Download Print this page
ABB CMS-700 Manual

ABB CMS-700 Manual

Surrounding air temperature rating of 60 c
Hide thumbs Also See for CMS-700:

Advertisement

Quick Links

2CCC481012M0601
Control Unit CMS-700
Unité de contrôle CMS-700
Control Unit CMS-700
LISTED
IND. CONT. EQ.
E222110
Umgebungstemperatur von maximal 60 °C
F
Température ambiante maximale de 60 °C
Surrounding air temperature rating of 60 °C
Warning! Installation by person with electrotechnical expertise only.
Warnung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft.
Avvertenza! Fare installare solo da un elettricista qualificato.
Avertissement! Installation uniquement par des personnes qualifiées
en électrotechnique.
¡Advertencia! La instalación deberá ser realizada únicamente por
electricistas especializados.
Gewährleistung
Das sichere Funktionieren ist dann gewährleistet, wenn die in dieser Instal-
lationsanleitung beschriebenen Montagearbeiten korrekt ausgeführt worden
sind und die Funktionskontrolle vor und während dem Betrieb gemäss Be-
schreibung in dieser Installationsanleitung durchgeführt wird. Ausserdem
sind die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten.
Sicherheit
An den Geräten dürfen keine Reparaturen oder Modifikationen vorgenom-
men werden.
Autorisierte Personen
Montage-, Anschluss- und Demontagearbeiten dürfen ausschliesslich von
elektrotechnisch unterwiesenen Personen ausgeführt werden.
Entsorgung
Defekte Geräte sind als Sondermüll an entsprechend eingerichteten Sammel-
stellen zu entsorgen. Nationale oder regionale Vorschriften über die Entsor-
gung von Sondermüll sind zu befolgen.
Garantie
Le fonctionnement est garanti seulement si le montage décrit dans les ins-
tructions d'installation a été correctement réalisé et un contrôle de fonction-
nement effectué avant et pendant l'utilisation, conformément à la description
donnée ci-dessous. En conséquent, il est impératif de respecter les instruc-
tions d'utilisation et d'installation.
Sécurité
Il est interdit d'effectuer des réparations ou des modifications sur les appa-
reils.
Personnes autorisées
Les travaux de montage, de raccordement et de démontage doivent être ef-
fectués exclusivement par du personnel qualifié en électricité.
Elimination
Les appareils défectueux doivent être recyclés comme des déchets spé-
ciaux aux points de collecte prévus à cet effet. Il est impératif de respecter
les règles nationales ou régionales en matière de recyclage des déchets
spéciaux.
Guarantee
The safe operation is assured if the assembly work has been carried out ac-
cording to these user instructions. Furthermore, the instructions in the man-
ual must be observed.
Safety
Any repair or modification measures to the devices are not permitted.
Authorised persons
Assembly, connection and removal work should only be carried out by autho-
rized and qualified persons.
Disposal
Faulty products should be treated as hazardous waste and disposed of in an
appropriate manner. National or regional regulations regarding the disposal
of hazardous waste should be adhered to.
CM S-7 00
Co ntr ol
Un it
Ene rgy
Mo nito r
96
Sta tus
Ne tw ork
Re set
Fall bac
L1 /S up
ply
L2
E245
L3
N
Produktübersicht
Fig. 1
Komponente
Beschreibung
1
CMS-Bus-Schnittstelle
2
RS-485 (2-adrig)
3
RJ45-LAN-Anschluss
4
Spannungsversorgung L1-N;
Spannungsmessung L1, L2, L3,N
5
Externe Stromwandler L1, L2, L3, L4/N
F
Montage auf 35 mm DIN-Schiene
Fig. 2a
Demontage
Fig. 2b
Anschlussschema
Fig. 3a
Gerät einphasig (L1-N) oder dreiphasig (L1, L2, L3, N) anschliessen
Fig. 3b
Vue d'ensemble du produit
Fig. 1
Composant
Description
1
Interface de bus CMS
2
RS-485 (2 fils)
3
Connexion LAN RJ45
G
4
Alimentation électrique L1-N;
mesure de tension L1, L2, L3, N
5
Transformateurs de courant externes L1, L2, L3, L4/N
Montage sur rail DIN 35 mm
Fig. 2a
Démontage
Fig. 2b
Schéma de raccordement
Fig. 3a
Raccorder l'appareil en monophasé (L1-N) ou en triphasé (L1, L2, L3, N)
Fig. 3b
CMS-700
L2
L2
CM C-B US
LAN
A
B
RS 485
k IP 169
.168 .42.
42;a dmi
n, adm
in
l1
l2
CT
l3
l4/ N
A
B
A
B
A
B
A
B
1
F
Product overview
Fig. 1a
Part
1
2
3
4
5
Assembly on 35 mm DIN rail
Fig. 2a
Disconnection
Fig. 2b
Connection diagram
Fig. 3a
Install device single phase (L1-N) or three phase (L1, L2, L3, N)
Fig. 3b
2
2
1
1
CMC -BU
CMC -BU
S
S
LAN
LAN
A
A
B
B
RS4 85
RS4 85
Sta tus
Sta tus
Net wo
Net wo
rk
rk
Res et
Res et
Fallb ack
Fallb ack
IP 169.1
IP 169.1
68.4 2.42
68.4 2.42
;adm in,
;adm in,
adm in
adm in
E245
E245
L3
L3
N
N
3
3
l1
l1
l2
l2
CT
CT
l3
l3
l4/ N
l4/ N
A
A
B
B
A
A
B
B
A
A
2a
B
B
A
A
B
B
ABB
0.56–0.8 Nm
0.56–0.8 Nm
4 lb-in
4 lb-in
L1
L2
L3
N
A B
A B
L1
L2
L3
N
I1
I2
Supply
L
N
Description
CMS-bus Interface
RS-485 (2-wire)
RJ45 LAN port
Power supply L1-N;
Voltage measurement L1, L2, L3, N
External current transformer L1, L2, L3, L4/N
4
4
2b
0.56–0.8 Nm
4 lb-in
3a
A B
A B
I3
I4/N
A
B
S1
S2
P1
P2
3b
G

Advertisement

loading

Summary of Contents for ABB CMS-700

  • Page 1 2CCC481012M0601 Control Unit CMS-700 Unité de contrôle CMS-700 CMS-700 Control Unit CMS-700  CMC -BU CMC -BU RS4 85 RS4 85 LISTED Sta tus Sta tus IND. CONT. EQ. Net wo Net wo E222110 Res et Res et Fallb ack Fallb ack IP 169.1...
  • Page 2  System commissioning CMS-700 Statischer Zugriff bei Werkseinstellung Beschreibung  Statische IP-Adresse für PC 192.168.1.5 Mise en service du CMS-700 Static access with default factory setting Details Subnetz-Maske 255.255.255.0 Static IP address for PC 192.168.1.5 Accès statique en réglage d'usine Détail...