Kompernass KH 311 Operating Instructions Manual

Kompernass KH 311 Operating Instructions Manual

Hand-held infrared massager
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH311-08/08-V3
MASAJEADOR INFRARROJO
MASSAGGIATORE AD INFRAROSSI
MASAJEADOR INFRARROJO
Instrucciones de uso
MASSAGGIATORE AD INFRAROSSI
Istruzioni per l'uso
HAND-HELD INFRARED MASSAGER
Operating instructions
INFRAROT-MASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung
KH 311

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 311

  • Page 1 MASAJEADOR INFRARROJO MASSAGGIATORE AD INFRAROSSI KH 311 MASAJEADOR INFRARROJO Instrucciones de uso MASSAGGIATORE AD INFRAROSSI Istruzioni per l'uso HAND-HELD INFRARED MASSAGER Operating instructions INFRAROT-MASSAGEGERÄT KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH311-08/08-V3...
  • Page 2 KH 311...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Características técnicas Periodo KB ............................3 Descripción del aparato Volumen de suministro Aplicación Puesta en servicio Desembalar............................4 Ajustar las piezas giratorias del aparato de masaje..............4 Equipar el cabezal de masaje con suplemento................4 Empleo Encender............................5 Masaje...............................5...
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad

    MASAJEADOR ¡Riesgo de incendio! INFRARROJO KH311 • No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento. • Para evitar una acumulación de calor, no cubra Indicaciones de seguridad nunca el aparato y las aperturas de ventilación durante su utilización. No utilice el aparato de- ¡Peligro de descarga eléctrica! bajo de una manta o de lugares mal ventilados.
  • Page 5: Uso Conforme Al Previsto

    Periodo KB en proximidades de la zona de los ojos o partes del cuerpo sensibles. Con el periodo KB (funcionamiento por un corto en niños pequeños. periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiem- po puede funcionar un aparato sin que el motor se En caso de dudas acerca de su estado medicinal, sobrecaliente ni se dañe.
  • Page 6: Aplicación

    Aplicación El mango 7 se puede girar en 5 niveles en un radio de 90°. La lámpara de infrarrojos 9 genera durante su uso • Mantenga pulsado el botón de bloqueo de la calor y penetra en las capas de la piel más profundas. articulación pivotante 8 y mueve a la vez el Actúa estimulante y por consiguiente compensa la mango 7 .
  • Page 7: Empleo

    Masaje Deslice el suplemento ( 0 , q , w , e , r , t ) sobre el cabezal de masaje 1 asegurándose • Sujete el aparato de masaje de infrarrojos por el de que asienta firmemente. mango 7 y coloque sobre la piel la lámpara de infrarrojo 9 o bien el cabezal de masaje 1 según su utilización.
  • Page 8: Almacenamiento

    • Procure siempre al apoyarlo que exista suficien- • Limpie los suplementos ( 0 , q , w , e , r , t ) te distancia de seguridad entre el aparato de masa- en una solución jabonosa templada. je y objetos inflamables tales como cortinas, mante- les o similar.
  • Page 9: Garantía Y Servicio

    Esta ga- rantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com...
  • Page 10 - 8 -...
  • Page 11 INDICE PAGINA Indicazioni di sicurezza Uso conforme Dati tecnici Tempo di funzionamento abbreviato ...................11 Descrizione dell'apparecchio Fornitura Applicazione Messa in funzione Estrazione dalla confezione ......................12 Regolazione delle parti girevoli del massaggiatore elettrico............12 Installazione dell'accessorio sulla testina massaggiatrice ............12 Impiego Accensione .............................13 Massaggio............................13 Messa fuori esercizio Spegnimento...........................13...
  • Page 12: Indicazioni Di Sicurezza

    MASSAGGIATORE Pericolo d'incendio! AD INFRAROSSI KH311 • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. • Per evitare un accumulo di calore, durante l'utilizzo Indicazioni di sicurezza non coprire mai l'apparecchio o i fori di ventila- zione. Non utilizzare l'apparecchio sotto una Pericolo di scossa elettrica! coperta o in luoghi non ben ventilati.
  • Page 13: Uso Conforme

    Tempo di funzionamento abbreviato nelle vicinanze degli occhi o di altre parti del corpo sensibili. Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di su bambini piccoli. funzionamento dell'apparecchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. In base al In caso siate incerti riguardo alle Vostre condizioni tempo di funzionamento abbreviato, l'apparecchio di salute, consultateVi con il Vostro medico prima di...
  • Page 14: Applicazione

    Applicazione L'impugnatura 7 può venire ruotata in cinque livelli in un raggio di 90°. La lampada a raggi infrarossi 9 durante l'utilizzo • A tale scopo tenere premuto il pulsante di arresto produce calore che penetra negli strati cutanei più del giunto a cerniera 8 e muovere l'impugnatura profondi con un effetto stimolante e quindi agendo contro la stanchezza e le tensioni muscolari.
  • Page 15: Impiego

