Asus BW-16D1X-U Quick Installation Manual page 7

External blu-ray writer
Hide thumbs Also See for BW-16D1X-U:
Table of Contents

Advertisement

Az optikai meghajtót csatlakoztassa a
számítógéphez.
1. Csatlakoztassa a mellékelt USB 3.0-s vezeték
egyik végét a számítógépéhez.
2. Csatlakoztassa a mellékelt USB 3.0-s vezeték
másik végét az optikai meghajtóhoz.
MEGJEGYZÉS:
Kérjük, használjon USB 3.0-s
vezetéket a maximális adattovábbítási sebesség
eléréséhez. Az USB 2.0-s kábel is kompatibilis.
MEGJEGYZÉS:
• Az áram LED akkor világít, ha az optikai meghajtó
be van kapcsolva.
• A tevékenység LED villog, ha az optikai meghajtó
egy BD, DVD vagy CD lemezt olvas vagy ír.
MEGJEGYZÉS:
Nyomja meg a kidobás gombot az
optikai meghajtó tálcájának ki- és becsukásához.
Pievienojiet optisko draivu jūsu datoram.
1. Pievienojiet vienu komplekta USB 3.0 kabeļa galu
datoram.
2. Pievienojiet otru komplekta USB 3.0 kabeļa galu
optiskajam diskdzinim.
PIEZĪME:
Lietojiet USB 3.0 kabeli, lai sasniegtu
maksimālo datu pārsūtīšanas ātrumu. USB 2.0
kabelis ir savietojams.
PIEZĪMES:
• Strāvas LED indikators iedegas, kad optiskais
diskdzinis ir ieslēgts.
• Aktivitātes LED indikators mirgo, kad optiskais
diskdzinis nolasa vai raksta BD, DVD vai CD.
PIEZĪME:
Lai atvērtu vai aizvērtu optiskā diskdziņa
paplāti, nospiediet izstumšanas pogu.
Sambungkan pemacu optik pada komputer anda.
1. Sambungkan satu hujung bagi kabel USB 3.0 yang
diikatkan ke komputer anda.
2. Sambungkan hujung lagi satu bagi kabel USB 3.0
yang diikatkan ke pemacu optik.
NOTA:
Sila gunakan kabel USB 3.0 untuk mencapai
kadar pemindahan data maksimum. Kabel USB 2.0
adalah serasi.
NOTE:
• Lampu LED kuasa dihidupkan semasa pemacu
optik dihidupkan.
• LED aktiviti berkelip semasa pemacu optik sedang
membaca atau menulis BD, DVD atau CD.
NOTA:
Tekan butang keluarkan untuk membuka atau
menutup dulang pemacu optik.
Podłączenie napędu optycznego do komputera.
1. Podłącz do komputera jeden koniec dostarczonego
kabla USB 3.0.
2. Podłącz drugi koniec dostarczonego kabla USB 3.0
do napędu optycznego.
UWAGA:
Aby uzyskać maksymalną szybkość
transferu danych należy używać kabel USB 3.0.
Kabel USB 2.0 jest kompatybilny.
UWAGI:
• Po włączeniu napędu optycznego świeci dioda LED
zasilania.
• Podczas odczytu lub zapisu na dyskach BD, DVD
lub CD, miga dioda LED aktywności.
UWAGA:
Naciśnij przycisk wysuwania, aby otworzyć
lub zamknąć tacę napędu optycznego.
12
Menyambungkan optical drive pada komputer.
1. Sambungkan salah satu konektor kabel USB 3.0
yang tersedia ke komputer.
2. Sambungkan konektor lainnya dari kabel USB 3.0
yang tersedia ke drive optik.
CATATAN:
Gunakan kabel USB 3.0 untuk
memperoleh kecepatan transfer data maksimum.
Kabel USB 2.0 juga kompatibel.
PERHATIAN:
• Lampu LED daya akan menyala bila drive optik
diaktifkan.
• LED aktivitas akan berkedip bila drive optik sedang
membaca atau menulis BD, DVD, atau CD.
CATATAN:
Tekan tombol pelepas untuk membuka
atau menutup wadah drive optik.
Prijunkite optinį diską prie kompiuterio.
1. Vieną komplekte esančio USB 3.0 kabelio galą
prijunkite prie kompiuterio.
