnice, prekinite sa korišćenjem uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl drugim s istom oznakom modela. y Pazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina. To može izazvati opasnost od požara. y Zaštitite kabl za napajanje od fizičkih i mehaničkih oštećenja, kao što su uvrtanje, savijanje, pritiskanje, priklještenje vratima i gaženje. Posebno obratite pažnju na utikače, zidne utičnice i mesto na kojem kabl izlazi iz uređaja.
  • Page 133 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Izbegavajte da duže vreme držite prste na ekranu. To može dovesti do privremene izobličenosti slike na njemu. y Prilikom čišćenja uređaja i njegovih delova, najpre isključite napajanje, a zatim ga obrišite mekom krpom. Preteran pritisak može dovesti do ogrebotina ili gubitka boje. Nemojte da prskate uređaj vodom i ne brišite ga vlažnom krpom. Ni u kom slučaju nemojte da koristite sredstva za čišćenje stakla, sredstva za poliranje automobila ili industrijska sredstva za poliranje, abrazive ili vosak, benzen, alkohol itd., jer može doći do oštećenja uređaja. U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja uređaja (izobličenja, korozije ili pucanja). y Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu, on nije razdvojen od izvora naizmeničnog napona, bez obzira na to da li ste ga isključili pomoću PREKIDAČA. y Da biste izvukli kabl iz utičnice, povucite utikač. Ukoliko dođe do prekida žica unutar kabla za napajanje, to može izazvati požar. y Prilikom premeštanja uređaja obavezno najpre isključite napajanje. Zatim izvucite kabl za napajanje, antenski kabl i sve druge priključene kablove. Može doći do oštećenja televizor ili kabla za napajanje, što može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara. y Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave dve osobe. U suprotnom može doći do povrede. y Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja. Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova. y Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiranje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr. ukoliko je kabl za napajanje ili utikač oštećen, ukoliko je na uređaj prosuta tečnost ili su u njega upali neki predmeti, ukoliko je bio izložen kiši ili vlazi, kao i ukoliko ne funkcioniše ispravno ili je ispušten. y Ukoliko je uređaj hladan na dodir, prilikom uključenja može doći do malog „treperenja“. Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u bilo kom smislu neispravan. y Panel uređaja predstavlja proizvod vrhunske tehnologije tipa sa rezolucijom od dva do šest megapiksela. Na panelu možete da uočite sićušne crne tačke i/ili svetle tačke (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. One ne predstavljaju kvar i ne utiču na funkcio-...
  • Page 134 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Možda ćete uočiti različito osvetljenje i boju panela u zavisnosti od mesta posmatranja (levo/desno/gore/dole). Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije povezan sa funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar. y Dugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala, ekranskog menija ili scene iz video-igre) može dovesti do oštećenja ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je poznato i kao „urezivanje slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju. Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2 sata ili duže za LCD, 1 sat ili duže za plazma TV). Ukoliko je format slike duže vreme podešen na 4:3, može doći do urezivanja slike na ivici ekrana. Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca. y Zvuci koje uređaj stvara „Krckanje“: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje usled skupljanja plastike usled dejstva toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobičajen za uređaje kod kojih je termička deformacija neophodna. Šum električnih kola/zujanje panela: Prekidačko kolo velike brzine koje obezbeđuje jaku struju neophodnu za rad uređaja generiše šum niskog nivoa. Ovaj šum se razlikuje od uređaja do uređaja. On ne utiče na rad i performanse uređaja.
  • Page 135 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) UPOZORENJE Okruženje za gledanje y Vreme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju. Osobe kod kojih može doći do napada zbog osetljivosti na svetlost i osobe sa hroničnim oboljenjima y Pojedini korisnici mogu da dožive napad ili druge neuobičajene simptome kada su izloženi trepćućem svetlu ili određenom svetlosnom šablonu 3D sadržaja. y Nemojte da gledate 3D video sadržaje ukoliko osećate mučninu, ukoliko ste trudni i/ili bolujete od hroničnog oboljenja poput epilepsije, srčanih oboljenja, povećanog krvnog pritiska itd. y Gledanje 3D sadržaja nije preporučeno za osobe koje pate od stereoskopskog slepila ili stereoskopske anomalije. Oni mogu iskusiti dvostruke slike ili nelagodu prilikom gledanja ovakvih sadržaja. y Ukoliko bolujete od strabizma (razrokosti), ambliopije (slabog vida) ili astigmatizma, možda ćete imati problema da detektujete dubinu i možda ćete se lako zamarati usled dvostrukih slika. Preporučuje se da pravite češće pauze nego što to čine prosečne odrasle osobe. y Ukoliko se vaš vid na desno i levo oko razlikuje, korigujte ga pre gledanja 3D sadržaja. Simptomi kod kojih je neophodan prekid ili uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja y Nemojte da gledate 3D sadržaje kada osećate umor usled nedostatka sna, prekomernog rada ili pića. y Ukoliko uočite ove simptome, prestanite da koristite/gledate 3D sadržaje i dovoljno se odmorite kako bi simptomi nestali. - Obratite se lekaru ako se ovakvi simptomi često javljaju. Simptomi mogu biti: glavobolja, bol u očima, vrtoglavica, mučnina, drhtavica, zamućenost vida, nelagoda, dvostruka slika, vizuelna neugodnost ili umor.
  • Page 136 - 3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, udaljite se od televizora. Starost za gledanje y Mala deca/deca - Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina. - Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D sadržaje, neophodno je obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju. - Deca imaju veći binokularni disparitet 3D sadržaja od odraslih, jer je razmak između njihovih očiju manji nego kod odraslih. Stoga će oni imati utisak veće stereoskopske dubine nego odrasli za istu 3D sliku. y Tinejdžeri - Tinejdžeri mlađi od 19 godina mogu biti osetljivi na svetlosnu stimulaciju usled 3D sadržaja. Posavetujte ih da se uzdrže od dugotrajnog gledanja 3D sadržaja kada su umorni. y Starije osobe - Moguće je da će starije osobe u manjoj meri od mladih uočavati 3D efekte. Nemojte da sedite na manjem rastojanju od televizora od preporučenog. Mere opreza prilikom upotrebe 3D naočara y Obavezno koristite LG 3D naočari. U suprotnom možda nećete moći da pravilno vidite 3D video sadržaje. y Nemojte da koristite 3D naočare umesto naočara za ispravljanje vida, naočara za sunce ili zaštitnih naočara. y Korišćenje modifikovanih 3D naočara može izazvati naprezanje očiju ili izobličenje slike. y Nemojte da čuvate 3D naočari na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. To može dovesti do njihovog izobličenja. y 3D naočari su nežne i lako se mogu izgrebati. Za brisanje naočara uvek koristite meku i čistu krpu. Nemojte grebati površinu stakala 3D naočara oštrim predmetima i nemojte je čistiti/brisati hemikalijama.
  • Page 137 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA nAPOMenA y Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. y OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. y Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. y Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti. y Televizor se može prebaciti u režim pripravnosti da bi se smanjila potrošnja energije. Televizor treba da isključite ako ga neko vreme nećete gledati, jer tako smanjujete potrošnju električne energije. y Potrošnju električne energije možete značajno smanjiti ako smanjite nivo osvetljenosti, čime smanjujete i ukupne tekuće troškove. POSTUPAK INSTALACIJE 1 Otvorite paket i proverite da li je sav pribor u paketu. 2 Pričvrstite postolje na televizor. 3 Povežite spoljni uređaj sa televizorom.
  • Page 138 MONTIRANJE I PRIPREMA nAPOMenA Korišćenje feritnog jezgra (U zavisnosti od modela) y Koristite feritno jezgro da biste smanjili elektromagnetne smetnje na LAN kablu. LAN kabl jednom namotajte oko feritnog jezgra. Stavite feritno jezgro blizu televizora. [Presek feritnog jezgra] [na televizor] [u zidnu utičnicu] Feritno jezgro...
  • Page 139 MONTIRANJE I PRIPREMA ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Daljinski upravljač i Magični daljinski Feritno jezgro Tag on baterije (AAA) upravljač, baterije (u zavisnosti od (u zavisnosti od modela) (AA) modela) Daljinski upravljač nije (Samo za modele dostupan za sva tržišta.
  • Page 140 MONTIRANJE I PRIPREMA Zavrtnji za postolje Zavrtnji za postolje Zavrtnji za postolje Feritno jezgro 4EA, M4 x L10 4EA, M6 x L45 4EA, M6 x L50 (U zavisnosti od (Samo za modele (Samo za modele (Samo za modele modela) UB85**-ZD, UB95**-ZB) 65UB98**) 79/84UB98**) (Pogledajte stranu A-4) (Pogledajte stranu A-5) (Pogledajte stranu A-5) Dodatak za fiksiranje Dodatak za fiksiranje...
  • Page 141 MONTIRANJE I PRIPREMA Opcioni dodaci Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima. AG-F***DP AG-F*** An-MR500 An-Vc5** Dual play naočare Cinema 3D naočare Magični daljinski Kamera za video pozive LG uređaj za zvuk Tag on Kompatibilnost UB85** UB95** UB98** AG-F***DP • • • Dual play naočare AG-F*** • • • Cinema 3D naočare An-MR500 • • • Magični daljinski An-Vc5** Kamera za video •...
  • Page 142 Upravljačko dugme inteligentni senzori inteligentni senzori Upravljačko dugme Indikator napajanja Indikator napajanja Tip C : UB95**-ZA Tip D : UB95**-ZB Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i inteligentni senzori inteligentni senzori Upravljačko dugme Upravljačko dugme Indikator napajanja Indikator napajanja LG Indikator logotipa LG Indikator logotipa...
  • Page 143 Ugrađena kamera Ugrađena kamera Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Zvučnici Zvučnici (Samo za modele 79UB98**) Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i inteligentni senzori inteligentni senzori Upravljačko dugme Upravljačko dugme Indikator napajanja Indikator napajanja LG Indikator logotipa LG Indikator logotipa 1 Inteligentni senzor - Podešava kvalitet slike i osvetljenje na osnovu okruženja. 2 Upravljačko dugme - Ovo dugme se nalazi ispod ili na poleđini ekrana televizora. OPRez y Osvetljenje LG logotipa ili indikator napajanja možete uključiti ili isključiti tako što ćete u glavnom meniju izabrati stavku Općenito. (u zavisnosti od modela)
  • Page 144 MONTIRANJE I PRIPREMA Korištenje upravljačkog dugmeta Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomeranjem upravljačkog dugmeta gore, dole, levo ili desno. Osnovne funkcije Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i pritisnite ga Uključivanje jednom te pustite. Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, pritisnite i Isključivanje držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite. Upravljanje Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga levo ili zvukom desno, možete podesiti jačinu zvuka po želji. Kontrola Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga gore ili programa dole, možete se pomicati po spremljenim programima po želji. nAPOMenA y Ako stavite prst na upravljačko dugme i gurnete ga nagore/nadole/nalevo/nadesno, budite pažljivi kako ne biste pritisnuli upravljačko dugme. Ako prvo budete pritisnuli upravljačko dugme, nećete moći da podešavate nivo jačine zvuka i sačuvane programe. Podešavanje menija Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme. Stavke menija ( , ) možete podešavati pomeranjem upravljačkog dugmeta ulevo ili udesno. ISKLJUČIVANJE Isključite napajanje. TV-a zATVORI Brisanje prikaza na ekranu i povratak na gledanje TV-a. ULAz Promena ulaznog signala.
  • Page 145 MONTIRANJE I PRIPREMA Podizanje i premeštanje televizora y Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. y U slučaju ručnog transporta, televizor držite na Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje način prikazan na sledećoj slici. televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. OPRez y Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti. y Preporučuje se da televizor premeštate u kutiji ili ambalaži u kojoj je isporučen. y Pre premeštanja ili podizanja televizora, izvucite kabl za napajanje i sve kablove. y Prilikom transporta televizor ne izlažite udarcima ili prejakim vibracijama. y Televizor držite tako da ekran bude okrenut od vas kako biste izbegli oštećenja. y Prilikom transporta televizor držite uspravno. Nikad ga ne okrećite na bok i ne naginjite ga nalevo ili nadesno.
  • Page 146 MONTIRANJE I PRIPREMA Pričvršćivanje televizora na zid Korišćenje Kensington sistema bezbednosti (ova funkcija nije dostupna za sve modele.) (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) y Prikazana slika se može razlikovati od vašeg televizora. Konektor za Kensington sistem bezbednosti nalazi se na zadnjem delu televizora. Više informacija o montaži i korišćenju potražite u priručniku koji se isporučuje sa Kensington sistemom bezbednosti ili posetite lokaciju http://www.kensington.com. Povežite kabl Kensington sistema bezbednosti između televizora i stola. 1 Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili nosače televizora i zavrtnje na zadnjoj strani televizora. - Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom nalaze obični zavrtnji, uklonite ih. 2 Montirajte nosač na zid i pričvrstite ga zavrtnjima. Poklopite zavrtnje s ušicama na zadnjoj strani televizora sa mestom na kojem se nalazi zidni nosač.
  • Page 147 MONTIRANJE I PRIPREMA Montiranje na zid Nosač za montiranje na zid LSW440B MSW240 LSW640B Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu televizora i montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko želite da montirate televizor na zid od nekog drugog građevinskog materijala, obra- tite se kvalifikovanim osobama. LG preporučuje da montiranje na zid obavi kvalifikovani profesionalni montažer. Preporučujemo da koristite LG zidni nosač. Kada ne koristite LG zidni nosač, koristite zidni nosač čije je rastojanje od zida dovoljno adekvatno da može da obezbedi lako povezivanje spoljnih uređaja. 10 cm Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid date su u sledećoj tabeli. Opcioni dodaci (Nosač za montiranje na zid) 49/55UB85** 65UB95** Model 55UB95** 65UB98** VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 Standardni zavrtanj Broj zavrtanja LSW440B LSW440B Zidni nosač...
  • Page 148 MONTIRANJE I PRIPREMA Korišćenje ugrađene kamere OPRez y Prvo isključite napajanje, a zatim premestite ili (samo za modele UB98**) postavite televizor. U suprotnom može doći do strujnog udara. Možete obavljati Skype video pozive ili koristiti funkciju y Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi zid, prepoznavanja pokreta pomoću ugrađene kamere na uređaj može pasti i dovesti do ozbiljnih povreda. televizoru. Ovaj televizor ne podržava upotrebu spoljne Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite se kamere. distributeru ili kvalifikovanom osoblju. Korišćenje nosača za montiranje na zid drugog nAPOMenA proizvođača nije pokriveno garancijom. y Pre korišćenja ugrađene kamere, morate uzeti y Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to može u obzir činjenicu da ste zakonski odgovorni dovesti do oštećenja televizora i gubitka za upotrebu ili zloupotrebu kamere prema garancije. relevantnim nacionalnim zakonima, uključujući i y Koristite zavrtnje i zidne nosače koji krivični zakon.
  • Page 149 MONTIRANJE I PRIPREMA Priprema ugrađene kamere 3 Spustite ugrađenu kameru kada je ne koristite. 1 Povucite klizač na zadnjoj strani televizora. Poluga za podešavanje kamere Klizač Imena delova ugrađene kamere Zaštitna folija Mikrofon Objektiv kamere nAPOMenA y Uklonite zaštitni film pre korišćenja kamere. Mikrofon 2 Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene kamere. Provera opsega dometa kamere <Prikaz sa strane> 1 Pritisnite dugme (Home) da biste pristupili meniju 7° 5° Home. 5° 7°...
  • Page 150 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom. OPRez y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. y Daljinski upravljač nije dostupan za sva tržišta. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru. (u zavisnosti od modela) (NAPAJANJE) Uključivanje ili isključivanje televizora. InPUT Menja izvor ulaznog signala.
  • Page 151 DALJINSKI UPRAVLJAČ (u zavisnosti od modela) AD/PIP (NAPAJANJE) Uključivanje ili isključivanje televizora. TV/RAD Izbor radija, TV i DTV programa. InPUT Menja izvor ulaznog signala. TV / SeTTInGS Pristupanje glavnom meniju. INPUT Q. MenU Pristupanje brzom meniju. SETTINGS INFO SUBTITLE INFO Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu. Q.MENU SUBTITLe Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u digitalnom režimu. GUIDe Prikazivanje programskog vodiča. Q.VIeW Povratak na program koji ste prethodno gledali. FAV Pristupanje listi omiljenih kanala. Prikazuje 3D video zapise. GUIDE Q.VIEW MUTe Isključivanje svih zvukova. - Podešava jačinu zvuka. ꕌPꕍ Kretanje kroz snimljene emisije ili kanale. ꕌPAGeꕍ...
  • Page 152 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bat- eriju.“, potrebno je da zamenite bateriju. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AA) tako da polovi odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom. OPRez y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. (Samo za modele UB85**, UB95**, UB98**) (NAZAD) (UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE) Vraćanje na prethodni ekran.
  • Page 153 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Korišćenje magičnog daljinskog Prepoznavanje glasa (u zavisnosti od modela) upravljača Da biste mogli da koristite funkciju za prepozna- vanje glasa potrebna je mrežna veza. 1. Pritisnite dugme Prepoznavanje glasa. 2. Kada se na levoj strani ekrana televizora pojavi y Da bi se pokazivač prikazao na prozor za glas, izgovorite željene reči. ekranu, blago protresite Magični • Funkcija za prepoznavanje glasa možda daljinski upravljač levo-desno ili neće prepoznati govor ako govorite prebrzo pritisnite dugmad (Home), ili presporo. • Magični daljinski upravljač držite na najviše 10 (Na nekim modelima televizora cm od lica. pokazivač će se prikazati ako • Brzina prepoznavanja može da se razlikuje okrenete točkić.) u zavisnosti od karakteristika korisnika (glas,...
  • Page 154 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Mere predostrožnosti prilikom korišćenja magičnog daljinskog upravljača y Ne koristite daljinski upravljač van maksimalnog dometa (10 m). Ako koristite daljinski upravljač van tog dometa ili ako postoji neki predmet koji ga blokira, može doći do prekida komunikacije. y Do prekida komunikacije može doći i zbog drugih uređaja u blizini. Električni uređaji poput mikro- talasne pećnice ili bežičnog LAN uređaja mogu dovesti do smetnji pošto koriste istu talasnu dužinu (2,4 GHz) kao magični daljinski upravljač. y Magični daljinski upravljač može biti oštećen ili pr- estati da radi ako vam ispadne ili ako pretrpi snažan udarac. y Pazite da ne udarite u nameštaj ili druge ljude kada koristite magični daljinski upravljač. y Proizvođač i tehničar koji obavlja instalaciju ne obezbeđuju usluge servisiranja u vezi sa bezbednošću ljudi pošto bežični uređaj podleže...
  • Page 155 KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA / ODRŽAVANJE KORIŠćENJE ODRŽAVANJE KORISNIČKOG UPUTSTVA Čišćenje televizora Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavn- Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje iji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru. performanse i produžili njegov radni vek. 1 Pritisnite dugme (Home) da biste pristupili meniju Home. OPRez 2 Izaberite Korisnički vodič i pritisnite Točkić (OK). y Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. y Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara. Ekran, okvir, komoda i postolje y Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite površinu suvom, čistom i mekom krpom.