    Massaggio Infilare l'accessorio ( 0 , q , w , e , r , t ) sulla testina massaggiatrice 1 ed accertarsi che sia • Tenere il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi posizionato correttamente. per il manico 7 ed applicare, a seconda dell'u- tilizzo, la lampada a raggi infrarossi 9 o la testina massaggiatrice 1 sulla pelle.
  • Page 16: Conservazione

    • Quando l'apparecchio viene appoggiato, bada- • Pulire il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi re sempre che vi sia una distanza di sicurezza esclusivamente con detergenti neutri ed un pan- sufficiente tra il massaggiatore elettrico e oggetti no umido e morbido. infiammabili come tende, tovaglie, ecc..
  • Page 17: Garanzia & Assistenza

    La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese- guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/1851001 Fax: 0434/1851001 e-mail: support.it@kompernass.com...
  • Page 18 - 16 -...
  • Page 19 CONTENT PAGE Safety instructions Intended use Technical data CO Time............................19 Appliance description Items supplied Utilisation Taking into use Unpacking ............................20 Adjusting the rotatable parts of the massage appliance............20 Equipping the massage head with accessories ................20 Usage Switching on ...........................21 Massage ............................21 Ending usage Switching off...........................21 Storage...
  • Page 20: Safety Instructions

    HAND-HELD INFRARED Risk of Fire! MASSAGER KH311 • Do not leave the appliance unattended when in use. • To avoid a build-up of heat, NEVER cover the Safety instructions appliance or the ventilation openings when it is in use. Do not use the appliance under a blanket or at other poorly ventilated locations.
  • Page 21: Intended Use

    CO Time If you are unsure about your current medical condi- tion, obtain advice from your doctor before using The CO Time (Continuous Operation Time) details the Infra Red Massage Appliance. how long an appliance can be operated without the motor overheat-ing and becoming damaged. Notices regarding usage After the appliance has run for this period it must be •...
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation The grip 7 can be turned in five levels over a radius of 90°. In use, the infra red lamp 9 creates warmth and it • For this, press the locking button on the swing penetrates into the deeper layers of skin. This has a arm 8 down and move the grip 7 .
  • Page 23: Usage

    Usage • Always start the massage at the position furthest from the heart and then slowly work towards the • Insert the power plug into a wall power socket. heart. ATTENTION! Ending usage Never use the appliance for more than 20 minutes. You can thus avoid an overheating of the appliance.
  • Page 24: Cleaning

    Disposal ATTENTION! When storing it, do not wrap the power cable Do not dispose of the appliance in your around the appliance. The cable could become da- maged. Do not hang the appliance up by the cable. normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
  • Page 25: Importer

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH...
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten KB-Zeit .............................27 Gerätebeschreibung Lieferumfang Anwendung Inbetriebnahme Auspacken ............................28 Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen..............28 Massagekopf mit Aufsatz bestücken....................29 Gebrauch Einschalten ............................29 Massage ............................29 Außerbetriebnahme Ausschalten.............................30 Aufbewahren Reinigen Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    INFRAROT- Brandgefahr! MASSAGEGERÄT KH311 • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. • Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. Sicherheitshinweise durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, andere Geräte usw.! • Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr durch Stromschlag! Gefahr muss der Netzstecker schnell erreichbar •...
  • Page 29: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Technische Daten in der Nähe der Augenpartie oder anderer empfindlicher Körperteile. an Kleinkindern. Netzspannung: 220-240V ~ 50 Hz Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand im Nennleistung: 13 W Unklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem Arzt Schutzklasse: beraten, bevor Sie das Infrarot Massagegerät KB-Zeit: 20 min benutzen.
  • Page 30: Lieferumfang

    Lieferumfang Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen • Infrarot Massagegerät • Rollenaufsatz • Noppenaufsatz • Flächenaufsatz • Shiatsu Aufsatz • Knetmassage Aufsatz • Aufsatz zur punktuellen Massage • Bedienungsanleitung Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen.
  • Page 31: Massagekopf Mit Aufsatz Bestücken

    Gebrauch Massagekopf mit Aufsatz bestücken Wählen Sie je nach Anwendungsbedarf einen Aufsatz (0, q, w, e, r, t) für die • Schließen Sie den Netzstecker an eine Massage aus: Netzsteckdose an. ACHTUNG! Rollenaufsatz 0: Stimuliert die Blutzirkulation. Führen Sie den Benutzen Sie das Gerät nie länger als 20 Minuten.
  • Page 32: Außerbetriebnahme

    Aufbewahren • Halten Sie die Haut möglichst straff, um eine optimale Wirkung zu erreichen. • Beginnen Sie mit der Massage stets an der am • Lassen Sie das Infrarotmassagegerät nach weitesten vom Herzen entfernten Stelle und Gebrauch ausreichend abkühlen und lagern Sie arbeiten Sie sich dann langsam zum Herz vor.
  • Page 33: Im Fehlerfall

    (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Führen Sie alle Verpackungsmaterialien Fax: +49 (0) 2832 3532 einer umweltgerechten Entsorgung zu. e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com...
  • Page 34: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 32 -...

Table of Contents