Kompernass PARKSIDE PMFW 310 D2 Translation Of The Original Instructions

Kompernass PARKSIDE PMFW 310 D2 Translation Of The Original Instructions

Multi-purpose tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MULTI-PURPOSE TOOL PMFW 310 D2
MULTI-PURPOSE TOOL
Translation of the original instructions
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Originalbetriebsanleitung
IAN 327281_1904
ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΊΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass PARKSIDE PMFW 310 D2

  • Page 1 MULTI-PURPOSE TOOL PMFW 310 D2 MULTI-PURPOSE TOOL ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΊΟ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Translation of the original instructions MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Originalbetriebsanleitung IAN 327281_1904...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 HCS/HSS...
  • Page 4: Table Of Contents

    Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 5: Introduction

    MULTI-PURPOSE TOOL Package contents PMFW 310 D2 1 multi-purpose tool PMFW 310 D2 1 Plunge saw blade (20 mm) Z20 C3 Introduction 1 Plunge saw blade (32 mm) Z32 C3 1 sanding plate Congratulations on the purchase of your new appli- 1 segment saw blade Z85 C3 ance .
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    1 . Work area safety NOTE a) Keep work area clean and well lit. Cluttered ► The vibration emission values and the noise or dark areas invite accidents . emission values given in these instructions b) Do not operate power tools in explosive have been measured in accordance with atmospheres, such as in the presence of flam- a standardised test procedure and can be...
  • Page 7: Personal Safety

    3 . Personal safety 4 . Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct a) Stay alert, watch what you are doing and power tool for your application. The correct use common sense when operating a power power tool will do the job better and safer at tool.
  • Page 8: Service

    5 . Service WARNING! a) Have your power tool serviced by a qualified ■ The power tool creates an electromagnetic repair person using only identical replace- field during operation . This field can, in certain ment parts. This will ensure that the safety of circumstances, impair active or passive medical the power tool is maintained .
  • Page 9: Assembly

    Assembly Selecting a tool Dust/chip extraction NOTE Materials containing asbestos may not be processed . ► The tool holder fitting with easy tool change Asbestos is a known carcinogen . is suitable for standard accessories . WARNING! RISK OF FIRE! ■...
  • Page 10: Changing Tools

    Sanding plate Scraper Z52 A1 Materials: Materials: lumber, metal (sanding sheets included in the mortar/concrete residues, tile/carpet glue, paint/ delivery), paints*, stone* silicone residues *depending on the sanding sheet Application: Application: – removal of material residues, such as tile adhe- sanding up to edges and hard to reach areas .
  • Page 11: Fitting The Sanding Sheet Onto The Sanding Plate

    . Switching off: ♦ Push the ON/OFF switch backwards to Kompernass Handels GmbH switch the appliance off . warranty Selecting oscillation speed Dear Customer, ♦ Use the speed adjustment wheel...
  • Page 12: Service

    . which have not been carried out by one of our authorised Service centres . Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk PMFW 310 D2 GB │ IE │ NI │ CY   │...
  • Page 13: Importer

    Service Ireland Conformity Declaration Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min ., (peak)) We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, docu- (0,06 EUR/Min ., (off peak)) ments officer: Mr . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, E-Mail: kompernass@lidl .ie 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare...
  • Page 14 Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 15: Εισαγωγή

    ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΊΟ PMFW 310 D2 Λάμα κοπής εμβύθισης HCS/HSS 20 mm Πλάκα λείανσης Εισαγωγή Γυαλόχαρτα Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας Παραδοτέος εξοπλισμός συσκευής . Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση 1 Πολυεργαλείο PMFW 310 D2 ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας . Οι οδηγίες 1 Λάμα...
  • Page 16: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις ΥΠΟΔΕΙΞΗ οδηγίες, για να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτές ► Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές κραδα- μελλοντικά. σμών και οι αναφερόμενες τιμές εκπομπής Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις υποδείξεις θορύβου έχουν μετρηθεί σύμφωνα με μία ασφαλείας...
  • Page 17: Ασφάλεια Ατόμων

    δ) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο σύνδεσης δ) Απομακρύνετε εργαλεία ρύθμισης ή μηχανικά άσκοπα, π.χ. για να μεταφέρετε το ηλεκτρικό κλειδιά, πριν ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, να το κρεμάσετε ή για να αποσυν- εργαλείο. Ένα εργαλείο ή κλειδί, το οποίο βρίσκεται σε ένα περιστρεφόμενο τμήμα του δέσετε...
  • Page 18: Συγκεκριμένες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Λειαντήρες

    γ) Αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα και/ή 5 . Σέρβις απομακρύνετε τον αποσπώμενο συσσωρευτή, α) Το ηλεκτρικό εργαλείο σας πρέπει να επισκευ- πριν διεξάγετε ρυθμίσεις στη συσκευή, πριν άζεται αποκλειστικά από εξειδικευμένο ειδικό αλλάξετε μέρη εργαλείων χρήσης ή πριν προσωπικό...
  • Page 19: Υποδείξεις Εργασίας

    Συναρμολόγηση ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! Αναρρόφηση σκόνης/ρινιδιών ■ Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δημιουργεί, κατά Δεν επιτρέπεται να γίνεται επεξεργασία υλικών, τα τη διάρκεια της λειτουργίας, ένα ηλεκτρομα- οποία περιέχουν αμίαντο . Ο αμίαντος θεωρείται γνητικό πεδίο . Αυτό το πεδίο μπορεί υπό καρκινογόνος . ορισμένες...
  • Page 20: Επιλογή Εργαλείου Χρήσης