  • Page 156 REŠAVANJE PROBLEMA / SPECIFIKACIJE REŠAVANJE PROBLEMA Problem Rešenje Nije moguće upravljati tele- y Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet. vizorom pomoću daljinskog y Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača. upravljača. y Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( Nema slike i zvuka. y Proverite je li uređaj uključen. y Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu. y Proverite da li postoji problem u zidnoj utičnici povezivanjem drugih uređaja. Televizor se iznenada y Proverite postavke napajanja. Moguće je da je došlo do prekida u napajanju. isključuje. y Proverite da li je funkcija Aut. rež. priprav. (u zavisnosti od modela) / Sleep tajmer / Vreme isključivanja aktivirana u postavkama menija VReMe.
  • Page 157 SPECIFIKACIJE (samo za modele UB98**) Specifikacije bežičnog LAN modula (LGSWF41) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm Izlazna snaga (maksimalna) 802,11n - 2,4GHz: 14 dBm 802,11n - 5GHz: 15.5 dBm 802,11ac - 5GHz : 16 dBm y Pošto se kanal iz opsega koji se koristi može razlikovati od države do države, korisnik ne može da izmeni ili prilagodi radnu frekvenciju, a ovaj uređaj je podešen prema tabeli regionalnih frekvencija. y Tokom montaže i rada uređaj treba da se nalazi najmanje 20 cm od vas. Ova izjava se odnosi na odredbu o bezbednosti u korisničkom okruženju.
  • Page 159 KORISNIČKE UPUTE LED TV* LG LED TV koristi LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem. Pritisnite! Korisnički vodič Molimo pročitajte ove upute pažljivo prije rada sa uređajem i spremite ih za kasnije korištenje. www.lg.com...
  • Page 160 SADRŽAJ SADRŽAJ LIcence KORišTENJE KORiSNiČKOG PRiRUČNiKA nAPOMenA O SOFTVeRU S "OTVORenIM" IZVORnIM KODOM ODRŽAVANJE Čišćenje televizora POSTAVLJANJE VANJSKOG - Okvir ekrana, kućište i postolje UPRAVLJAČKOG UREĐAJA - Kabel za napajanje RJEšAVANJE PROBLEmA SiGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) SPECiFiKACiJE POSTUPAK mONTAŽE SASTAVLJANJE i PRiPREmA Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi - Upotreba upravljačke tipke Podizanje i premještanje televizora Postavljanje na stol...
  • Page 161 LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S "OTVORENIM" IZVORNIM KODOM / POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA LIcence Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www.lg.com. nAPOMenA O SOFTVeRU S "OTVORenIM" IZVORnIM KODOM Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju posjetite http://opensource.lge.com. Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i napomene o autorskim pravima. LG Electronics isporučit će vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM mediju pri čemu će se naplatiti dostava takvog medija (tj. trošak nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev na opensource@lge.com. Ta ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma nabave proizvoda.
  • Page 162 SIGURNOSNE UPUTE SiGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere. UPOZORENJE y TV niti daljinski upravljač u okruženja koja odlikuje: - izloženost izravnim zrakama sunca - visoka vlažnost (poput kupaonice) - blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja koji proizvode toplinu - blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen pari ili ulju - izloženost kiši ili vjetru - blizina posuda s vodom poput vaza U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. y Nemojte postavljati uređaj na mjesto gdje bi mogao biti izložen prašini. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara. y Mrežni utikač služi za iskopčavanje uređaja. Utikač uvijek mora biti potpuno funkcionalan. y Nemojte dodirivati utikač napajanja mokrim rukama. Uz to, ako je kontakt utikača napa- janja mokar ili pokriven prašinom, potpuno osušite utikač, odnosno uklonite prašinu. Višak vlage može dovesti do smrtonosnog strujnog udara. y Kabel napajanja svakako mora biti spojen s uzemljenjem. (Osim u slučaju uređaja koji se ne uzemljuju.) Može doći do strujnog udara sa smrtnim posljedicama ili do ozljede.
  • Page 163 SIGURNOSNE UPUTE y Pri provlačenju antenskog kabela s vanjskog u unutarnji dio zgrade oblikujte petlju kako kiša ne bi dospjela u unutrašnjost. Prodor kiše mogao bi oštetiti proizvod i prouzročiti strujni udar. y Pri montaži TV-a na zid pripazite da kabeli napajanja i signala na prolaze sa stražnje strane TV-a. To može prouzročiti požar ili strujni udar. y Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. y Tijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili proizvod, odnosno kako vam proizvod ne bi ispao. U suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda. y Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz pakiranja podalje od djece. Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može, uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece. y Nemojte dopustiti djecu da se drže za TV ili vješaju o njega. U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu. y Pažljivo odložite potrošene baterije kako ih djeca ne bi pojela. U slučaju da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku. y Nemojte umetati vodič (poput metalne igle za pletenje) u završetak kabela napajanja dok je kabel priključen na mrežnu utičnicu u zidu. Uz to, nemojte dodirivati kabel napa- janja odmah nakon priključivanja na mrežnu utičnicu.
  • Page 164 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte proizvod špricati vodom niti ga trljati zapaljivom tvari (otapalo ili benzen). Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. y Nemojte podvrgavati uređaj udarcima niti dopustiti da strana tijela padnu u uređaj te pazite da ništa ne padne na ekran. Možete se ozlijediti ili se proizvod može oštetiti. y Nikada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili grmljavinske oluje. Strujni udar može biti smrtonosan. y Nikada nemojte dodirivati mrežnu utičnicu ako je došlo do istjecanja plina, već otvorite prozore i prozračite prostoriju. Može doći do požara potaknutog iskrenjem. y Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. y Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite se lokalnom servisnom centru. - Proizvod je izložen udarcu - Proizvod je oštećen - U proizvod su dospjeli strani predmeti - Proizvod se dimi ili stvara čudan miris Zbog navedenog može doći do požara ili strujnog udara.
  • Page 165 SIGURNOSNE UPUTE OPReZ y Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima. y Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena u slučaju pada ne zahvati vodove. To bi moglo dovesti do strujnog udara. y Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjega- vajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu. U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede. y Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevrnuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede. y Ako televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za montiranje na zid (dodatni dijelovi) na stražnji dio televizora. Kad uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
  • Page 166 SIGURNOSNE UPUTE y Pripazite da između daljinskog upravljača i senzora za daljinski upravljač nema predmeta. y Sunčevo svjetlo ili neki drugi izvor jakog svjetla može ometati signal daljinskog upravljača. U tom slučaju zamračite prostoriju. y Pri povezivanju vanjskih uređaja poput konzola za videoigre, pripazite jesu li spojni kabeli dovoljno dugački. U suprotnom se uređaj može prevrnuti i izazvati štetu ili ozljede. y Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. y Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. - Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. - Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić). - Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk. - Pazite da stolnjak ili zavjesa ne blokira ventilacijski otvor. U suprotnom može doći do požara. y Vodite računa da ne dodirujete ventilacijske otvore prilikom dužeg gledanja televizije jer se ventilacijski otvori mogu zagrijati. To ne utječe na funkcioniranje niti na djelotvornost proizvoda. y S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim zamjenskim kabelom.
  • Page 167 SIGURNOSNE UPUTE y Izbjegavajte dodirivanje LCD ekrana i ne držite dugo prste na njemu. To bi moglo prouzročiti privremena izobličenja na zaslonu. y Pri čišćenju proizvoda i komponenti od kojih se sastoji prvo iskopčajte uređaj iz napajanja, a zatim ga obrišite mekom krpom. Korištenje pretjeranog pritiska može dovesti do grebanja ili gubitka boje. Nemojte špricati uređaj vodom niti ga brisati mokrom krpicom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za pranje stakla, sredstvo za laštenje automobila ni industrijsko sredstvo za laštenje, abrazivna sredstva niti vosak, benzen, alkohol i slično, jer ta sredstva mogu oštetiti proizvod i sam ekran. U suprotnom može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda (deformacije, korozije ili lomljenja). y Sve dok je uređaj priključen na AC mrežnu utičnicu, nije iskopčan iz AC napajanja, bez obzira na to jeste li ga isključili pomoću PREKIDAČA. y Pri iskopčavanju napajanja uhvatite utikač i isključite napajanje. Ako žica unutar kabela napajanja izgube kontakt, to može dovesti do požara. y Pri premještanju proizvoda svakako ga prvo isključite. Potom iskopčajte kabele napajanja i antenske kabele te sve spojne kabele. Televizor ili kabel napajanja možda je oštećen, što može prouzročiti opasnost od požara ili strujni udar.
  • Page 168 SIGURNOSNE UPUTE y Možda ćete uočiti različitu svjetlinu i boje na ekranu, ovisno o kutu gledanja (lijevo/desno/ gore/dolje). Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na djelotvornost proizvoda i ne predstavlja kvar. y Prikazivanje nepomične slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje, zaslonskog izbornika, scene iz videoigre) tijekom duljeg vremena može oštetiti ekran i "urezivanja" slike. Jamstvo ne pokriva takvo urezivanje slike u ekran. Izbjegavajte dugotrajne prikaze statičnih slika na zaslonu televizora (2 ili više sati za LCD televizore, 1 ili više sati za plazma televizore). Isto tako, ako program dulje vrijeme gledate s odnosom stranica 4:3, na vanjskim rubovima ekrana može doći do urezivanja slike. Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu proizvoda, popravak ili povrat novca. y Stvaranje zvukova Pucketanje: pucketanje koje se javlja prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje zbog toplinskog skupljanja plastike koja je uzrokovana temperaturom i vlažnosti. Taj je zvuk uobičajen za proizvode kod kojih je potrebna toplinska deformacija. Zujanje električnih sklopova/ploče: sklop za brzo prebacivanje koji daje veliku količinu struje za rad proizvoda generira tihi zvuk. Zvuk može biti glasniji ili tiši, ovisno o proizvodu Taj generirani zvuk ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda.
  • Page 169 SIGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje y Vrijeme gledanja - Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest y Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome. y Nemojte gledati 3D videozapise ako osjećate mučninu, ako ste trudni i/ili imate kroničnu bolest poput epilepsije, bolesti srca, probleme s krvnim tlakom itd. y 3D sadržaji ne preporučuju se osobama bez stereoskopskog vida ili sa stereoskopskom anomalijom. Te osobe mogu vidjeti dvostruke slike ili osjetiti neugodu pri gledanju takvog sadržaja. y Ako imate strabizam (gledate u križ), ambliopiju (slab vid) ili astigmatizam, možda ćete imati problema s uočavanjem dubine i lako se zamoriti gledanjem dvostrukih slika. Preporučuje se češće odmaranje nego što je to potrebno prosječnoj odrasloj osobi. y Ako vaš vid naizmjence prelazi iz jednog u drugo oko, pregledajte vid prije gledanja 3D sadržaja. Simptomi koji zahtijevaju prekid ili odustajanje od gledanja 3D sadržaja y Nemojte gledati 3D sadržaj kada ste umorni od nedostatka sna, pretjeranog rada ili pića. y Kad se pojave sljedeći simptomi, prestanite gledati 3D sadržaja i dobro se odmorite kako bi se simptomi povukli. - Ako se simptomi ne povuku, obratite se liječniku. Simptomi mogu obuhvaćati glavobolje, bol u očnim jabučicama, vrtoglavica, mučnina, palpitacija, zamućenje vida, nelagoda, dvostruka slika, vizualna nelagoda ili umor.
  • Page 170 Starost gledatelja y Dojenčad/djeca - Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja. - Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadržaj, potrebno je primjenjivati nadzor i posebnu pozornost. - Binokularni vid djece pri gledanju 3D prikaza znatno se razlikuje u odnosu na odrasle jer je razmak između očiju kod njih manji. Stoga će, gledajući isti 3D sadržaj kao odrasli, imati dojam veće stereoskopske dubine no što je to slučaj kod odraslih. y Tinejdžeri - Tinejdžeri mlađi od 19 godina na svjetlosnu stimulaciju 3D sadržaja mogu reagirati osjetljivošću. Savjetujte im da, kada su umorni, ne gledaju 3D sadržaj tijekom duljeg vremena. y Starije osobe - Starije osobe imat će manji dojam 3D efekta u usporedbi s mladima. Nemojte sjediti na manjoj udaljenosti od televizora u odnosu na onu koja je preporučena. Pozor pri korištenju 3D naočala y Svakako koristit 3D naočale tvrtke LG. U suprotnom možda nećete dobro vidjeti 3D videozapise. y 3D naočale nemojte koristiti umjesto svojih dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala. y Korištenje izmijenjenih 3D naočala može dovesti do zamora oka ili distorzije slike. y 3D naočale nemojte izlagati vrlo visokim ni vrlo niskim temperaturama. To ih može izobličiti. y 3D naočale su osjetljive i lako ih je izgrepsti. Za čišćenje naočala uvijek koristite meku i čistu krpu. Ne grebite leće 3D naočala oštrim predmetima niti ih čistite kemikalijama.
  • Page 171 POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA nAPOMenA y Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. y Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. y Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. y U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke. y Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti u stanje pripravnosti kako biste smanjili potrošnju energije. Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj način dodatno uštedjeti energiju. y Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može se znatno smanjiti ako se smanji svjetlina slike, čime ćete smanjiti i ukupne troškove. POSTUPAK mONTAŽE 1 Otvorite paket i provjerite nalaze li se u njemu svi dijelovi. 2 Pričvrstite postolje na televizor. 3 Priključite vanjski uređaj na televizor. 4 Provjerite jesu li mrežne veze dostupne. Mrežne funkcije televizora rade samo ako je uspostavljena mrežna veza. *Prvo uključivanje televizora nakon dopremanja iz tvornice može potrajati do jedne minute. SASTAVLJANJE i PRiPREmA Raspakiravanje Provjerite nalaze li se u pakiranju sljedeći dijelovi. Ako određeni dijelovi nedostaju, obratite se lokalnom distributeru od kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda i dijelova.
  • Page 172 SASTAVLJANJE I PRIPREMA nAPOMenA Kako koristiti feritnu jezgru (Ovisno o modelu) y Pomoću feritne jezgre smanjite elektromagnetske smetnje na LAN kabelu. LAN kabel omotajte oko feritne jezgre. Feritnu jezgru postavite blizu televizora. [Presjek feritne jezgre] [na televizor] [u zidnu utičnicu] Feritna jezgra...
  • Page 173 SASTAVLJANJE I PRIPREMA ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Daljinski upravljač i magic motion daljinski Korisnički priručnik Tag on baterije (AAA) upravljač, baterije (ovisno o modelu) (ovisno o modelu) (AA) Daljinski upravljač (Samo modeli UB85**, nije dostupan na svim UB95, UB98**) tržištima.
  • Page 174 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Vijci za postoljes Vijci za postoljes Vijci za postoljes Feritna jezgra 4EA, M4 x L10 4EA, M6 x L45 4EA, M6 x L50 (ovisno o modelu) (Samo modeli UB85**- (Samo modeli (Samo modeli ZD, UB95**-ZB) 65UB98**) 79/84UB98**) (Pogledajte str. A-4) (Pogledajte str. A-5) (Pogledajte str. A-5) Držači za postavljanje Držači za postavljanje Ključ...
  • Page 175 Oprema koja se kupuje zasebno Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima. AG-F***DP AG-F*** AN-mR500 AN-VC5** Naočale za dvos- Cinema 3D naočale Magic motion Kamera za videopozive truku reprodukciju daljinski LG audio uređaj Tag on Kompatibilnost UB85** UB95** UB98** AG-F***DP Naočale za dvostruku • • • reprodukciju AG-F*** •...
  • Page 176 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Dijelovi i gumbi A Tip : UB85**-ZA B Tip : UB85**-ZD Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i Upravljačka tipka inteligentni senzori inteligentni senzori Upravljačka tipka Indikator napajanja Indikator napajanja C Tip : UB95**-ZA D Tip : UB95**-ZB Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i inteligentni senzori inteligentni senzori Upravljačka tipka Upravljačka tipka Indikator napajanja Indikator napajanja LG logotip Svjetlo LG logotip Svjetlo...
  • Page 177 E Tip : 65/79UB98** F Tip : 84UB98** Ugrađena kamera Ugrađena kamera Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Zvučnici Zvučnici (Samo modeli 79UB98**) Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i inteligentni senzori inteligentni senzori Upravljačka tipka Upravljačka tipka Indikator napajanja Indikator napajanja LG logotip Svjetlo LG logotip Svjetlo 1 Inteligentni senzor - podešava kvalitetu sliku i svjetlinu prema okruženju. 2 Upravljačka tipka - Ovaj se gumb nalazi pri dnu ili na poleđini zaslona televizora. nAPOMenA y Svjetlo LG logotipa ili svjetlo indikatora napajanja možete uključiti ili isključiti odabirom stavke Opšte u glavnim izbornicima. (ovisno o modelu)
  • Page 178 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Upotreba upravljačke tipke TV funkcijama možete jednostavno upravljati pritiskom ili pomicanjem upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili desno. Osnovne funkcije Dok je TV isključen, stavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je Uključivanje jednom pa je otpustite. Dok je TV uključen, postavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je isključivanje jednom na nekoliko sekundi pa je otpustite. Upravljanje Ako postavite prst preko upravljačke tipke i gurnete je u desno ili glasnoćom lijevo, možete podesiti glasnoću po želji. Upravljanje Ako postavite prst na upravljačku tipku i gurnete je prema gore ili programima dolje, možete se kretati po programima koje ste spremili. nAPOMenA y Kada prst postavite na upravljački gumb, gurnite ga prema gore, dolje, lijevo ili desno te pazite da ga ne pritisnete. Ako upravljački gumb prvo pritisnete, nećete moći prilagoditi jakost zvuka i spremljene programe. Podešavanje izbornika Dok je TV uključen, jednom pritisnite upravljačku tipku. Stavke izbornika ( , ) možete podešavati pomicanjem upravljačkog gumba ulijevo ili udesno. Isključite napajanje.
  • Page 179 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje televizora y U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. y Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte prikazan na sljedećoj slici. sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. OPReZ y Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti. y Preporučujemo da televizor premještate u kutiji ili ambalaži u kojoj je kupljen. y Prije premještanja ili podizanja televizora isključite kabel za napajanje i sve ostale kabele. y Televizor prilikom prenošenja nemojte izlagati trzajima ni jakim vibracijama.
  • Page 180 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Montiranje televizora na zid Korištenje Kensington sigurnosnog sustava (ova značajka nije dostupna na svim modelima) (ova značajka nije dostupna na svim modelima) y Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. Priključak za Kensington sigurnosni sustav nalazi se na stražnjoj strani televizora. Dodatne informacije o montiranju i korištenju potražite u priručniku koji ste dobili s Kensington sigurnosnim sustavom ili posjetite stranicu http://www.kensington.com. Kensington sigurnosni sustav spojite između televizora i stola. 1 Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za televizor i vijke na stražnjoj strani televizora. - Ako se na mjestu za okaste vijke nalaze neki drugi vijci, izvadite ih. 2 Pričvrstite zidni nosač za zid vijcima. Pritom poštujte lokacije zidnog nosača i okastih vijaka na stražnjoj strani televizora.
