Download Print this page

Siemens 3WX3667-1JB00 Operating Instructions Manual page 8

Closing lockout with cubicle door open for draw-out circuit-breaker

Advertisement

Montar el eje enchufable en el interruptor /
Inserire l'albero nell'interruttore /
Montering av insticksaxeln i brytaren
A - B
31
16
A
14, 15
32
B
8
30
17
18
19
32
-
Pasar el eje enchufable (14) del tamaño I (Intensidad
≤1600 A) resp. el eje enchufable (15) del
nominal I
n
tamaño II (Intensidad nominal I
extremo más ancho a través del agujero más grande
libre de la chapa de apoyo (30)
-
Montar el resorte de torsión (19) sobre la palanca
maestra (17)
-
Colocar la palanca de arrastre (16) en el eje enchufable
(14) ó (15) y asegurarla con la arandela de retención (18)
-
Pasar el eje enchufable (14) ó (15) a través de la pared
lateral del accionamiento (31)
-
Asegurar el eje enchufable (14) ó (15) con la arandela
de retención (18)
-
Montar la palanca maestra (17) con el resorte de torsión
(19) sobre el eje enchufable (14) ó (15) de forma que las
dos marcas (32) estén alineadas
-
Enganchar el resorte de torsión (19) en la chapa de
apoyo (30) y la palanca maestra (17)
-
¡Atención!
Colocar la palanca de arrastre (16) y la palanca
maestra (17) sólo una vez en el eje enchufable (14) ó (15).
-
Inserire l´albero (14) per la grandezza costruttiva I
≤ 1600 A) o (15) per la grandezza
(corrente nominale I
n
costruttiva II
(corrente nominale I
l'estremità più grossa attraverso il foro più grande de
cuscinetto (30)
-
Inserire la molla a torsione (19) sulla leva con spintore (17)
-
Posizionare il dente di arresto (16) sull'albero (14) o (15)
e fissarlo con la rondella di sicurezza (18)
-
Inserire l'albero (14) o (15) nella parete laterale del
meccanismo di comando (31)
-
Fissare l'albero (14) o (15) con la rondella di sicurez-
za(18)
-
Posizionare la leva con spintore (17) con la molla a
torsione (19) sull'albero (14) o (15) in modo tale che i due
segni (32) siano allineati
-
Agganciare la molla a torsione (19) al cuscinetto (30) e
alla leva a spintore (17)
-
Attenzione!
Posizionare solo una volta il dente di arresto (16) e la
leva con spintore (17) sull'albero (14) o (15).
-
Skjut insticksaxeln (14) on size I (rated current I
1600A) eller (15) on size II (rated current I
med den tjockare änden genom lagerplåten (30)
-
Skjut vridfjädern (19) över givararmen (17)
-
Stick medbringararmen (16) på insticksaxeln (14) eller (15)
och säkra med låsbricka (18)
-
Stick insticksaxeln (14) eller (15) genom drivsido-väg-
gen (31)
-
Säkra insticksaxeln (14) eller (15) med låsbricka (18)
-
Sätt givararmen (17) med vridfjädern (19) så på insticks-
axeln (14) eller (15) att de båda markeringarna (32)
stämmer överens
-
Haka i vridfjädern (19) i lagerplåten (30) och givarar-
men (17)
-
Observera!
Stick medbringararmen (16) och givararmen (17) en-
dast en gång på insticksaxeln (14) eller (15).
≤ 3200 A) con su
n
≤ 3200 A) per
n
n
≤ 3200A)
n

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3wn6