Silvercrest SAB 4.8 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SAB 4.8 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SAB 4.8 A1 Operating Instructions Manual

Rechargeable floor sweeper
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SAB4.8A1-01/11-V1
IAN: 64028
Escoba eléctrica recargable SAB 4.8 A1
Scopa elettrica
Escoba eléctrica recargable
Instrucciones de uso
Scopa elettrica
Istruzioni per l'uso
Vassoura eléctrica
Manual de instruções
Rechargeable Floor Sweeper
Operating instructions
Akku-Besen
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SAB 4.8 A1

  • Page 1 Escoba eléctrica recargable SAB 4.8 A1 Scopa elettrica Escoba eléctrica recargable Instrucciones de uso Scopa elettrica Istruzioni per l‘uso Vassoura eléctrica Manual de instruções KOMPERNASS GMBH Rechargeable Floor Sweeper BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com ID-Nr.: SAB4.8A1-01/11-V1 Akku-Besen...
  • Page 2 SAB 4.8 A1...
  • Page 3 Escoba eléctrica recargable Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. Scopa elettrica Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad

    Escoba eléctrica Volumen de suministro recargable Escoba eléctrica recargable Cargador con cable Fin de aplicación Mango (3 piezas) Soporte para pared Esta escoba a acumulador está prevista 3 tornillos para barrera suciedad seca en recintos cerrados 3 tacos secos y exclusivamente para el uso privado. Sólo Instrucciones de uso podrá...
  • Page 5: Carga Del Acumulador

    Ensamblaje de la escoba a Atención: acumulador • Utilice sólo el cargador adjunto 200 mA). ¡El uso de otros cargadores Los números de los pasos de manejo hacen referen- puede provocar daños irreparables en el aparato! cia a las ilustraciones de la página desplegable. •...
  • Page 6 Limpieza • Pase la correa de accionamiento por encima del suplemento de guía y vuelva a introducir el rodillo de cepillado en la parte derecha. Así se limpia el depósito de suciedad: • A continuación pase la correa de accionamiento Para conservar la eficiencia de la escoba a acumu- por encima de la rueda de accionamiento del lador, vacíe el depósito de suciedad después de...
  • Page 7: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio • No deponga nunca la escoba sin haberla desactivado antes. El acumulador podría estropearse debido a una descarga profunda. Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de Evacuación su entrega.
  • Page 8: Volume Della Fornitura

    Scopa elettrica Volume della fornitura Scopa elettrica Utilizzazione Caricatore con cavo Manico (3 elementi) Questa scopa funzionante con accumulatore è Supporto a parete prevista per spazzare sudiciume secco in ambienti 3 viti chiuso e solo per uso privato. Essa deve essere fatta 3 tasselli funzionare solo con gli accessori allegati.
  • Page 9 Montaggio della scopa ad Attenzione: accumulatore • Utilizzare solo il caricabatterie allegato 200 mA). Gli altri apparecchi di carica I numeri che precedono le fasi delle istruzioni si ri- possono danneggiare irreparabilmente feriscono alle illustrazioni sulla pagina pieghevole. l'apparecchio! Montare il manico, infilando uno dentro l´altro •...
  • Page 10 Pulitura • Tirare quindi la cinghia di trasmissione al di sopra della rotella di trasmissione del rullo a spazzola. Così si pulisce il contenitore dei rifiuti: • Rimettere la copertura del rullo a spazzola Per non pregiudicare la potenza della scopa, infilando prima i nasi inferiori negli incavi e poi svuotare il contenitore dei rifiuti dopo ogni uso.
  • Page 11: Garanzia & Assistenza

    Smaltimento La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese- Non gettare per alcun motivo l’appa- guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. recchio insieme ai normali rifiuti Questa garanzia non costituisce alcun limite ai domestici.
  • Page 12: Importantes Indicações De Segurança

    Vassoura eléctrica Volume de fornecimento Finalidade de uso Vassoura eléctrica Carregador com cabo Esta vassoura com acumulador é prevista para var- Cabo (3 elementos) rer sujeira seca em locais fechados secos e exclusi- Dispositivo de fixação à parede vamente para o uso particular. Ela somente deve 3 parafusos ser operada com os acessórios que acompanham.
  • Page 13: Carregar O Acumulador