  • Page 181 SASTAVLJANJE I PRIPREMA montaža na zid zidni nosač LSW440B MSW240 LSW640B Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju stranu televizora i montirajte ga na zid koji je načinjen od čvrstog materijala i okomit je na pod. Kada televizor montirate na neki drugi građevni materijal, obratite se kvalificiranom osoblju. LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti profesion- alni instalater. Preporučujemo upotrebu zidnih nosača tvrtke LG. Ako ne koristite zidni nosač tvrtke LG, koristite zidni nosač čija udaljenost od zida ostavlja dovoljno prostora za provođenje kabela za povezivanje s vanjskim uređajima. 10 cm Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji zadovol- javaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta zidnog nosača opisane su u sljedećoj tablici. Oprema koja se kupuje zasebno (zidni nosač) 49/55UB85** 65UB95** Model 55UB95** 65UB98** VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400...
  • Page 182 (Samo UB98**) napajanje. U suprotnom može doći do strujnog udara. Pomoću ugrađene kamere TV-a možete uspostaviti video poziv putem aplikacije Skype ili upotrijebiti y Ako televizor montirate na strop ili nagnut zid, on funkciju prepoznavanja pokreta. Ovaj TV ne podržava može pasti i ozlijediti nekoga. upotrebu vanjske kamere. Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke LG i obratite se lokalnom distributeru ili kvalificiranom osoblju. nAPOMenA y Nemojte previše stezati vijke jer tako možete y Prije upotrebe ugrađene kamere, morate uzeti oštetiti televizor i poništiti jamstvo. u obzir činjenicu da ste zakonski odgovorni y Koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju za upotrebu ili zloupotrebu kamere prema VESA standard. Sva oštećenja ili ozljede...
  • Page 183 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Priprema ugrađene kamere 3 Spustite ugrađenu kameru ukoliko je ne koristite. 1 Povucite vratašca na stražnjoj strani televizora. Ručica za podešavanje kuta Vratašca Naziv dijelova ugrađene kamere Zaštitna folija Mikrofon nAPOMenA Leća kamere y Prije upotrebe ugrađene kamere skinite zaštitnu foliju. Mikrofon 2 Možete podesiti kut kamere pomoću ručice za podešavanje kuta na stražnjem dijelu ugrađene kamere. Provjera dometa snimanja kamere <Bočni prikaz> 1 Pritisnite gumb (Home) za pristup izborniku 7° 5° Home. 5° 7° 2 Odaberite Kamera i zatim pritisnite kotačić...
  • Page 184 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJiNSKi UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako da odgovaraju polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja. OPReZ y Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. y Daljinski upravljač nije dostupan na svim tržištima. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. (ovisno o modelu) (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora. InPUT Promjena izvora ulaznog signala. Q.
  • Page 185 DALJINSKI UPRAVLJAČ (ovisno o modelu) AD/PIP (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora. TV/RAD Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa. InPUT Promjena izvora ulaznog signala. TV / SETTiNGS Pristup glavnim izbornicima. INPUT Q. MenU Pristup brzim izbornicima. SETTINGS INFO SUBTITLE INFO Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu. Q.MENU SUBTiTLE Prikazuje željene podnaslove ili titlove u digitalnom načinu rada. GUiDE Prikazuje vodič programa. Q.VIeW Povratak na posljednji gledani program. FAV Pristup popisu omiljenih programa.
  • Page 186 FUNKCIJE "MAGIC REMOTE" UPRAVLJAČA FUNKCiJE "mAGiC REmOTE" UPRAVLJAČA Kada se prikaže poruka "Baterija Magic motion daljinskog upravljača je skoro prazna. Zamijenite bateriju.", potrebno je zamijeniti bateriju. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da odgovaraju polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja. OPReZ y Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. (Samo modeli UB85**, UB95**, UB98**) (NATRAG) (UKLJUČiVANJE/iSKLJUČiVANJE) Povratak na prethodnu razinu.
  • Page 187 FUNKCIJE "MAGIC REMOTE" UPRAVLJAČA Kako koristiti daljinski upravljač Glasovno pretraživanje Mrežna veza je potrebna za korištenje funkcije magic motion glasovnog prepoznavanja. 1. Pritisnite gumb za Glasovno pretraživanje. 2. Kada se na lijevoj strani zaslona televizora pojavi y Lagano protresite Magic motion prozor za glas, izgovorite željene riječi. daljinski upravljač lijevo-desno ili • Funkcija za prepoznavanje glasa možda pritisnite gumbe (Home) i neće prepoznati govor ako govorite prebrzo na zaslonu će se prikazati ili presporo. pokazivač. • Magic motion daljinski upravljač držite najviše (Kod nekih modela televizora 10 cm od lica. pokazivač će se prikazati nakon • Brzina prepoznavanja može se razlikovati što okrenete kotačić.)
  • Page 188 FUNKCIJE "MAGIC REMOTE" UPRAVLJAČA Mjere opreza prilikom upotrebe daljinskog upravljača magic mo- tion y Daljinski upravljač ne koristite izvan maksimalne komunikacijske udaljenosti (10 m). Ako daljinski upravljač koristite na većoj udaljenosti ili ako se između njega i televizora nalazi predmet, može doći do ometanja komunikacije. y Do ometanja komunikacije može doći i zbog uređaja koji se nalaze u blizini. Električni uređaji, kao što su mikrovalna pećnica ili uređaj za bežični LAN, mogu uzrokovati smetnje jer koriste isti frekvencijski pojas (2,4 GHz) kao i daljinski upravljač Magic motion. y Daljinski upravljač Magic motion može se oštetiti ili pokvariti ako ga ispustite ili ako primi snažan udarac. y Pazite da pri korištenju daljinskog upravljača Magic motion ne udarite u okolni namještaj ili druge osobe. y Proizvođač i instalater ne mogu jamčiti osobnu sigurnost jer za odgovarajući bežični uređaj postoji mogućnost smetnji koje uzrokuju električni valovi. y Preporučuje se pristupnu točku postaviti na udaljenosti većoj od 1 m od televizora. Ako se pristupna točka postavi na udaljenosti manjoj od 1 m, daljinski upravljač Magic motion možda neće raditi...
  • Page 189 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA / ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE KORišTENJE KORiSNiČKOG PRiRUČNiKA Čišćenje televizora Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pristup Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje detaljnim informacijama o televizoru. radne karakteristike i produžili vijek trajanja. 1 Pritisnite gumb (Home) za pristup izborniku Home. OPReZ 2 Odaberite Korisnički vodič i pritisnite kotačić (OK). y Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. y Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje.
  • Page 190 RJEŠAVANJE PROBLEMA / SPECIFIKACIJE RJEšAVANJE PROBLEmA Problem Rješenje Ne mogu upravljati televi- y Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno. zorom pomoću daljinskog y Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog upravljača. upravljača. y Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( Nema slike ni tona. y Provjerite je li uređaj uključen. y Provjerite je li kabel za napajanje priključen na zidnu utičnicu. y Provjerite je li sve u redu sa zidnom utičnicom tako da u nju uključite neki drugi uređaj. Televizor se iznenada y Provjerite postavke kontrole napajanja. Možda je prekinut dovod napajanja. isključuje.
  • Page 191 SPECIFIKACIJE (Samo modeli UB98**) Specifikacija bežičnog LAN modula (LGSWF41) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 do 2483,5 MHz Frekventni raspon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm Izlazna snaga 802.11g: 13.5 dBm (maks.) 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm y Budući da se frekvencija kanala koji koristi pojedinačna zemlja može razlikovati od zemlje do zemlje, korisnik ne može mijenjati ili prilagođavati radnu frekvenciju, a ovaj je uređaj postavljen u skladu s regionalnom tablicom frekvencija. y Uređaj se tijekom montaže i rada treba nalaziti najmanje 20 cm od vas. Ova se izjava odnosi na odredbu o sigurnosti u korisničkom okruženju. 0197 Specifikacija Bluetooth modula (BM-LDS401) Standard Bluetooth Verzija 3.0 Frekventni raspon 2400 do 2483,5 MHz 0197...
  • Page 193 MANUALI I PËRDORIMIT Televizor LED* Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED. Klikněte sem! Udhëzuesi i përdorimit Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen.
  • Page 194 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS LIcENcAt PËRDORIMI I UDHËzUESIt tË PËRDORUESIt NJOFtIMI I SOFtUERIt ME BURIM tË HAPUR MIRËMBAJtJA Pastrimi i TV-së KONFIGURIMI I PAJISJES SË - Ekrani, kuadroja, mobilja e TV-së dhe JASHtME tË KONtROLLIt mbështetësja - Kordoni elektrik UDHËzIMEt MBI SIGURINË...
  • Page 195 LG Electronics do t'ju sigurojë gjithashtu pajisjen e kodit burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë që mbulon kostot për kryerjen e një dërgimi të tillë (si p.sh. koston e medias, dërgimin dhe transportimin) nëpërmjet një...
  • Page 196 UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËzIMEt MBI SIGURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM y Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: - Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit - Në...
  • Page 197 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Përthyejeni kabllon e antenës ndërmjet pjesës së brendshme dhe të jashtme të ndërtesës për të shmangur depërtimin e shiut. Kjo mund të shkaktojë dëmtim nga uji brenda produktit dhe mund të japë goditje elektrike. y Kur të montoni TV-në në mur, sigurohuni që të mos e instaloni TV-në duke e varur kabllon elektrike dhe atë...
  • Page 198 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Mos spërkasni ujë mbi produkt ose ta fërkoni atë me një substancë të ndezshme (hollues ose benzen). Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. y Mos lejoni që produkti të goditet ose që të bien objekte të ndryshme, dhe mos rrëzoni asgjë...
  • Page 199 UDHËZIMET MBI SIGURINË KUJDES y Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje. y Duhet të ketë distancë të mjaftueshme ndërmjet antenës së jashtme dhe linjave elektrike për të shmangur që e para të prekë të dytën edhe në rast se antena do të bjerë.
  • Page 200 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Sigurohuni që të mos ketë objekte ndërmjet telekomandës dhe sensorit të saj. y Sinjali nga telekomanda mund të ndërpritet nga drita e diellit ose nga një dritë tjetër e fortë. Në këtë rast, errësojeni dhomën. y Kur të lidhni pajisjet e jashtme, të tilla si konsolat e videolojërave, sigurohuni që kabllot e lidhjes të...
  • Page 201 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Shmangni prekjen e ekranit ose mbajtjen e gishtit (gishtave) mbi të për periudha të gjata kohore. Kjo mund të prodhojë disa efekte të përkohshme shtrembërimi në ekran. y Kur të pastroni produktin dhe komponentët e tij, fillimisht hiqeni nga priza dhe pastrojeni me një...
  • Page 202 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Ju mund të vini re ndriçim dhe ngjyra të ndryshme të panelit, në varësi të këndit të shikimit (majtas/djathtas/lart/poshtë). Ky fenomen shfaqet për shkak të karakteristikës së panelit. Nuk lidhet me performancën e produktit dhe nuk ka të bëjë me keqfunksionimin. y Shfaqja e një...
  • Page 203 UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit y Koha e shikimit - Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë...
  • Page 204 Kujdes kur përdorni Syzet 3D y Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D. y Mos përdorni syze 3D në vend të syzeve tuaja normale, syzeve të diellit ose syzeve mbrojtëse.
  • Page 205 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM y Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. y OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. y Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht.
  • Page 206 MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM Përdorimi i nuklit prej ferriti (Në varësi të modelit) y Përdorni bërthamën e ferritit për të dobësuar interferencat elektromagnetike në kabllon LAN. Rrotullojeni kabllon LAN një herë mbi bërthamën e ferritit. Vendoseni bërthamën e ferritit pranë televizorit. [Prerje tërthore e bërthamës ferrite] [në...
  • Page 207 MONTIMI DHE PËRGATITJA ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO telekomanda dhe telekomanda magjike, Manuali i përdorimit tag on bateritë (AAA) bateritë (AA) (Në varësi të modelit) (Në...
  • Page 208 MONTIMI DHE PËRGATITJA Vidat e mbështetëses Vidat e mbështetëses Vidat e mbështetëses Bërthamë ferriti 4EA, M4 x L10 4EA, M6 x L45 4EA, M6 x L50 (Në varësi të modelit) (Vetëm UB85**-ZD, (Vetëm 65UB98**) (Vetëm 79/84UB98**) UB95**-ZB) (Shikoni f. A-5) (Shikoni f.
  • Page 209 Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 AN-Vc5** Syzet Dual play Syze 3D për kinema Telekomanda Kamera e videothirrjes magjike Pajisja audio LG tag on Përshtatshmëria UB85** UB95** UB98** AG-F***DP • • • Syzet Dual play AG-F*** •...
  • Page 210 Treguesi i energjisë Treguesi i energjisë Lloji C : UB95**-ZA Lloji D : UB95**-ZB Ekrani Ekrani Altoparlantët Altoparlantët Telekomanda dhe Telekomanda dhe sensorët inteligjentë sensorët inteligjentë Butoni i levës Butoni i levës Treguesi i energjisë Treguesi i energjisë LG Drita me logon...
  • Page 211 2 Butoni i levës - Ky buton ndodhet poshtë ose mbrapa ekranit të televizorit. SHËNIM y Dritën e logos LG ose të treguesit të energjisë mund ta caktoni aktive ose joaktive duke zgjedhur të përgjithshme te menyja kryesore. (Në varësi të modelit)
  • Page 212 MONTIMI DHE PËRGATITJA Përdorimi i butonit të levës Funksionet e televizorit mund t’i përdorni thjesht duke shtypur ose lëvizur butonin e levës lart, poshtë, majtas ose djathtas. Funksionet bazë Kur televizori është i fikur, vendoseni gishtin mbi butonin e levës, Ndezja shtypeni një...
  • Page 213 MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e tV-së y Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. y Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TV-në Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se sipas ilustrimit të...
  • Page 214 MONTIMI DHE PËRGATITJA Sigurimi i tV-së në një mur Përdorimi i sistemit të sigurisë Kensington (kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) y Imazhi i shfaqur mund të ndryshojë nga televizori juaj.
  • Page 215 Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera ndërtimi, ju lutemi kontaktoni personelin e kualifikuar. LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga një instalues profesionist i kualifikuar. Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në...
  • Page 216 Përdorni vetëm montuese për mur të autorizuara nga LG dhe kontaktoni shitësin vendas ose SHËNIM personelin e kualifikuar. y Përpara se të përdorni kamerën e integruar duhet Kur përdorni montues në...
  • Page 217 MONTIMI DHE PËRGATITJA Përgatitja e kamerës së integruar 3 Shtyni për poshtë kamerën e integruar kur nuk e përdorni. 1 Tërhiqni rrëshqitësin në pjesën e pasme të televizorit. Leva për rregullimin e këndit Rrëshqitësi Emërtimet e pjesëve të kamerës së integruar Membranë...
  • Page 218 TELEKOMANDA tELEKOMANDA Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë.
  • Page 219 TELEKOMANDA (Në varësi të modelit) AD/PIP (ENERGJIA) Bën ndezjen ose fikjen e TV-së. tV/RAD Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV. INPUt Ndryshon burimin e hyrjes. TV / SEttINGS Hyn në menytë kryesore. INPUT Q. MENU Hyn në menytë e shpejta. SETTINGS INFO SUBTITLE...
  • Page 220 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE FUNKSIONEt E tELEKOMANDËS MAGJIKE Kur shfaqet mesazhi "Bateria e telekomandës magjike ka rënë. Ndërroni baterinë.", ndër- rojeni atë. Për të ndërruar bateritë, hapni mbulesën e baterive, ndërroni bateritë (1,5 V AA) sipas skajeve në etiketën brenda dhomëzës dhe mbylleni mbulesën e baterive. Sigurohuni që...
  • Page 221 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Si ta përdorni telekomandën Njohja e zërit magjike Nevojitet lidhja me internetin për të përdorur funk- sionin e njohjes së zërit. 1. Shtypni butonin e njohjes së zërit. 2. Flisni çfarë të dëshironi kur shfaqet dritarja e y Tundeni telekomandën magjike ekranit të...
  • Page 222 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Masat paraprake që duhen marrë kur përdorni telekomandën magjike y Përdorni telekomandën brenda distancës maksi- male të komunikimit (10 m). Përdorimi i telekoman- dës përtej kësaj distance, ose kur ka një objekt që e pengon, mund të shkaktojë një defekt në komuni- kim.
  • Page 223 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT / MIRËMBAJTJA MIRËMBAJtJA PËRDORIMI I UDHËzUESIt tË PËRDORUESIt Pastrimi i tV-së Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më lehtë- Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur per- sisht informacionin e detajuar për TV-në. formancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit.
  • Page 224 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE / SPECIFIKIMET zGJIDHJA E PROBLEMEVE Problemi zgjidhja Televizori nuk mund të kon- y Kontrolloni sensorin e telekomandës së produktit dhe riprovoni. trollohet nga telekomanda. y Kontrolloni nëse ka ndonjë pengesë midis produktit dhe telekomandës. y Kontrolloni nëse bateritë funksionojnë ende dhe nëse janë instaluar siç duhet ( në...
  • Page 225 SPECIFIKIMET (Vetëm UB98**) Specifikimet e modulit LAN (LGSWF41) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 në 2483,5 MHz Shkalla e frekuencës 5150 në 5250 MHz 5725 në 5850 MHz (Për vendet jashtë BE-së) 802,11a: 14.5 dBm 802,11b: 16 dBm Fuqia në dalje 802,11g: 13.5 dBm (Maks.) 802,11n - 2.4GHz: 14 dBm 802,11n - 5GHz: 15.5 dBm...
  • Page 227 KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV* LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem. Kliknite! Vodič za korisnika Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.com...
  • Page 228 SADRŽAJ SADRŽAJ LIceNce KORišTENJE KORiSNiČKOG PRiRUČNiKA NAPOMeNA O SOFTVeRU OTVOReNOG KODA ODRŽAVANJE Čišćenje TV-a POSTAVLJANJE VANJSKOG - Ekran, okvir, ormarić i postolje UPRAVLJAČKOG UREĐAJA - Kabl za napajanje RJEšAVANJE PROBLEMA SIGURNOSNe UPUTe Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) SPEciFiKAciJE POSTUPAK iNSTALiRANJA SASTAVLJANJE i PRiPREMANJE Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke - Korištenje upravljačkog dugmeta Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid Korištenje ugrađene kamere - Priprema ugrađene kamere...
  • Page 229 LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA / POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA LIceNce Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www. lg.com. NAPOMeNA O SOFTVeRU OTVOReNOG KODA Da biste pribavili izvorni kôd pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama za otvoreni kôd, koje su sadržane u ovom proizvodu, molimo posjetite stranicu http://opensource.lge.com. Pored izvornog koda, za preuzimanje su dostupne i sve spomenute licencne odredbe, odricanja od garancije i obavijesti o autorskim pravima. LG Electronics će vam također isporučiti otvoreni kôd na CD-ROM disku po cijeni koja pokriva trošak takve distribucije (npr. cijena medija za zapisivanje, pakovanja i isporuke) nakon što pošaljete zahtjev na adresu open- source@lge.com. Ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda. POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o vanjskom upravljačkom uređaju potažite na www.lg.com...
  • Page 230 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNe UPUTe Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. UPOZORENJE y Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: - Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti - Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr. kupatilo - U blizini nekog izvora toplote kao što je peć ili neki drugi uređaj koji stvara toplotu - U blizini kuhinjskih pultova ili ovlaživača zraka gdje uređaj može biti lako izložen pari ili ulju - Područje izloženo kiši ili vjetru - U blizini posuda s vodom kako što su vaze za cvijeće U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. y Ne stavljajte uređaj na mjesta na kojima može biti izložen prašini. Na taj način možete izazvati požar. y Glavni priključak napajanja je uređaj za prekidanje napajanja. Priključak mora uvijek biti dostupan. y Kabl za napajanje ne dodirujte mokrim rukama. Pored toga, ako je spoj kabla mokar ili prekriven prašinom, osušite kabl za napajanje u potpunosti ili obrišite prašinu s njega. Možete doživjeti strujni udar uslijed prekomjerne vlage. y Pazite da kabl za napajanje priključite na uzemljeni izvor. (Izuzev u slučaju uređaja koji nisu uzemljeni.) Možete doživjeti strujni udar ili pretrpiti povrede. y Kabl za napajanje učvrstite u potpunosti. Ako kabl za napajanje nije u potpunosti učvršćen, može izbiti požar.
