Bosch Tassimo TAS 55XX Instruction Manual

Bosch Tassimo TAS 55XX Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Tassimo TAS 55XX:

Advertisement

Quick Links

¡
¡
¡
¡
it
TAS 55XX
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Gebrauchsanleitung
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Instruction manual
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Mode d'emploi
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
¡
it
it
Instrucciones de uso
¡
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
it
it
Instruções de serviço
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
Istruzioni per l'uso
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Bruksanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Brugsanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Bruksanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Οδηγίε χρήση
¡
¡
cs
cs
¡
¡
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
cs
¡
cs
¡
¡
cs
¡
¡
¡
cs
¡
¡
uk
¡
¡
¡
s k
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
sk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
uk
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
uk
¡
uk
¡
¡
sk
¡
sk
sk
¡
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
sk
sk
sk
¡
¡
sk
¡
¡
¡
¡
¡
it
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
cs
¡
¡
¡
¡
cs

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Tassimo TAS 55XX

  • Page 1 ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ TAS 55XX ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Page 2 TAS 55XX ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ............. 2 Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Instruction manual ............20 ¡ ¡...
  • Page 3 3e 3d 3c...
  • Page 4: Instrucciones.de.seguridad

    . – Guarde.bien.estos.documentos. y.a.temperatura.ambiente.y.no.utilizar­ lo.por.encima.de.los.2000.m.sobre.el. nivel.del.mar.. . – No.permita.que.niños.ni.personas.con. capacidades.mentales.o.sensitivas. disminuidas.o.con.conocimientos.y.ex­ periencia.limitados.utilicen.la.máquina,. a.menos.que.sea.bajo.supervisión.de. una.persona.a.cargo.de.su.seguridad.o. que.hayan.sido.instruidos.en.su.uso.. . – Mantenga.la.máquina.fuera.del.alcan­ ce.de.los.niños. . – Vigile.a.los.niños.para.impedir.que. jueguen.con.la.máquina. . – En.caso.de.producirse.una.avería,.des­ enchufe.inmediatamente.la.máquina. de.la.toma.de.red. . – Para.evitar.riesgos,.la.máquina.sólo. debe.ser.reparada.(p..ej..cambio.de. un.cable.de.alimentación.dañado).por. nuestro.servicio.de.asistencia.técnica. oficial. . – No.sumerja.nunca.en.agua.la.máquina. ni.el.cable.de.alimentación. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 5: Table Of Contents

    Descripción!general!de!la! Gracias.por.elegir.el.sistema.de.elabora­ ción.de.bebidas.calientes.. . T ASSIMO.. máquina!! T ASSIMO Con.. T ASSIMO,.podrá.disfrutar.de.su. bebida.favorita.a.cualquier.hora..Cafés. Antes.de.seguir.leyendo,.abra.la.página. premium,.café.expreso,.un.cremoso. desplegable.situada.al.principio.del.manual. cappuccino,.latte.macchiato.o.incluso.una. (parte.izquierda).que.contiene.el.diagrama. taza.de.té.o.de.chocolate.caliente.. ! 1. Interruptor!on!!/off La.máquina.. T ASSIMO.funciona.exclu­ . 2. Botón!Start!/!Stop á sivamente.con.discos.específicamente. . . a. Tecla.de.cantidad.de.bebida.+. à . . b.Tecla.de.cantidad.de.bebida.­. desarrollados.y.conocidos.como.DISCOS. . . T ASSIMO.(T.DISCs)..Al.insertar.el.T.DISC,. .
  • Page 6: Primer.uso.de.la.máquina

    Primer!uso!de!la!máquina!! T ASSIMO Enchufe.el.cable.eléctrico.a.la.toma.de. ► corriente. Retire.y.enjuague.completamente.con. ► agua.corriente.el.recipiente.de.agua.y. portacartuchos.(5c),.y.llénelo.con.agua. a.temperatura.ambiente.hasta.la.marca. max. Coloque.el.recipiente.de.agua.inclinado. ► y.acérquelo.a.la.máquina.hasta.que.se. oiga.cómo.encaja. Retire.el.T.DISC.de.servicio.(6a).del. ► compartimiento.(6).situado.en.la.parte. trasera.de.la.máquina. Encienda.la.máquina.. T ASSIMO.con.el. ► interruptor.on./.off.(1)... Los.indicadores.visuales.se.encienden. por.un.momento. Elija.un.recipiente.adecuado.(al.menos. ► de.200.ml).y.colóquelo.en.el.soporte. para.tazas.(7). 200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 7 1.! Abra.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas.levantando.la.cubierta.(4a).y. conduciendo.la.unidad.de.elaboración. de.bebidas.hacia.arriba. 2.! Coloque.el.T.DISC.de.servicio.(6a).con. el.código.de.barras.hacia.abajo.en.el. soporte.para.T.DISCs.(4b)... Asegúrese.de.que.la.lengüeta.del. T.DISC.encaja.en.la.ranura.delantera. central. 3.! Cierre.la.unidad.de.elaboración. bajándola.. 4.! Presione.la.cubierta.(4a).contra.la. máquina,.hasta.que.oiga.cómo.encaja. 5.! Inicie.el.proceso.de.limpieza.pulsado.el. botón.Start./.Stop.(2). 6.! Una.vez.concluido.el.proceso.de. limpieza,.vacíe.el.recipiente.y.vuelva.a. colocarlo.debajo.del.conducto.de.salida. de.la.bebida. ! ! Importante: . – Repita!cuatro!veces!los!pasos!5!y!6! para!asegurarse!de!que!la!máquina! está!limpia!y!preparada!para!los! siguientes!pasos. 7.! Abra.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas,.retire.el.T.DISC.de.servicio. y.guárdelo.en.el.compartimento. (6).situado..en.la.parte.trasera.del. recipiente.de.agua.
  • Page 8: Sistema.de.filtrado.de.agua