    Επιλογή εργαλείου χρήσης Υλικά: Ξύλο, πλαστικό, γύψος και άλλα μαλακά υλικά ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Η υποδοχή εργαλείων με εύκολη αλλαγή Χρήση: εργαλείου είναι κατάλληλη για συνηθισμένα – Αποκοπές και κοπές εμβύθισης αξεσουάρ . – κοπές κοντά στο περιθώριο, ακόμα και σε σημεία...
  • Page 21: Αλλαγή Εργαλείου Χρήσης

    Υλικό: ■ Ελέγχετε το εργαλείο χρήσης για σταθερή έδραση.Εργαλεία χρήσης που έχουν στερεωθεί Ξύλο λάθος ή χωρίς ασφάλεια μπορεί να λασκάρουν κατά τη λειτουργία και να σας τραυματίσουν . Χρήση: – Αποκοπές και κοπές εμβύθισης ■ Απομακρύνετε ενδεχομένως ένα ήδη συναρμο- –...
  • Page 22: Θέση Σε Λειτουργία

    προς τα εμπρός . σέρβις . Απενεργοποίηση: Εγγύηση της ♦ Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, ωθήστε το Kompernass Handels GmbH διακόπτη ON/OFF προς τα πίσω . Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Προεπιλογή αριθμού ταλαντώσεων Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση...
  • Page 23: Σέρβις

    πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε μια ετικέτα στο Σέρβις Κύπρος προϊόν, στο εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης Tel .: 8009 4409 (κάτω αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο στην E-Mail: kompernass@lidl .com .cy πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος . IAN 327281_1904 ■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή...
  • Page 24: Εισαγωγέας

    Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com Απόρριψη Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία...
  • Page 25: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, η KOMPERNASS HANDELS GMBH, Υπεύθυνος τεκμηριώσεων: Κύριος Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ, δηλώνουμε δια της παρούσης ότι το παρόν προϊόν συμ- φωνεί με τα ακόλουθα πρότυπα, τα κανονιστικά έγγραφα και τις οδηγίες της ΕΚ: Οδηγία...
  • Page 26 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 27: Einleitung

    MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Schleifplatte PMFW 310 D2 Schleifblätter Lieferumfang Einleitung 1 Multifunktionswerkzeug PMFW 310 D2 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tauchsägeblatt (20 mm) Z20 C3 Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Tauchsägeblatt (32 mm) Z32 C3 Produkt entschieden .
  • Page 28: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) . HINWEIS 1 . Arbeitsplatzsicherheit ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemission- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und swerte sind nach einem genormten Prüfver- gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete fahren gemessen worden und können zum Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen .
  • Page 29: Sicherheit Von Personen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal- Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver- tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand längerungsleitungen, die auch für den und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Außenbereich zugelassen sind. Die Anwen- Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in dung einer für den Außenbereich geeigneten unerwarteten Situationen besser kontrollieren .
  • Page 30: Service

    d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Gerätespezifische Sicherheitshinweise außerhalb der Reichweite von Kindern auf. für Schleifer Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- WARNUNG! zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen ■ Stäube von Materialien wie bleihaltigem An- haben.
  • Page 31: Arbeitshinweise

    Montage WARNUNG! Staub- / Späneabsaugung ■ Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden . Betriebs ein elektromagnetisches Feld . Dieses Asbest gilt als krebserregend . Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beein- WARNUNG! BRANDGEFAHR! trächtigen .
  • Page 32 Einsatzwerkzeug auswählen ♦ HINWEIS ► Die Werkzeugaufnahme mit einfachem Werkzeugwechsel ist passend für gängiges Zubehör . Schleifplatte Werkstoffe: Tauchsägeblatt (20 mm) Z20 C3 Holz, Metall (Schleifblätter im Lieferumfang enthalten), Farbe*, Gestein* Werkstoffe: *abhängig vom Schleifblatt Bleche und Rohre bis ca . 3 mm aus Aluminium, Kupfer Anwendung: Schleifen an Rändern und schwer zugänglichen...
  • Page 33: Einsatzwerkzeug Wechseln

    ■ Befestigen Sie das Einsatzwerkzeug wieder, indem Sie den Hebel für Werkzeugentriegelung wieder nach unten drücken . Schleifblatt auf die Schleifplatte aufsetzen Anbringen: ♦ Sie können das Schleifblatt mittels Klettver- schluss an der Schleifplatte anbringen . Schabmesser Z52 A1 HINWEIS Werkstoffe: ►...
  • Page 34: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Garantie der Kompernaß Handels GmbH WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Elektrowerkzeug den Netzstecker Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab aus der Steckdose. Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts ■...
  • Page 35: Service

    Tel .: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dt . Festnetz/Mobilfunknetz) dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten E-Mail: kompernass@lidl .de links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Service Österreich Unterseite des Produktes .
  • Page 36: Importeur

    Importeur Original-Konformitätserklärung Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumen- keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst tenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, die benannte Servicestelle . BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses KOMPERNASS HANDELS GMBH Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:...
  • Page 37 ■ 34  │   DE │ AT │ CH PMFW 310 D2...
  • Page 38 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: PMFW310D2-072019-2 IAN 327281_1904...

This manual is also suitable for:

Parkside 327281_1904

Table of Contents