  • Page 231 SIGURNOSNE UPUTE y Savijte antenski kabl između unutrašnjeg i vanjskog dijela objekta kako biste spriječili ulazak kiše. To može dovesti do oštećenja unutar uređaja izazvanih prodorom vode i strujnog udara. y Prilikom postavljanja TV-a na zid, pazite da TV instalirate tako da kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa stražnjeg dijela TV-a. To može izazvati požar ili strujni udar. y Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza. Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem. y Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu. y Materijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite van domašaja djece. Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju gutanja. Ukoliko ga neka osoba greškom proguta, prisilite tu osobu na povraćanje i odvedite je u najbližu bolnicu. Pored toga, plastična ambalaža može izazvati gušenje. Držite je van domašaja djece. y Ne dajte da se djeca penju po TV-u ili vješaju o njega. Ako to čine, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede. y Pažljivo odložite iskorištene baterije kako biste spriječili da ih djeca progutaju. U slučaju da to neko dijete ipak učini, odmah ga odvedite ljekaru. y Nemojte umetati neki provodnik (recimo metalni štapić) u jedan kraj kabla za napajanje dok je drugi kraj uključen u utičnicu. Dodatno, ne dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga uključite u utičnicu. Možete doživjeti strujni udar. (ovisno o modelu) y Nemojte stavljati ili pohranjivati zapaljive tvari u blizini uređaja. Postoji opasnost od eksplozije ili požara uslijed nemarnog rukovanja zapaljivim tvarima.
  • Page 232 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte prska vodu po uređaju ili ga trljati nekom zapaljivom tvari (razrjeđivač ili benzen). Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. y Pazite da proizvod ne bude izložen nekom udaru ili da neki predmeti upadnu u proizvod i nemojte bilo šta ispuštati na ekran. Možete pretrpiti povrede ili izazvati oštećenja proizvoda. y Nikada nemojte dodirivati antenu proizvoda za vrijeme električnih munja ili olujne grml- javine. Možete doživjeti strujni udar. y Nikada nemojte dodirivati zidnu utičnicu u slučaju curenja plina; otvorite prostore i prozračite prostoriju. Može doći do požara ili opekotina uslijed varničenja. y Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju. Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popravak. y Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obratite se lokalnom servisnom centru. - Uređaj je bio izložen udaru - Uređaj je oštećen - Strani predmeti su dospjeli u proizvod - Iz uređaja se pojavio dim ili se osjetio neprijatan miris To može izazvati požar ili strujni udar. y Ako nemate namjeru uređaj koristiti duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz uređaja.
  • Page 233 SIGURNOSNE UPUTE OPReZ y Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova. y Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene. To može izazvati strujni udar. y Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nagnute površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac. U suprotnom, uređaj može pasti ili se prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na proizvodu. y Ako TV instalirate na postolje, trebate poduzeti mjere kojima će se spriječiti prevrtanje proizvoda. U suprotnom, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede. y Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA standardu (opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja. Kada uređaj instalirate tako da koristi konzolu zidnog nosača (opcionalni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvođač. y Prilikom instaliranja antene, obratite se kvalificiranom serviseru. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. y Prilikom gledanja TV-a, preporučujemo da održavate udaljenost od uređaja jednaku najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana. Ako TV gledate duži vremenski period, može vam se zamutiti vid. y Koristite samo odgovarajući tip baterije. Postoji opasnost od oštećenja daljinskog upravljača. y Ne miješajte nove i stare baterije. To može dovesti do pregrijavanja i curenja baterija. y Baterije se ne smije izlagati previsokim temperaturama, npr. držite dalje od direktne sunčeve svjetlosti, otvorenog kamina i električnih grijalica. y Ne stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje.
  • Page 234 SIGURNOSNE UPUTE y Pazite da između daljinskog upravljača i njegovog senzora nema nikakvih predmeta. y Sunčeva svjetlost ili neka druga jaka svjetlost može poremetiti signal s daljinskog upravljača. Ako se to dešava, zamračite prostoriju. y Prilikom povezivanja vanjskih uređaja kao što su konzole za video igre, pazite da kablo- vi za povezivanje budu dovoljno dugi. U suprotnom, uređaj se može prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na proiz- vodu. y Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem priključka za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak za napajanje kao prekidač.) Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar. y Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje proizvoda. - Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. - Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr. na polici za knjige ili u ormaru). - Nemojte instalirati uređaj na tepihu ili mekanoj podlozi. - Pazite da neki stolnjak ili zavjesa ne blokiraju ventilacijske otvore. U suprotnom možete izazvati požar. y Kada TV gledate duže vrijeme, pazite da ne dodirujete ventilacijske otvore jer mogu biti vrući. To ne utiče na rad ili učinkovitost proizvoda. y Povremeno pregledajte kabl za napajanje uređaja i ako na njemu ima znakova oštećenja ili istrošenosti, isključite ga, prestanite koristiti uređaj i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni predviđenim zamjenskim dijelom. y Ne dajte da se na priključcima utikača za napajanje ili utičnici nakuplja prašina. Na taj način možete izazvati požar. y Zaštitite kabl za napajanje od fizičkog ili mehaničkog oštećivanja, kao što je uvrtanje, izvijanje, gnječenje, priklještenje u vratima ili gaženje. Obratite posebnu pažnju na priključke, utičnice i mjesto na kom kabl izlazi iz uređaja.
  • Page 235 SIGURNOSNE UPUTE y Izbjegavajte da ekran duže vrijeme dodirujete ili držite prst(e) na njemu. Na taj način možete izazvati privremena izobličenja na ekranu. y Prilikom čišćenja uređaja i njegovih komponenata, prvo isključite napajanje i prebrišite uređaj mekanom krpom. Primjenom prekomjerne sile uređaj možete izgrebati ili izazvati promjene boje. Uređaj nemojte prskati vodom ili ga brisati mokrom krpom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za čišćenje stakla, automobilsko ili industrijsko sjajilo, abra- zivna sredstva ili vosak, benzen, alkohol itd. zbog mogućih oštećenja uređaja i njego- vog ekrana. U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda (deformacija, korozija ili pucanje). y Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu za naizmjeničnu struju, njegova veza s izvorom napajanja naizmjeničnom strujom nije prekinuta čak ni ako uređaj isključite prekidačem. y Prilikom isključivanja kabla, uzmite za priključak i izvucite ga. Ako žice u kablu za napajanje nisu spojene, može doći do požara. y Prilikom pomjeranja proizvoda pazite da prvo isključite napajanje. Zatim isključite kablove za napajanje, antenske kablove i sve kablove za povezivanje. TV uređaj ili kabl za napajanje mogu se oštetiti, što može izazvati opasnost od požara ili strujni udar. y Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti. y Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. y Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiranje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr. ako je oštećen kabl ili priključak za napajanje, ako je na uređaj prosuta tekućina ili ako su u njega dospjeli neki predmeti, ako je uređaj izložen kiši ili vlazi, ako ne radi pravilno ili ako je ispušten prilikom nošenja.
  • Page 236 SIGURNOSNE UPUTE y Moguće je da ćete na ekranu uočiti različitu svjetlinu i boju ovisno o položaju gledanja (lijevo/desno/gore/dolje). Ta pojava se dešava zbog karakteristike samog ekrana. Ona nije povezana s radom proizvoda i ne predstavlja kvar. y Prikazivanje nepokretne slike (npr. logotip kanala s kojeg se emitira program, izbornik na ekranu, scena iz video igre) duže vrijeme može izazvati oštećenje ekrana i dovesti do zadržavanja slike, poznatog i kao utiskivanje slike. Utiskivanje slike nije obuhvaćeno garancijom na uređaj. Izbjegavajte prikazivanje nepomičnog prizora na televizijskom ekranu duži vremenski period (2 ili više sati za LCD uređaje, 1 ili više sati za plazma TV aparate). Također, ako TV gledate duži vremenski period uz omjer slike 4:3, može doći do utiskivanja slike na ivicama ekrana. Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili povratu novca. y Generirani zvuk Šum “krckanja”: šum koji se pojavljuje prilikom gledanja ili isključivanja TV-a nastaje toplotnim skupljanjem plastike uslijed temperature i vlažnosti. Taj zvuk je uobičajen za proizvode kod kojih je neophodno toplotno deformiranje. Zujanje električnog kola/ploče: zvuk slabog intenziteta nastaje uslijed rada kola za brzo preklapanje, koje doprema veliku količinu električne energije potrebne za rad proizvoda. On se razlikuje ovisno o proizvodu. Generirani zvuk ne utiče na rad i pouzdanost TV uređaja.
  • Page 237 SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje y Vrijeme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju. Osobe koje boluju od fotosenzitivne epilepsije ili hronične bolesti y Neki korisnici mogu imati napadaj ili iskusiti neke druge neuobičajene simptome prilikom izlaganja treptavom svjetlu ili određenom uzorku iz 3D sadržaja. y Nemojte gledati 3D video sadržaje ukoliko osjetite mučninu, ako ste u drugom stanju i/ili bolujete od neke hronične bolesti kao što je epilepsija, ako imate poremećaj rada srca ili ako imate problema s pritiskom itd. y 3D sadržaj se ne preporučuje osobama koje boluju od poremećaja ili izostanka binokularnog vida. Mogu se iskusiti dvostruke slike ili nelagoda prilikom gledanja. y Ako bolujete od strabizma (razrokost), ambliopije (slabovidnost) ili astigmatizma, moguće je da ćete imati problema s osjećajem dubine i da ćete lako osjetiti zamor zbog dvostrukih slika. Savjetuje vam se da pauze pravite češće nego neka prosječna odrasla osoba. y Ako vam vid varira između lijevog i desnog oka, obavite pregled vida prije gledanja 3D sadržaja. Simptomi koji iziskuju prekid ili uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja y Nemojte gledati 3D sadržaje kada ste umorni zbog nedostatka sna, prekomjernog rada ili uživanja alkohola. y Kada se kod vas ispolje ti simptomi, prestanite koristiti/gledati 3D sadržaj i odmarajte se dok se simptomi ne povuku. - Potražite pomoć ljekara u slučaju da simptomi potraju. Simptomi mogu obuhvatati glavobolju, bol u očnim jabučicama, vrtoglavicu, mučninu, palpitacije, zamućenost, nelagodu, dvostruku sliku, vizuelnu neugodnost ili zamor.
  • Page 238 Razdaljina gledanja - Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite se dalje od TV uređaja. Starost gledatelja y Dojenčad/djeca - Korištenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno za djecu mlađu od 6 godina. - Djeca mlađa od 10 godina mogu prekomjerno reagirati i previše se uzbuditi jer je njihov vid još u razvoju (na primjer, mogu pokušavati da dodirnu ekran ili uskoče u njega. Djeca koja gledaju 3D sadržaje iziskuju poseban nadzor i pažnju. - Djeca imaju veći binokularni disparitet 3D prikaza u odnosu na odrasle osobe jer je kod njih razmak između očiju manji nego kod odraslih osoba. Stoga djeca uočavaju veću stereoskopsku dubinu 3D slike nego odrasle osobe. y Tinejdžeri - Tinejdžeri starosti do 19 godina mogu osjetljivo reagirati uslijed stimulacije svjetlom u 3D sadržaju. Uputite ih da se uzdrže od dužeg gledanja 3D sadržaja kada su umorni. y Starije osobe - Starije osobe mogu slabije opažati 3D efekt u odnosu na mlade. Nemojte sjediti ispred TV-a na razdaljini manjoj od preporučene. Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala y Obavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D video. y Nemojte koristiti 3D naočale umjesto vaših dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala. y Korištenje modificiranih 3D naočala može izazvati zamor očiju ili izobličavanje slike. y Nemojte držati 3D naočale na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. Tako će se načale deformirati. y 3D naočale su krhke i lako ih je izgrebati. Uvijek koristite mekanu i čistu krpicu za brisanje leća. Nemojte grebati površinu leća 3D naočala oštrim predmetima ili ih čistiti/brisati hemikalijama.
  • Page 239 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMeNA y Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. y OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. y Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. y Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. y TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Pored toga, TV treba isključiti ako se neko vrijeme neće gledati, jer se tako smanjuje potrošnja energije. y Energija koja se troši tokom korištenja može se značajno smanjiti ako se smanji nivo svjetline slike, što će sniziti i ukupne troškove rada. POSTUPAK iNSTALiRANJA 1 Otvorite pakovanje i provjerite je li isporučen sav pribor. 2 Pričvrstite postolje na TV uređaj. 3 Povežite vanjski uređaj na TV. 4 Provjerite je li dostupna mrežna veza. Mrežne funkcije TV-a možete koristiti tek nakon uspostavljanja mrežne veze. *Ako se TV uključuje prvi put nakon isporuke iz fabrike, pokretanje TV-a može potrajati do jedne minute. SASTAVLJANJE i PRiPREMANJE Raspakivanje Pregledajte imate li sljedeće stavke u pakovanju proizvoda. Ako nešto od pribora nedostaje, obratite se lokalnom ovlaštenom prodavaču kod kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda i stavke. OPReZ y Nemojte koristiti stavke koje nisu odobrene kako biste osigurali bezbjedan rad i životni vijek proizvoda.
  • Page 240 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMeNA Kako koristiti feritnu jezgru (ovisno o modelu) y Përdorni bërthamën e ferritit për të dobësuar interferencat elektromagnetike në kabllon LAN. Rrotullojeni kabllon LAN një herë mbi bërthamën e ferritit. Vendoseni bërthamën e ferritit pranë televizorit. [Presjek feritne jezgre] [na televizor] [na vanjski uređaj] Feritna jezgra...
  • Page 241 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Daljinski upravljač i Magični daljinski Korisnički priručnik Tag on baterije (AAA) upravljač, baterije (ovisno o modelu) (ovisno o modelu) (AA) Daljinski upravljač neće (Samo UB85**, UB95, biti dostupan na svim UB98**) tržištima.
  • Page 242 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Vijci za postolje Vijci za postolje Vijci za postolje Feritna jezgra 4EA, M4 x L10 4EA, M6 x L45 4EA, M6 x L50 (Ovisno o modelu) (Samo UB85**-ZD, (Samo 65UB98**) (Samo 79/84UB98**) UB95**-ZB) (Pogledajte str. A-5) (Pogledajte str. A-5) (Pogledajte str. A-4) Spojnica za rukovanje Spojnica za rukovanje Ključ...
  • Page 243 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 AN-Vc5** Naočale za dvojno Kino 3D naočale Magični daljinski Kamera za video pozive reproduciranje upravljač LG Audio uređaj Tag on Kompatibilnost UB85** UB95** UB98** AG-F***DP Naočale za dvojno • • • reproduciranje AG-F*** • • • Kino 3D naočale AN-MR500 Magični daljinski • •...
  • Page 244 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Dijelovi i tipke Tip A : UB85**-ZA Tip B : UB85**-ZD Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i Upravljačko dugme inteligentni senzori inteligentni senzori Upravljačko dugme Indikator napajanja Indikator napajanja Tip C : UB95**-ZA Tip D : UB95**-ZB Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i inteligentni senzori inteligentni senzori Upravljačko dugme Upravljačko dugme Indikator napajanja Indikator napajanja LG Lampica logotipa LG Lampica logotipa...
  • Page 245 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Tip E : 65/79UB98** Tip F : 84UB98** Вградена камера Вградена камера Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Zvučnici(Samo 79UB98**) Zvučnici Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i inteligentni senzori inteligentni senzori Upravljačko dugme Upravljačko dugme Indikator napajanja Indikator napajanja LG Lampica logotipa LG Lampica logotipa 1 Inteligentni senzor - Podešava kvalitet slike i svjetlinu u skladu sa okruženjem. 2 Upravljačko dugme - Ovo dugme se nalazi ispod ili na poleđini ekrana TV aparata. NAPOMeNA y Lampicu LG logotipa ili pokazivač napajanja strujom možete uključiti ili isključiti odabirom stavke Opće u glavnim izbornicima. (ovisno o modelu)
  • Page 246 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Korištenje upravljačkog dugmeta Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore, dolje, lijevo ili desno. Osnovne funkcije Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i pritisnite ga Uključivanje jednom te pustite. Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, pritisnite i isključivanje držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite. Upravljanje Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga ulijevo ili zvukom udesno, možete podesiti jačinu zvuka po želji. Kontrola pro- Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga gore ili grama dolje, možete se pomicati po spremljenim programima po želji. NAPOMeNA y Kada postavite prst iznad dugmeta upravljačke palice i pomjerate je prema gore, dolje, lijevo ili desno, pazite da ne pritisnete dugme upravljačke palice. Ako prvo pritisnete dugme upravljačke palice, ne možete podesiti nivo jačine zvuka i sačuvane programe. Podešavanje izbornika Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme. Stavke izbornika ( , ) možete podešavati pomjeranjem upravljačkog dugmeta lijevo ili desno. TV iSKLJUČEN Isključite napajanje. Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje natrag na gledanje ZATVORI TV-a.
  • Page 247 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a y Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. y Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i što je prikazano na sljedećoj ilustraciji. osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomi- canja ili podizanja TV uređaja. OPReZ y Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu. y Preporučuje se da pomičete TV u kutiji ili originalnom pakovanju u kojem je isporučen. y Prije pomicanja ili podizanja TV-a, isključite kabl za napajanje i sve druge kablove. y Prilikom transporta, televizor ne izlažite udarcima ili prejakim vibracijama. y Kada držite TV, stranu na kojoj je ekran okrenite suprotno od vas kako biste izbjegli oštećenje. y TV prilikom transporta držite uspravno; nikada ga nemojte okretati na stranu ili naginjati ulijevo ili udesno. y Nemojte pritiskati postolje okvira jer biste savijanjem mogli oštetiti ekran. Montiranje na sto 1 Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu.
  • Page 248 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Pričvršćivanje TV-a za zid Korištenje sigurnosnog sistema Kensington (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) y Moguće je da se vaš TV aparat razlikuje od onoga na slici. Poveznik sigurnosnog sistema Kensington nalazi se na stražnjoj strani TV-a. Za više informacija o postavljanju i korištenju, pogledajte uputsvo obezbjeđeno sa sigurnosnim sistemom Kensington ili posjetite http:// www.kensington.com. Povežite kabl sigurnosnog sistema Kensington između TV i stola. 1 Umetnite i stegnite okaste vijke ili nosač za TV i vijke na stražnjoj strani TV-a. - Ako su vijci postavljeni na mjesto okastih vijaka, najprije uklonite te vijke. 2 Montirajte zidne spojnice sa vijcima na zid. Poravnajte poziciju zidne spojnice i okastih vijaka na stražnjem dijelu TV-a. 3 Povežite čvrsto okaste vijke i zidne konzole jakim užetom. Pazite da uže bude horizontalno u odnosu na ravnu površinu.
  • Page 249 LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid izvrši kvalificirana stručna osoba. Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në mur të LG-së. Nëse nuk përdorni kllapa e montimit në mur të LG-së, përdorni kllapa montimi në mur tek të cilat distanca nga muri sigurohet siç duhet për lidhje pa problem me pajisje të jashtme. 10 cm Pazite da koristite vijke i konzolu zidnog nosača koji ispunjavaju VESA standard. Standardne dimenzije za komplete zidnog nosača opisane su u sljedećoj tabeli.