    Montagem da vassoura com Atenção: acumulador • Somente utilize o aparelho de carga 200 mA). Outros juntamente fornecido (9V Os números dos passos de manuseamento referem- carregadores podem danificar irreparavelmente se às figuras na página desdobrável. o aparelho! • Somente opere o aparelho com o acumulador Monte o cabo, encaixando os 3 elementos um que acompanha.
  • Page 14 Limpeza • Puxe agora a correia de accionamento através da roda de accionamento do rolo de escovas. • Coloque a cobertura do rolo da escova, levan- Assim, limpará o colector de sujeira: do primeiramente o ressalto inferior nas reen- Para manter a capacidade de rendimento da vas- trâncias e, logo a seguir, premindo a cobertura soura com acumulador, esvazie o colector de sujei- em cima.
  • Page 15: Garantia & Assistência Técnica

    Eliminar Garantia & Assistência Técnica Nunca deite o aparelho no lixo Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da doméstico normal. Este produto está data de compra. Este aparelho foi fabricado com o em conformidade com a directiva máximo cuidado e escrupulosamente testado antes europeia 2002/96/EC.
  • Page 16: Safety Information

    Rechargeable Items supplied Floor Sweeper Rechargeable Floor Sweeper Battery charger with cable Proper Use Broomstick (3 Elements) Wall bracket This rechargeable battery floor sweeper is intended 3 Screws for the sweeping of dry dirt in dry enclosed rooms 3 Wallplugs and only for private use.
  • Page 17: Assembling The Floor Sweeper

    Assembling the floor sweeper Caution: • Only use the enclosed charger 200 mA). Other charging devices could The numbers before the operating steps refer to the illustrations on the fold-out page. irreparably damage the appliance! Assemble the broomstick by inserting the 3 •...
  • Page 18 Cleaning Caution: • Ensure that the device is not inadvertently switched on with the dirt container removed or How to clean the dirt container: while cleaning the brush. Risk of Injury! To maintain the efficiency of the rechargeable • Do not clean the device during the charging battery floor sweeper, empty the dirt container after process.
  • Page 19: Warranty And Service

    Disposal The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, Do not dispose of the appliance in your for wearing parts or for damage to fragile compo- normal domestic waste. This product is nents, e.g. buttons or batteries. This product is for subject to the European guideline private use only and is not intended for commercial 2002/96/EC.
  • Page 20 Akku-Besen Vor dem ersten Gebrauch Verwendungszweck Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- gen Sie sich davon, dass… Dieser Akku-Besen ist vorgesehen zum Kehren von • der Akku-Besen, das Ladegerät und dessen trockenem Schmutz in trockenen geschlossenen Kabel in einwandfreiem Zustand sind und… Räumen und ausschließlich für den privaten •...
  • Page 21: Akku Laden

    Akku Laden Mit dem Akku-Besen arbeiten Der Akku-Besen wird mit einem leeren Ni-MH-Akku Achtung: geliefert. Damit der Akku seine volle Leistungsfähig- keit erhält, ist es vor dem ersten Gebrauch notwen- • Benutzen Sie das Gerät niemals mit dig, den Akku 16 Std. zu laden. Weitere Ladevor- abgenommenem Schmutzbehälter.
  • Page 22 Aufbewahrung • Drehen Sie den Akku-Besen um und halten Sie ihn so, dass die flache Seite mit der Bürstenrolle zu Ihnen zeigt. Nutzen Sie den mitgelieferten Wandhalter zur Entfernen Sie die kleine Abdeckung auf der praktischen und platzsparenden Aufbewahrung rechten Seite. oder wenn Sie das Gerät aufladen.
  • Page 23: Garantie Und Service

    Batterien/Akkus entsorgen Service Deutschland Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt Tel.: 01805772033 werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich- (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu- E-Mail: kompernass@lidl.de geben.

This manual is also suitable for:

64028

Table of Contents