2. Kitą USB 3.0 kabelio galą prijunkite prie optinio
diskasukio.
PASTABA:
Naudokite USB 3.0 kabelį, kad būtų
pasiekiamas maksimalus duomenų perdavimo greitis.
Tinka USB 2.0 kabelis.
PASTABOS:
• Kai optinis diskasukis įjungtas, užsidega maitinimo
LED.
• Aktyvumo LED mirksi, kai optinis diskasukis nuskaito
arba įrašo BD, DVD arba CD diskus.
PASTABA:
Optinio diskasukio dėklas atidaromas
arba uždaromas paspaudus išstūmimo mygtuką.
Koble den optiske stasjonen til PC-en.
1. Koble én ende av den medfølgende USB
3.0-kabelen til kameraet.
2. Koble den andre enden av den medfølgende USB
3.0-kabelen til den optiske stasjonen.
MERK:
Bruk USB 3.0-kabelen for å oppnå maksimal
dataoverføringshastighet. En USB 2.0-kabel er
kompatibel.
MERKNADER:
• Strøm LED-lampen tennes når den optiske
stasjonen er slått på.
• Aktivitets LED-lyset blinker når den optiske
stasjonen leser eller BD, DVD eller CD.
MERK:
Trykk på utløserknappen for å åpne eller
lukke skuffen til den optiske stasjonen.
Ligue a unidade óptica ao computador.
1. Ligue uma extremidade do cabo USB 3.0 fornecido
ao computador.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB 3.0
fornecido à unidade óptica.
NOTA:
Utilize o cabo USB 3.0 para atingir a
velocidade máxima de transferência de dados. O
cabo USB 2.0 é compatível.
NOTAS:
• O LED de energia acende quando a unidade está
ligada.
• O LED de actividade pisca quando a unidade está a
ler ou a escrever em discos de BD, DVD, ou CD.
NOTA:
Prima o botão de ejecção para abrir ou fechar
o tabuleiro da unidade óptica.
Conectarea drive-ului optic la computerul dvs.
1. Conectaţi un capăt al cablului USB 3.0 inclus în
pachet la computer.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB 3.0 inclus
în pachet la unitatea optică.
NOTĂ:
Utilizaţi cablul USB 3.0 pentru a atinge rata
maximă de transfer de date. Cablul USB 2.0 este
compatibil.
NOTE:
• Indicatorul LED de alimentare se aprinde atunci
când unitatea optică este pornită.
• Indicatorul LED de activitate iluminează intermitent
atunci când unitatea optică citeşte sau scrie
suporturi BD, DVD sau CD.
NOTĂ:
Apăsaţi pe butonul de scoatere pentru a
deschide sau a închide tava unităţii optice.
Povežite optični gonilnik z računalnikom.
1. En konec priloženega kabla USB 3.0 priključite na
računalnik.
2. Drugi konec priloženega kabla USB 3.0 priključite v
optični pogon.
OPOMBA:
Da dosežete maksimalno hitrost prenosa
podatkov, uporabite kabel USB 3.0. Kabel USB 2.0 je
združljiv.
OPOMBE:
• Lučka napajanja LED zasveti, ko vklopite optični
pogon.
• LED aktivnosti utripa, ko optični pogon bere podatke
ali jih zapisuje na BD, DVD ali CD.
OPOMBA:
Če želite odpreti ali zapreti pladenj za
optični pogon, pritisnite gumb za izmet.
เชื ่ อ มต่ อ ออปติ ค ั ล ไดรฟ์ เ ข้ า กั บ คอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ .
1. เชื ่ อ มต่ อ ปลายด้ า นหนึ ่ ง ของสายเคเบิ ล USB 3.0
ที ่ ใ ห้ ม าเข้ า กั บ คอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ
2. เชื ่ อ มต่ อ ปลายอี ก ด้ า นหนึ ่ ง ของสายเคเบิ ล USB 3.0
ที ่ ใ ห้ ม าเข้ า กั บ ออปติ ค ั ล ไดรฟ์
หมายเหตุ :
โปรดใช้ ส ายเคเบิ ล USB 3.0
เพื ่ อ ให้ ไ ด้ อ ั ต ราการถ่ า ยโอนข้ อ มู ล สู ง ที ่ ส ุ ด สายเคเบิ ล USB 2.0
ทำ า งานด้ ว ยกั น ได้
หมายเหตุ :
• LED เพาเวอร์ จ ะติ ด ขึ ้ น เมื ่ อ เปิ ด เครื ่ อ งออปติ ค ั ล ไดรฟ์
• LED กิ จ กรรมจะกะพริ บ เมื ่ อ ออปติ ค ั ล ไดรฟ์ ก ำ า ลั ง อ่ า นหรื อ เขี ย นแผ่ น
BD, DVD หรื อ CD์
หมายเหตุ :
กดปุ ่ ม นำ า แผ่ น ออก เพื ่ อ เปิ ด หรื อ ปิ ด ถาดออปติ ค ั ล ไดรฟ์
Підключіть оптичний дисковод до комп'ютера.