  • Page 250 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Korištenje ugrađene kamere OPReZ y Najprije isključite napajanje, a zatim pomjerajte (Samo UB98**) ili postavljajte TV. U suprotnom može doći do strujnog udara. Pomoću ugrađene kamere TV-a možete napraviti Skype video poziv ili koristiti funkciju prepoznavanja y Ako TV postavite na strop ili ukošen zid, moguće pokreta. Ovaj TV ne podržava korištenje eksterne je da uređaj padne i izazove teške povrede. kamere. Koristite odobreni LG zidni nosač i kontaktirajte lokalnog prodavača ili kvalificirano osoblje. Kada koristite sklop neovisnog proizvođača za NAPOMeNA postavljanje na zid, on nije pokriven garancijom. y Prije korištenja ugrađene kamere, morate uzeti y Nemojte suviše pritezati vijke jer to može dovesti u obzir činjenicu da ste zakonski odgovorni do oštećenja televizora i gubitka garancije. za upotrebu ili zloupotrebu kamere prema y Koristite vijke i zidne nosače koji ispunjavaju relevantnim državnim zakonima, uključujući i VESA standard. Sva oštećenja ili povrede koje krivični zakon. nastanu nepravilnim korištenjem dodatne opreme y Relevantni zakoni obuhvataju Zakon o zaštiti ili korištenjem nepropisne dodatne opreme nisu...
  • Page 251 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Priprema ugrađene kamere 3 Gurnite ugrađenu kameru prema dolje kada je ne koristite. 1 Povucite klizač na stražnjoj strani TV-a. Poluga za podešavanje kamere Klizač imena dijelova ugrađene kamere Zaštitna folija NAPOMeNA Mikrofon y Uklonite zaštitni film prije korišćenja kamere. Objektiv kamere 2 Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene Mikrofon kamere. <Postranični prikaz> 7° 5° Provjera opsega dometa kamere 5° 7° 1 Pritisnite dugme (Home) kako biste pristupili izborniku Home. Objektiv Poluga 2 Odaberite Kamera, a zatim ponovno pritisnite Točkić (OK).
  • Page 252 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJiNSKi UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru. OPReZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. y Daljinski upravljač neće biti dostupan na svim tržištima. Daljinski upravljač usmjeravajte prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u. (ovisno o modelu) (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje TV-a. INPUT Promjena ulaznog signala. Q. MeNU Pristup brzim izbornicima. SeTTINGS Pristupanje glavnim izbornicima. INPUT Q.MENU INFO Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu. SETTINGS INFO (Korisnički priručnik) Prikaz korisničkog priručnika. GUIDe Prikazuje programski vodič. .,;@ (Razmak) Otvaranje praznog prostora na tastaturi na ekranu.
  • Page 253 DALJINSKI UPRAVLJAČ (ovisno o modelu) AD/PIP (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje TV-a. TV/RAD Odabir Radija, TV i DTV programa. INPUT Promjena ulaznog signala. TV / SeTTINGS Pristupanje glavnim izbornicima. INPUT Q. MeNU Pristup brzim izbornicima. SETTINGS INFO SUBTITLE INFO Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu. Q.MENU SUBTITLe Pamti vaš željeni titl u digitalnom načinu rada. GUIDe Prikazuje programski vodič. Q.VIeW Povratak na prethodni gledani program. FAV Pristupanje listi omiljenih kanala. Koristi se za prikaz 3D videa. GUIDE Q.VIEW MUTe Isključivanje svih zvukova.
  • Page 254 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA FUNKciJE TiPKi MAGiČNOG DALJiNSKOG UPRAVLJAČA Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) tako da priključci odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije. Pazite da usmjeravate daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru. OPReZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. (Samo UB85**, UB95**, UB98**) (NATRAG) (NAPAJANJE) Vraćanje na prethodni ekran. Uključivanje i isključivanje TV-a. (Home) Pristup izborniku Home. Navigacijske tipke (gore/dolje/lijevo/desno) (iZAĐi u opciju UŽiVO) Pritisnite dugme gore, dolje, lijevo Prebacivanje između emitiranja (antene) i raznih izvora ulazog signala. ili desno kako biste se pomjerali kroz izbornik. Ako pritisnete dugmad (Prepoznavanja glasa) dok se koristi pokazivač, pokazivač će nestati s ekrana i Čarobni daljinski upravljač će raditi kao obični daljinski upravljač. Da biste Pomjeranje kroz sačuvane programe ili kanale. ponovo prikazali pokazivač na ekranu, /INPUT protresite Čarobni daljinski upravljač...
  • Page 255 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Kako koristiti magični daljinski Prepoznavanja glasa upravljač Za korištenje funkcije prepoznavanja glasa je potrebna mrežna veza. 1. Pritisnite dugme Prepoznavanja glasa. 2. Govorite šta želite kad se na lijevoj strani TV y Protresite lagano Čarobni ekrana pojavi prozor za prikaz glasa. daljinski upravljač ulijevo i • Moguće je da prepoznavanje glasa neće udesno ili pritisnite dugmad uspjeti ako govorite prebrzo ili presporo. (Home) i kako bi se • Magični daljinski upravljač koristite tako da pokazivač prikazao na ekranu. vam od lica bude udaljen maksimalno 10 cm. (Na nekim modelima TV-a • Stepen prepoznavanja može varirati ovisno o pokazivač će se pojaviti kada osobinama korisnika (glas, izgovor, intonacija okrenete točkić.) i brzina) i okruženja (buka i jačina zvuka y Ako se pokazivač nije koristio TV-a). određeni vremenski period ili ako se Čarobni daljinski upravljač postavi na ravnu površinu, pokazivač će nestati.
  • Page 256 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Mjere predostrožnosti koje je potrebno poduzeti prilikom korištenja magičnog daljinskog upravljača y Daljinski upravljač koristite unutar maksimalne daljine komuniciranja (10 m). Korištenje daljinskog upravljača na udaljenosti većoj od navedene ili ako mu neki predmet ometa rad, može dovesti do prekida komunikacije. y Prekid komunikacije može nastati i zbog obližnjih uređaja. Električni uređaji kao što je mikrovalna pećnica ili bežični LAN proizvodi mogu izazvati smetnje jer koriste isti frekvencijski opseg (2,4 GHz) koji koristi i magični daljinski upravljač. y Magični daljinski upravljač može se oštetiti ili presta- ti pravilno funkcionirati ukoliko se ispusti na tvrdu površinu ili bude izložen jakom udarcu. y Pazite da ne udarite u namještaj ili ljude u okolini dok koristite magični daljinski upravljač. y Proizvođač i osobe koje vrše instaliranje ne mogu pružiti uslugu koja se odnosi na sigurnost ljudi jer dati bežični uređaj ima mogućnost interferencije električnih valova.
  • Page 257 KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA / ODRŽAVANJE KORišTENJE KORiSNiČKOG ODRŽAVANJE PRiRUČNiKA Čišćenje TV-a Korisnički priručnik vam omogućava jednostavnije Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju pristupanje detaljnim informacijama o TV-u. učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. 1 Pritisnite dugme (Home) kako biste pristupili izborniku Home. OPReZ 2 Odaberite Korisnički priručnik i pritisnite Točkić y Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate (OK). kabl za napajanje i sve ostale kablove. y Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara. Ekran, okvir, ormarić i postolje y Da biste uklonili prašinu ili manje zaprljanje, obrišite površinu suhom, čistom i mekanom krpom. y Da biste uklonili veliko zaprljanje, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Zatim je odmah obrišite suhom krpom. OPReZ y Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu.
  • Page 258 RJEŠAVANJE PROBLEMA / SPECIFIKACIJE RJEšAVANJE PROBLEMA Problem Rješenje Nije moguće kontroli- y Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte ponovo. rati TV putem daljinskog y Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog upravljača. upravljača. y Provjerite da li baterije još funkcioniraju i jesu li pravilno instalirane ( Nema slike na ekranu i ne y Provjerite je li uređaj uključen. reproducira se zvuk. y Provjerite je li kabl za napajanje uključen u utičnicu. y Provjerite ima li problema sa funkcioniranjem zidne utičnice uključivanjem drugih uređaja. TV se iznenada isključuje. y Provjerite postavke kontrole napajanja. Mogući prekid napajanja. y Provjerite da li je funkcija Aut. st. mirovanja (ovisno o modelu) / Samoisključenje / Vrijeme isključivanja aktivirana u postavkama za VRI- JEME.
  • Page 259 SPECIFIKACIJE (Samo UB98**) Specifikacija bežičnog LAN modula (LGSWF41) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm Izlazna snaga 802.11g: 13.5 dBm (maks.) 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm y Budući da područje kanala može biti različito za pojedine zemlje, korisnik ne može promijeniti ili podesiti radnu frekvenciju; ovaj proizvod je postavljen prema regionalnoj tablici frekvencija. y Tokom montaže i rada uređaj se treba nalaziti najmanje 20 cm od vas. Ova izjava se odnosi na odredbu o sigurnosti u korisničkom okruženju. Specifikacija Bluetooth modula (BM-LDS401) Standard Bluetooth verzija 3.0 Frekvencijski opseg 2400 ~ 2483,5 MHz Izlazna snaga 10 dBm ili manje (maks.)
  • Page 261 УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ ТЕЛЕВИЗОР* LG LED телевизорот користи LCD екран со LED задно осветлување. Кликнете! Упатство за корисникот Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.com...
  • Page 262 СОДРЖИНА СОДРЖИНА ЛИцЕНцИ Како да го користите магичниот далечински управувач Мерки на претпазливост при ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР користење на магичниот далечински СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД управувач ПОСТАВУВАЊЕ НА УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН КОРИСТЕЊЕ УРЕД ОДРЖУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Чистење на телевизорот Гледање на 3D слика (само 3D - Екран, рамка, куќиште и држач модели) - Кабел...
  • Page 263 Покрај изворниот код, достапни за превземање се и сите наведени одредби на лиценца, одрекувања од одговорност и известувања за авторски права. LG Electronics исто така ќе ви обезбеди отворен изворен код на CD-ROM диск за одреден надоместок кој го покрива трошокот за вршење на дистрибуцијата (како трошокот за медиумот, испораката и ракувањето) по...
  • Page 264 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ y Не поставувајте ги телевизорот и далечинскиот управувач во следните опкружувања: - Места изложени на директна сончева светлина - Област со висока влажност како бања - Во...
  • Page 265 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Превиткајте го кабелот на антената помеѓу внатрешниот и надворешниот дел од зградата за да се спречи протекување на дождот во кабелот. Тоа би можело да предизвика оштетување заради водата во производот и електричен удар. y При поставување на телевизорот на ѕид, внимавајте на неговата задна страна да не...
  • Page 266 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Не прскајте вода на производот и не чистете го со запаливи материи (разредувач или бензол). Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. y Не дозволувајте удирање или паѓање на објекти во производот и не фрлајте предмети...
  • Page 267 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ВНИМАНИЕ y Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови. y Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена и електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар. y Не...
  • Page 268 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Водете сметка да нема предмети помеѓу далечински управувач и неговиот сензор. y Сигналот од далечинскиот управувач може да биде попречен од сончева светлина или друг вид силна светлина. Во овој случај, затемнете ја собата. y При поврзување надворешни уреди како конзоли за видео игри, проверете дали каблите...
  • Page 269 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Избегнувајте допирање на екранот или задржување на прстите на него подолго време. При ова може да се предизвикаат некои привремени ефекти на изобличување на екранот. y При чистење на производот и неговите компоненти, прво откачете го кабелот за...
  • Page 270 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Во зависност од местото на гледање може да забележите различна осветленост и боја на екранот (лево/десно/горе/долу). Овој феномен се должи на карактеристиките на панелот. Ова не е поврзано со перформансите на производот, и тоа не претставува неисправност. y Долготрајното...
  • Page 271 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Условите за гледање y Време на гледање - При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите. Оние кои имаат фотосензитивна епилепсија или хронични болести y Некои корисници може да доживеат напад или други ненормални симптоми кога се изложени на треперење...
  • Page 272 до телевизорот од препорачаното растојание. Мерки на претпазливост при користење на 3D очила y Обрнете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно, може да да не бидете во можност да гледате 3D видео правилно. y Не користете ги 3D очилата наместо вашите нормални очила, очилата за сонце или заштитните очила.
  • Page 273 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА y Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. y OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. y Достапните...
  • Page 274 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА Како да го користите феритното јадро (Во зависност од моделот) y Користете го феритното јадро за намалување на електромагнетните пречки во LAN кабелот. Намотајте го LAN кабелот еднаш на феритното јадро. Поставете го феритното јадро близу до телевизорот. [Пресек на феритното јадро] [кон телевизорот] [кон ѕидниот приклучок] Феритно јадро...
  • Page 275 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Далечински управувач и Магичен далечински Упатство за Tag on батерии (AAA) управувач, батерии корисникот (Во зависност од (Во зависност од моделот) (AA) моделот) Далечинскиот...
  • Page 276 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Завртки за држач Завртки за држач Завртки за држач Феритно јадро 4EA, M4 x L10 4EA, M6 x L45 4EA, M6 x L50 (Во зависност од (Само UB85**-ZD, (Само 65UB98**) (Само 79/84UB98**) моделот) UB95**-ZB) (Погледнете на стр. A-5) (Погледнете на стр. (Погледнете на стр. A-5) A-4) Организатор на кабли...
  • Page 277 Овие уреди работат само со одредени модели. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 AN-VC5** Очила за двојно Очила за 3D кино Магичен Камера за видео играње далечински повици LG аудио уред Tag on Компатибилност UB85** UB95** UB98** AG-F***DP • • • Очила за двојно играње AG-F*** •...
  • Page 278 Индикатор на напојување напојување Тип C: UB95**-ZA Тип D: UB95**-ZB Екран Екран Звучници Звучници Далечинско Далечинско управување и управување и Џојстик копче Џојстик копче интелигентни сензори интелигентни сензори Индикатор на Индикатор на напојување напојување LG Светилка на лого LG Светилка на лого...
  • Page 279 2 Џојстик копче - Ова копче се наоѓа под или зад ТВ екранот. ВНИМАНИЕ y Светилката со логото на LG или за индикаторот за напојување можете да ја поставите на вклучено или исклучено преку избирање на Општо во главните менија. (Во зависност од моделот)
  • Page 280 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Користење на џојстик копчето Преку притиснување или поместување на џојстик копчето нагоре, надолу, налево или надесно, ќе можете едноставно да управувате со функциите на телевизорот. Основни функции Кога телевизорот е исклучен, поставете го прстот на џојстик Вклучување копчето, притиснете го еднаш и отпуштете го. Кога...
  • Page 281 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и пренесување y При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. на телевизорот y При рачно пренесување на телевизорот, држете го телевизорот како што е прикажано на При пренесување или подигнување на телевизорот, следната слика. прочитајте...
  • Page 282 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Прицврстување на телевизорот на ѕид Користење на Kensington безбедносен систем (Оваа функција не е достапна за сите модели.) (Оваа функција не е достапна за сите модели.) y Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. Приклучокот за Kensington безбедносниот систем се наоѓа на задната страна од телевизорот. За повеќе...
  • Page 283 Ви препорачуваме да го користите носачот за прицврстување на ѕид на LG. Ако не го користите носачот за прицврстување на ѕид на LG, ве молиме користете носач за прицврстување на ѕид кадешто растојанието од ѕидот ќе биде соодветно поставено за полесно...
  • Page 284 или закосен ѕид, тој може да падне и да да ја користите функцијата за препознавање предизвика сериозни повреди. на движењето. Овој телевизор не поддржува Користете авторизиран LG носач за ѕид и користење на надворешна камера. обратете се до локалниот продавач или квалификувано лице.
  • Page 285 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подготовка на вградената камера 3 Спуштете ја надолу вградената камера кога не ја користите. 1 Повлечете го нагоре лизгачот на задната страна од телевизорот. Рачка за прилагодување на аголотr Лизгач Имиња на деловите на вградената камера Заштитен слој ЗАБЕЛЕШКА Микрофон Објектив на камера y Пред употребата на вградената камера отстранете...
  • Page 286 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. или За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи...
  • Page 287 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ (Во зависност од моделот) AD/PIP (НАПОЈУВАЊЕ) Вклучување или исклучување на телевизорот. TV/RAD Избор на радио, телевизиски и DTV програми. INPUT Промена на изворот на влезен сигнал. TV / SETTINGS Пристап до главните менија. INPUT Q. MENU Пристап до брзите менија. SETTINGS INFO SUBTITLE INFO Преглед...
  • Page 288 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ФУНКцИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја батеријата. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AA) внимавајќи да се совпаднат и...
  • Page 289 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Како да го користите магичниот Препознавање на говор далечински управувач За користење на функцијата за препознавање на говор потребно е мрежно поврзување. 1. Притиснете го копчето за Препознавање на говор. y Малку протресете го магичниот 2. Кога на левата страна од екранот ќе се далечински...
  • Page 290 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Мерки на претпазливост при користење на магичниот далечински управувач y Далечинскиот управувач користете го во рамките на максималната далечина за комуникација (10 m). Користењето на далечинскиот управувач над оваа далечина, или во случај кога некој предмет пречи, може да предизвика неуспешна комуникација.
  • Page 291 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ / ОДРЖУВАЊЕ ОДРЖУВАЊЕ УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ Чистење на телевизорот Упатството за користење ви нуди полесен пристап Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да до деталните информации за телевизорот. добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. 1 Притиснете...
  • Page 292 ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ / СПЕЦИФИКАЦИИ ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Решение Не е можно управување y Проверете го сензорот за далечинско управување на производот и обидете се повторно. на телевизорот со далечинскиот управувач. y Проверете дали помеѓу производот и далечинскиот управувач има некаква пречка.
  • Page 293 СПЕЦИФИКАЦИИ (Само UB98**) Спецификации на мод ул за безжичен LAN (LGSWF41) Стандард IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 до 2483,5 MHz Фреквентен опсег 5150 до 5250 MHz 5725 до 5850 MHz (За земји кои не се во ЕУ) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm Излезна...
  • Page 295 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LED TV* В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой. Щелкните! Руководство пользователя Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. www.lg.com...
  • Page 296 СОДЕРЖАНИЕ сОДЕРЖАНиЕ ЛицЕНзии Регистрация пульта ДУ Magic Использование пульта ДУ Magic При использовании пульта ДУ Magic ПРЕДуПРЕЖДЕНиЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕсПЕЧЕНии исПОЛЬзОВАНиЕ с ОТкРЫТЫМ исХОДНЫМ РукОВОДсТВА ПОЛЬзОВАТЕЛЯ кОДОМ ОБсЛуЖиВАНиЕ НАсТРОйкА ВНЕШНЕГО усТРОйсТВА уПРАВЛЕНиЯ Чистка телевизора - Экран, рамка, корпус и подставка - Кабель питания ПРАВиЛА ПО ТЕХНикЕ БЕзОПАсНОсТи усТРАНЕНиЕ НЕисПРАВНОсТЕй Просмотр...
  • Page 297: Лицензии

    Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и уведомления об авторских правах. LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает стоимость выполнения этой рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки) посредством...
  • Page 298: Правила По Технике Безопасности

    ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВиЛА ПО ТЕХНикЕ БЕзОПАсНОсТи Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности. ПРЕДуПРЕЖДЕНиЕ! y Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: - под воздействием прямых солнечных лучей; - в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; - вблизи...
  • Page 299 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю, его следует вводить снаружи здания в помещение снизу вверх. Попадание воды внутрь устройства может привести к его повреждению и поражению электрическим током. y При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор не висит на кабеле...
  • Page 300 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими веществами (бензин или растворитель). Возможно поражение электрическим током или пожар. y Не допускайте ударов по устройству и попадания посторонних предметов внутрь устройства, не стучите по экрану. Несоблюдение...
  • Page 301 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНиМАНиЕ! y Установите устройство в месте, где нет радиопомех. y Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током. y Не...
  • Page 302 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Между пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких предметов. y Сигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или другим источником яркого света. В этом случае в комнате следует сделать свет менее ярким. y При...
  • Page 303 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Старайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем пальцы в течение продолжительного периода времени. Это может вызвать временные искажения изображения на экране. y При чистке устройства и его компонентов сначала отсоедините вилку шнура питания...
  • Page 304 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y В зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу) яркость и цветность панели может изменяться. Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это не связано с производительностью устройства и не является неисправностью. y Отображение неподвижного изображения (например, логотипа вещаемого канала, экранного меню, сцены...
  • Page 305: Просмотр 3D-Изображения (Только Для Моделей С Поддержкой 3D)

    ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРЕДуПРЕЖДЕНиЕ! условия просмотра y Время просмотра - При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта. Люди, подверженные припадкам от светового воздействия или имеющие хронические заболевания y Некоторые зрители могут испытывать припадки или другие симптомы в результате воздействия импульсов...
  • Page 306 Не следует располагаться к телевизору ближе, чем рекомендуется. Меры предосторожности при использовании 3D-очков y Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства LG. Иначе качественное отображение 3D-видео может не обеспечиваться. y Не используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения, солнечных очков и защитных очков.
  • Page 307: Установка

    УСТАНОВКА / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРиМЕЧАНиЕ y Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. y Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. y Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели...
  • Page 308 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРиМЕЧАНиЕ использование ферритового кольца(в зависимости от модели) y Ферритовый сердечник используется для снижения электромагнитных помех в сетевом зарядки. Намотайте сетевой кабель на ферритовый сердечник один раз. Поместите ферритовый сердечник рядом с телевизором. [Вид ферритового сердечника в разрезе] [с телевизором] [с внешним устройством] Ферритовый сердечник...
  • Page 309 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Пульт Ду и батареи Пульт Ду Magic, Руководство Tag on (aaa) батареи (aa) пользователя (в зависимости от (в зависимости от модели) (Только...
  • Page 310 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Винты для подставки Винты для Винты для Ферритовый 4EA, M4 x L10 подставки подставки сердечник (Только для UB85**-ZD, 4EA, M6 x L45 4EA, M6 x L50 (В зависимости от UB95**-ZB) (Только для 65UB98**) (Только для модели) (См. стр. A-4) (См.
  • Page 311: Принадлежности, Приобретаемые Отдельно

    3D-очки aN-MR500 • • • Пульт ДУ Magic aN-Vc5** • • • Камера для видеозвонков Аудиоустройство Lg • • Tag on • • • Название модели или ее конструкция может изменяться в зависимости от функциональных обновлений, решения производителя или от его политики.
  • Page 312: Элементы И Кнопки

    датчики датчики Индикатор питания Индикатор питания Тип C : UB95**-ZA Тип D : UB95**-ZB Экран Экран Динамики Динамики Пульт ДУ и Пульт ДУ и интеллектуальные кнопка-джойстик интеллектуальные кнопка-джойстик датчики датчики Индикатор питания Индикатор питания LG Подсветка LG Подсветка логотипа логотипа...
  • Page 313 1 Индикатор питания - Интеллектуальный датчик: настройка качества изображения и яркости в зависимости от условий освещения. 2 Кнопка-джойстик - Данная кнопка расположена под или за экраном телевизора. ПРиМЕЧАНиЕ y Чтобы включить или выключить подсветку логотипа LG или индикатор питания, выберите Общие в главном меню. (в зависимости от модели)
  • Page 314: Использование Кнопки-Джойстика

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ использование кнопки-джойстика Возможность легко управлять функциями телевизора с помощью кнопки-джойстика, сдвигая ее вверх, вниз, влево или вправо. Основные функции Включение Когда телевизор выключен, нажмите пальцем кнопку-джойстик питания один раз и отпустите ее. Когда телевизор включен, нажмите и удерживайте пальцем Выключение...
  • Page 315: Поднятие И Перемещение Телевизора

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение y Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. телевизора y При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на следующем Перед перемещением или поднятием телевизора рисунке. ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной...
  • Page 316 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ закрепление телевизора на стене использование системы безопасности Kensington (этот компонент доступен не для всех моделей.) (Этот компонент доступен не для всех моделей.) y Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. Разъем системы безопасности Kensington находится на задней крышке телевизора. Дополнительная информация об установке и использовании...
  • Page 317: Крепление На Стене

    телевизора и прикрепите его к прочной стене перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора на стены из других строительных материалов обращайтесь к квалифицированным специалистам. Компания LG рекомендует вызывать квалифицированного мастера для крепления телевизора к стене. Рекомендуется использовать кронштейн для настенного крепления LG.
  • Page 318: Использование Встроенной Камеры

    наклонную стену может привести к его падению функцию распознавания движения. Этот телевизор и получению травмы. Следует использовать не поддерживает использование внешней камеры. одобренный кронштейн LG для настенного крепления и обратиться к местному дилеру или ПРиМЕЧАНиЕ квалифицированному специалисту. Использовании настенного крепления от стороннего...
  • Page 319: Подготовка Встроенной Камеры

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Подготовка встроенной камеры 3 Нажав вниз, уберите встроенную камеру, когда она не используется. 1 Потяните вверх ползунок на задней панели телевизора. Рычаг регулировки наклона Ползунок Описание компонентов встроенной камеры Защитная пленка ПРиМЕЧАНиЕ Микрофон Объектив камеры y Перед использованием встроенной камеры удалите...
  • Page 320: Пульт Ду

    ПУЛЬТ ДУ ПуЛЬТ Ду Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи или (1,5 В AAA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека.
  • Page 321 ПУЛЬТ ДУ (в зависимости от модели) AD/PIP (ПиТАНиЕ) Включение и выключение телевизора. TV/RaD Выбор радио-, телевизионного канала или канала DTV. iNPUT Изменение источника входного сигнала. SETTiNgS Доступ к главному меню. Q. MENU Доступ к быстрому меню. TV / INFO Отображение информации о текущей программе и экране. INPUT SUBTiTLE Повторное...
  • Page 322: Условия Использования Пульта Ду Magic

    УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC усЛОВиЯ исПОЛЬзОВАНиЯ ПуЛЬТА Ду Magic При появлении сообщения "Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею." необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку. Направляйте пульт...
  • Page 323: Регистрация Пульта Ду Magic

    УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC использование пульта Ду Magic Распознавание голоса Для использования функции распознавания голоса требуется подключение к сети. y Аккуратно встряхните пульт 1. Нажмите кнопку распознавания голоса. ДУ Magic справа налево или 2. Произнесите необходимую фразу при нажмите кнопки (Home), появлении окна отображения голоса в левой чтобы...
  • Page 324: При Использовании Пульта Ду Magic

    УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУЛЬТА ДУ MAGIC При использовании пульта Ду Magic y Используйте пульт ДУ Magic в зоне приема сигнала (на расстоянии не более 10 м). Если пульт находится на большом расстоянии или между ним и телевизором есть препятствия, могут возникать сбои передачи сигналов. y Проблемы...
  • Page 325: Использование Руководства Пользователя

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ / ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБсЛуЖиВАНиЕ исПОЛЬзОВАНиЕ РукОВОДсТВА Чистка телевизора ПОЛЬзОВАТЕЛЯ Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта Руководство пользователя облегчает доступ к необходимо регулярно чистить телевизор. подробной информации о телевизоре. (Home), чтобы зайти в меню 1 Нажмите кнопку ВНиМАНиЕ! Home.
  • Page 326: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ усТРАНЕНиЕ НЕисПРАВНОсТЕй Проблема Решение Невозможно управлять y Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку. телевизором с помощью y Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ. пульта ДУ. y Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно установлены...
  • Page 327: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (Только для UB98**) Спецификация модуля беспроводной ЛВС (LGSWF41) Стандартный IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400—2483,5 МГц Диапазон частот 5150—5250 МГц 5725—5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС) 802.11a: 14,5 дБм 802.11b: 16 дБм Выходная мощность 802.11g: 13,5 дБм (Макс.) 802.11n - 2.4ГГц: 14 дБм 802.11n - 5ГГц: 15,5 дБм...
  • Page 329 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 49UB85** MODELS 49UB850V-ZA 49UB850V-ZD With stand (mm) 1093 x 689 x 242 1093 x 681 x 237 Dimensions (W x H x D) Without stand (mm) 1093 x 646 x 38.2 1093 x 646 x 38.2 With stand (kg)
  • Page 330 SPECIFICATIONS 65UB98** 79UB98** MODELS 65UB980V-ZA 79UB980V-ZA With stand (mm) 1560 x 884 x 264 1874 x 1075 x 330.6 Dimensions (W x H x D) Without stand (mm) 1560 x 832 x 75 1874 x 1014 x 86.8 With stand (kg) 39.9 60.6 Weight...
  • Page 332 Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255...

This manual is also suitable for:

Ub95 seriesUb98 series79ub980v84ub980v

Table of Contents