Bosch CCS180 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch CCS180 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch circular saw operating/safety instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BM 2610001787 07-08
IMPORTANT:
Read Before Using
CCS180
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
7/24/08
10:42 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 19
Page 1
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Llame gratis para
Versión en español
Ver la página 36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch CCS180

  • Page 1 BM 2610001787 07-08 7/24/08 IMPORTANT: Read Before Using Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad CCS180 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version See page 2 10:42 AM Page 1...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3 BM 2610001787 07-08 7/24/08 Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 4: Cutting Procedures

    Depending upon use, the switch may not last the life of the saw. If the switch should fail in the “OFF” position, the saw may not start. If it should fail while the saw is running, the saw may not shut off.
  • Page 5 BM 2610001787 07-08 7/24/08 that saw teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted. Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback.
  • Page 6: Battery Care

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) product using battery. Use only the charger which accompanied your product or direct replacement as listed in the catalog or this manual. Do not substitute any other charger.
  • Page 7: Lithium-Ion Batteries

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 Do not attempt to disas- WARNING semble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting. LITHIUM-ION BATTERIES If equipped with a lithium-ion battery, the battery must be collected, recycled or disposed...
  • Page 8 BM 2610001787 07-08 7/24/08 IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts Amperes Hertz...
  • Page 9: Functional Description And Specifications

    Voltage rating 120 V For replacement blades we recommend Bosch Cordless Circular saw blades. Their thin kerf and tooth design deliver the best speed, quality of cut, and reduce battery drain. Use of standard blades will substantially affect the performance and reduce run-time.
  • Page 10 While retracting the lower guard, check operation and condition of the LOWER GUARD SPRING. 3. Make sure the saw teeth and arrow on the blade point in the same direction as the arrow on the lower guard.
  • Page 11: Depth Adjustment

    7/24/08 Disconnect battery pack from tool. Loosen the depth adjustment lever located on the right side of the tool. Hold the foot down with one hand and raise or lower saw by the handle. CALIBRATED DEPTH BRACKET SAFETY SWITCH The safety switch is designed to prevent accidental starts.
  • Page 12: Line Guide

    Because of the increased amount of blade engagement in the work and decreased stability of the foot, blade binding may occur. Keep the saw steady and the foot firmly on the workpiece. LINE GUIDE For a straight 90° cut, use left side of notch in the foot.
  • Page 13: Plunge Cuts

    (Fig. 10). With the blade just clearing the material to be cut, start the motor. Gradually lower the back end of saw using the front end of the foot as the hinge point. As blade starts cutting the...
  • Page 14: Important Charging Notes

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 RIP CUTS The combination blade provided with your saw is for both cross cuts and rip cuts. Ripping is cutting lengthwise with the grain of the wood. Rip cuts are easy to do with a rip fence (Fig.
  • Page 15 BM 2610001787 07-08 7/24/08 b. Check to see if outlet is connected to a light switch which turns power “off” when lights are turned off. c. Check battery pack terminals for dirt. Clean with cotton swab and alcohol if necessary. CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING (Model BC630) If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet.
  • Page 16 BM 2610001787 07-08 7/24/08 FIG. 15 RED LIGHT CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING (Model BC660) If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet. If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the battery pack is fully charged, or the battery pack is too hot or cold for fast-...
  • Page 17: Maintenance

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 The purpose of the green light is to indicate that the battery pack is fast-charging. It does not indicate the exact point of full charge. The light will stop blinking in less time if the battery pack was not completely discharged.
  • Page 18: Extension Cords

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 Cleaning To avoid accidents, always WARNING disconnect the tool and/or charger from the power supply before cleaning. The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter.
  • Page 19: Sécurité Électrique

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 20 BM 2610001787 07-08 7/24/08 Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement. Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement.
  • Page 21 BM 2610001787 07-08 7/24/08 Consignes de sécurité pour scies circulaires AVERTISSEMENT Procédures de coupe Tenez les mains à l'écart de l'aire DANGER de coupe et de la lame. Gardez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur. Quand les mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame.
  • Page 22 BM 2610001787 07-08 7/24/08 Supportez les gros panneaux pour minimiser le risque de pincement de lame et de rebond. Les gros panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous le panneau des deux côtés, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau.
  • Page 23: Chargeur De Pile

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le produit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué...
  • Page 24 BM 2610001787 07-08 7/24/08 AVERTISSEMENT désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.
  • Page 25 BM 2610001787 07-08 7/24/08 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères...
  • Page 26: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    GÂCHETTE CLÉ ET CASE DE REMISAGE BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC-PILES LEVIER DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR Numéro de modèle CCS180 Tension nominale 18 V Régime à vide 3 900/min Bloc piles BAT609 et BAT618 Chargeur BC630 et BC660 Tension nominale 120 V En rechange, nous vous conseillons d’utiliser les lames pour scies circulaires sans fil Bosch.
  • Page 27 BM 2610001787 07-08 7/24/08 MONTAGE DE LA LAME Débranchez le bloc-piles AVERTISSEMENT de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. 1.
  • Page 28: Consignes De Fonctionnement