1. Підключіть один кінець комплектуючого кабелю
USB 3.0 до комп'ютера.
2. Підключіть інший кінець комплектуючого кабелю
USB 3.0 до оптичного дисководу.
ПРИМІТКА:
Будь ласка, використовуйте кабель
USB 3.0, щоб досягти найвищої швидкості передачі
даних. Кабель USB 2.0 сумісний.
ПРИМІТКИ:
• Світлодіод живлення загоряється, коли увімкнено
оптичний дисковод.
• Світлодіод діяльності мерехтить, коли оптичний
дисковод читає або записує BD, DVD або CD.
ПРИМІТКА:
Натисніть на кнопку вивільнення, щоб
відкрити або закрити лоток оптичного дисководу.
Pripojte optickú mechaniku ku svojmu počítaču.
1. Pripojte jeden koniec dodávaného USB 3.0 kábla k
svojmu počítaču.
2. Pripojte druhý koniec dodávaného USB 3.0 kábla k
optickej mechanike.
POZNÁMKA:
Na dosiahnutie maximálnej rýchlosti
prenosu údajov používajte USB 3.0 kábel. USB 2.0 je
kompatibilný.
POZNÁMKY:
• Po zapnutí optickej mechaniky sa rozsvietia LED
indikátory zapnutia.
• LED indikátor činnosti bliká, keď optická mechanika
vykonáva čítanie alebo zápis BD, DVD alebo CD
disku.
POZNÁMKA:
Stlačením tlačidla na vysunutie sa
nosič optickej mechaniky otvorí alebo zatvorí.
Anslut den optiska enheten till din dator.
1. Anslut enda änden av den medföljande USB 3.0
kabeln till datorn.
2. Anslut den andra änden av den medföljande USB
3.0 kabeln till den optiska enheten.
NOTERA:
Använd USB 3.0 kabeln för att uppnå
den maximala dataöverföringshastigheten. USB 2.0
kabeln är kompatibel.
NOTERA:
• Ström-LED lyser när den optiska enheten är
påslagen.
• Aktivitets-LED blinkar när den optiska enheten läser
eller skriver till BD, DVD eller CD.
NOTERA:
Tryck på utmatningsknappen för att öppna
och stänga den optisk skivenheten.
Optik sürücüyü bilgisayarınıza bağlayın.
1.Ürünle birlikte gelen USB 3.0 kablosunun bir ucunu
bilgisayara bağlayın.
2. Ürünle birlikte gelen USB 3.0 kablosunun diğer
ucunu optik sürücüye bağlayın.
NOT:
Lütfen, en yüksek veri aktarım hızına ulaşmak
için USB 3.0 kablosunu kullanın. USB 2.0 kablosu
uyumludur.
NOT:
• Güç LED'i optik sürücü açık olduğunda yanar.
• Etkinlik LED'i optik sürücü BD, DVD veya CD
okurken ya da üzerlerine yazarken yanıp söner.
NOT:
Optik sürücü tepsisini açmak veya kapatmak
için çıkış düğmesine basın.
將光碟機連接到您的電腦。
1. 將附帶的 USB 3.0 排線的一端連接到電腦。
2. 將此排線的另一端連接到光碟機。
注意 :
請使用 USB 3.0 排線獲得最大資料傳輸速度。此光
碟機也相容 USB 2.0 排線。
注意 :
• 光碟機開啟時電源指示燈亮起。
• 光碟機在存 / 取藍光光碟、DVD 或 CD 時活動指示燈閃
爍。
注意 :
按下推出鍵可彈出或吸入光碟機托盤。
13

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents