Download Print this page
Siemens SIVACON 8PS LD Installation Instruction

Siemens SIVACON 8PS LD Installation Instruction

Advertisement

Quick Links

Montageanleitung
Installation Instructions
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung
des Geräts muss diese Anleitung gelesen und
verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de la
instalación, operación o mantenimiento del
equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de
trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo está
garantizado con componentes certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya
bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuzun
okunmuş ve anlaşılmış olması gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın
enerjisini kesiniz.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir.
LD...
DE
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
EN
Only electrotechnically skilled and/or instructed personnel may carry out the following operations.
FR
Seuls des électriciens qualifiés et des personnes informées en électrotechnique sont en droit d'exécuter les travaux décrits ci-après.
ES
Únicamente electricistas especializados o personal instruido están autorizados para realizar los trabajos descritos a continuación.
IT
Solo personale elettrotecnico specializzato e persone addestrate in ambito elettrotecnico possono svolgere le operazioni elencate nelle parti seguenti.
PT
Somente eletricistas e pessoas com instrução eletrotécnica podem executar os trabalhos descritos a seguir.
TR
Asağıda sıralanan işleri sadece elektro teknisyenleri ve elektro teknik eğitimi görmüş kişiler yerine getirebilirler.
РУ
Описанные ниже работы разрешается проводить только специалистам по электричеству и проинструктированному электротехническому персоналу.
中文 只有电子专业人员和经电子技术培训的人员允许进行下述工作。
Bestell-Nr. / Order No.: AWA375-1219
Notice de montage
Instrucciones de montage
Read and understand these instructions before
installing, operating, or maintaining the equipment.
DANGER
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device
before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di
installare, utilizzare o eseguire manutenzione su
questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire
interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è
garantito soltanto con componenti certificati.
Перед установкой, вводом в эксплуатацию или
обслуживанием устройства необходимо
прочесть и понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или возможность
тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантировано только при использовании
сертифицированных компонентов.
Instruzioni di montaggio
Instruções de Montagem
English
Italiano
Русский
SIVACON 8PS LD
IEC / EN 60439-1
IEC / EN 60439-2
İşletme kılavuzu
Инструкция по
эксплуатации
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les conseils
de sécurité et mises en garde qui y figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est
garantie qu'avec des composants certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes da
instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho apenas
pode ser garantido se forem utilizados os
componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅读并理
解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设备的正
常运转。
Last update: September 1997

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens SIVACON 8PS LD

  • Page 1 SIVACON 8PS LD IEC / EN 60439-1 IEC / EN 60439-2 Montageanleitung Notice de montage Instruzioni di montaggio İşletme kılavuzu Инструкция по Installation Instructions Instrucciones de montage Instruções de Montagem эксплуатации 使用说明 Deutsch English Français Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet...
  • Page 2 LD... Keine zusätzlich Last auf Schienenkästen zulässig Additional load on busbar trunking unit not permitted Ne pas appliquer de charge supplémentaire sur les gaines d’éléments droits No está permitida ninguna carga adicional en las unidades de canalización Non è permesso aggiungere un ulteriore carico sul condotto sbarre Não é...
  • Page 3 Vorsicht! Nach Entfernen der Transportkappen ist das Schienenpaket nicht mehr gegen Verrutschen gesichert! Caution! After the transport covers have been removed, the busbars are no longer secured against displacement! Prudence ! Après retrait des capots de transport, les éléments droits risquent de glisser ! ¡Atención! ¡Una vez desmontadas las cubiertas utilizadas durante el transporte, las unidades pueden deslizarse! Cautela! Dopo aver rimosso le coperture per il trasporto, il sistema di sbarre non è...
  • Page 4 Vor Inbetriebnahme! Alle Einbolzenklemmverbindungen auf Drehmoment von 80 Nm überpüfen! Before commissioning! Ensure that all single-bolt terminals are tightened to a torque of 80 Nm! Avant la mise en service ! Vérifier que le couple de serrage des dispositifs d’éclissage à boulon unique est de 80 Nm ! ¡Antes de la puesta en marcha! ¡Verificar que el torque de todos bloques de conexión sea de 80 Nm! Prima della messa in servizio! Assicurarsi che la coppia di serraggio di tutti i morsetti monobullone sia pari a 80 Nm! Antes da colocação em funcionamento! Verificar todas as conexões de um parafuso quanto ao torque de 80 Nm!
  • Page 5: Technical Assistance

    Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: AWA375-1219 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 1997...