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 Débranchez le bloc-piles de l'outil. Desserrez le levier de réglage de profondeur situé à la droite de l’outil. Maintenez la semelle en place d’une main et levez ou baissez la scie par la poignée de l’autre main. Serrez le levier à...
  • Page 29 BM 2610001787 07-08 7/24/08 RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU Débranchez le bloc-piles de l'outil. L’angle formé par la lame par rapport à la semelle peut être réglé jusqu’à 50° en desserrant le bouton de réglage de biseau à l’avant de la scie. Réglez le bouton à l’angle désiré sur le secteur gradué.
  • Page 30 BM 2610001787 07-08 7/24/08 SCIAGE DES MATÉRIAUX DE MAÇONNERIE ET DES MÉTAUX Il n'est pas recommandé d'utiliser cet outil avec des meules de tronçonnage pour couper des métaux ou des matériaux de maçonnerie. Ne coupez pas de métaux AVERTISSEMENT maçonnerie avec cette scie circulaire. La poussière produite par le sciage de métaux ou de matériaux de maçonnerie ralentira le mouvement de la garde inférieure et il est possible que celle-ci ne puisse pas se fermer...
  • Page 31 BM 2610001787 07-08 7/24/08 COUPES DE REFENTE La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente. La refente est la coupe en long, en sens du grain du bois. Les coupes de refente sont faciles à exécuter avec un guide de refente (Fig.
  • Page 32 BM 2610001787 07-08 7/24/08 votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone. TÉMOINS DE CHARGE, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC630) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant.
  • Page 33 BM 2610001787 07-08 7/24/08 FIG. 15 VOYANT ROUGE TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. Si le voyant vert s’allume, le chargeur est branché...
  • Page 34: Entretien

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 plus de temps pour que le voyant lumineux cesse de clignoter en fonction de la température. Le voyant lumineux vert a pour objet d'indiquer que le bloc-piles est en charge rapide. Il n'indique pas exactement quand la charge est complète. Le voyant lumineux cessera de clignoter plus vite si le bloc-piles n'était pas complètement déchargé.
  • Page 35: Cordons De Rallonge

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 Nettoyage Pour éviter les accidents, AVERTISSEMENT débranchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est à l’aide d’air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité...
  • Page 36: Seguridad Del Área De Trabajo

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias ADVERTENCIA e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES La expresión "herramienta mecánica"...
  • Page 37 BM 2610001787 07-08 7/24/08 Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén...
  • Page 38: Procedimientos De Corte

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 Normas de seguridad para sierras circulares ADVERTENCIA Procedimientos de corte Mantenga las manos alejadas del PELIGRO área de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o en la caja del motor. Si las manos están sujetando la sierra, la hoja no puede cortarlas.
  • Page 39 BM 2610001787 07-08 7/24/08 es posible que se desplace hacia arriba o que se produzca retroceso respecto a la pieza de trabajo al volver a arrancar la sierra. Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que se produzcan pellizcamiento de la hoja y retroceso.
  • Page 40 BM 2610001787 07-08 7/24/08 Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que utiliza baterías. Utilice solamente el cargador que acompañaba al el producto o un reemplazo directo según se indica en el catálogo o en este manual.
  • Page 41: Eliminación De Las Baterías

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 No intente desarmar la batería ADVERTENCIA ni quitar ninguno de los com- ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos.
  • Page 42 BM 2610001787 07-08 7/24/08 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
  • Page 43: Descripción Funcional Y Especificaciones

    LLAVE DE HOJA Y AREA PARA GUARDAR BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PALANCA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD Número de modelo CCS180 Tensión nominal 18 V Capacidad sin carga 3 900/min Paquete de baterias BAT609 y BAT618 Cargador BC630 y BC660 Tensión nominal...
  • Page 44 BM 2610001787 07-08 7/24/08 COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el paquete de ADVERTENCIA batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1.
  • Page 45: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 Instrucciones de funcionamiento Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Afloje el palanca de ajuste de profundidad ubicado en el lado derecho de la herramienta. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije el palanca en la posición de ajuste de profundidad deseada.
  • Page 46 BM 2610001787 07-08 7/24/08 AJUSTE DE INCLINACION Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. La base se puede ajustar hasta 50˚ aflojando el pomo de ajuste de inclinación en la parte delantera de la sierra. Alinee hasta alcanzar el ángulo deseado en el cuadrante calibrado.
  • Page 47 BM 2610001787 07-08 7/24/08 CORTE DE MAMPOSTERÍA Y METAL Esta herramienta no se recomienda para utilizarse con ruedas de corte para metal o mampostería. No corte metal ni mampostería ADVERTENCIA con esta sierra circular. El polvo generado al cortar metal o mampostería hará que el protector inferior funcione con dificultad y es posible que no se cierre completa y rápidamente después de cortar estos materiales.
  • Page 48 BM 2610001787 07-08 7/24/08 CORTES AL HILO La hoja combinada suministrada con la sierra sirve tanto para cortes transversales como para cortes al hilo. El corte al hilo consiste en cortar a lo largo siguiendo la veta de la madera. Los cortes al hilo son fáciles de realizar con un tope-guía para cortar al hilo (Fig.
  • Page 49 BM 2610001787 07-08 7/24/08 d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones.
  • Page 50 BM 2610001787 07-08 7/24/08 FIG. 15 LUZ ROJA INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no está recibiendo energía del tomacorriente de alimentación. Si la luz indicadora verde está “ENCENDIDA”, el cargador está enchufado pero el paquete de baterías no está...
  • Page 51: Mantenimiento

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 punto exacto de carga completa. La luz dejará de parpadear en menos tiempo si el paquete de baterías no estaba completamente descargado. Si la luz indicadora verde está “ENCENDERÁ”, el paquete de baterías no puede aceptar una carga. •...
  • Page 52: Cordones De Extensión

    BM 2610001787 07-08 7/24/08 Limpieza Para evitar ADVERTENCIA desconecte herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.
  • Page 53 BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 53 Notes: -53-...
  • Page 54 BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 54 Remarques : -54-...
  • Page 55 BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 55 Notas: -55-...
  • Page 56 BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

Table of Contents