    Sistema!de!filtrado!de!agua!! B RITA!! M AXTRA En!las!máquinas!! T ASSIMO!sólo!se! pueden!utilizar!cartuchos!del!sistema! de!filtrado!de!agua!BRITA!! M AXTRA.! Los.cartuchos.de.filtro.BRITA.. M AXTRA. (5d).se.comercializan.a.través.de.diferen­ tes.distribuidores.o.del.servicio.de.asisten­ cia.técnica.de.Bosch.(véase.la.página.186. para.los.datos.de.contacto). Siga.el.procedimiento.que.se.detalla.a.con­ tinuación.al.utilizar.un.nuevo.cartucho.de. filtro.(5d).en.la.máquina: Preparación!e!inserción!del!cartucho!de! filtro!! B RITA!! M AXTRA 1.! Retire.el.cartucho.de.filtro.del.envoltorio. de.seguridad.(5d).. 2.! Sumerja.el.cartucho.de.filtro.(5d). en.agua.fría.corriente.y.agítelo. suavemente.para.eliminar.las.burbujas. de.aire.(aprox..5.seg.). 3.! Retire.el.portacartuchos.(5c).del. recipiente.de.agua.e.inserte.el.cartucho. de.filtro.(5d).en.el.compartimiento.
  • Page 9 5.! Vuelva.a.colocar.ahora.el.portacartuchos. (5c).con.el.cartucho.de.filtro.(5d).en.el. depósito.de.agua.vacío.y.llénelo.hasta.la. marca.max.con.agua.limpia. ! ! Importante: . – Antes.de.descalcificar.la.máquina,. retire.el.portacartuchos.(5c).con.el. cartucho.de.filtro. Activación!del!indicador!de!memoria! BRITA Para.obtener.el.máximo.rendimiento.del.filtro. A.partir.de.este.momento.desaparecerá. y.la.mejor.protección.contra.la.calcificación,. una.barra.cada.dos.semanas..Si.las.barras. el.cartucho.de.filtro.BRITA.. M AXTRA.(5d). dejan.de.verse.a.las.ocho.semanas.y.la. debe.sustituirse.cada.8.semanas.. flecha.parpadea,.cambie.el.cartucho.de. La.parte.superior.de.la.máquina.incorpora filtro.(5d). un.indicador.de.memoria.BRITA.(3f).que. Para.retirar.el.cartucho.de.filtro.(5d).tire.de. muestra.mediante.un.sistema.visual.de él.hacia.arriba.con.ayuda.del.tirador..Para. barras.cuándo.debe.reemplazarse.el.cartu­ insertar.un.nuevo.cartucho.de.filtro.(5d). cho.del.filtro.(5d). proceda.como.se.describe.en.el.apartado. Para.activar.el.indicador.de.memoria.BRITA. «Preparación.e.inserción.del.cartucho. (3f),.pulse.y.mantenga.pulsado.el.botón. de.filtro.BRITA.. M AXTRA».y.reinicie.el. Start.hasta.que.las.cuatro.barras.se.ilumi­...
  • Page 10: Controles.e.indicadores.visuales

    2a! ! M ayor!cantidad!de!bebida!. El.indicador.se.enciende.o.parpadea. para.un.sabor.más.suave cuando.la.máquina.. T ASSIMO.debe.ser. 2b! ! M enor!cantidad!de!bebida!! descalcificada. para.un.sabor.más.intenso ¡ Nota: Descalcifique.la.máquina.. T ASSIMO. − .(3a)!y!LED! !(3b) siguiendo.las.instrucciones.del.apartado. Estos.LEDs.se.encienden.al.detectar.el. «Descalcificación».en.la.página.68. − T.DISC..Los.LED. .se.encienden. de.forma.individual.según.se.haya. seleccionado.una.cantidad.de.bebida. Indicador!de!memoria!BRITA!(3f) mayor.o.menor.y.parpadean.durante.la. El.indicador.recuerda.que.el.cartucho. elaboración.de.la.bebida. de.filtro.BRITA.. M AXTRA.(5d).se.debe. reemplazar. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 11: Tamaño.de.la.taza

    Tamaño!de!la!taza El.soporte.para.tazas.de.la.máquina. . T ASSIMO.permite.utilizar.diferentes. tamaños.de.taza.en.función.de.la.bebida. deseada. La.altura.del.soporte.para.tazas.se.puede. ajustar..Desplace.para.ello.la.lengüeta.(7b). de.izquierda.a.derecha.hasta.que.oiga. cómo.encaja. Retire.el.soporte.para.tazas.para.poder. utilizar.recipientes.muy.altos,.levantándolo. por.la.parte.delantera.e.inclinándolo.un. poco.hacia.atrás. ¡ Nota: . – Para.garantizar.la.mejor.calidad.posible. de.las.bebidas.y.evitar.salpicaduras. innecesarias,.utilice.siempre.el.ajuste. más!alto!posible.del.soporte.para. tazas. . – Para.evitar.que.la.bebida.rebose,.se­ leccione.una.taza.de.tamaño.adecuado. para.cada.tipo.de.bebida..En.el.envolto­ rio.original.de.T.DISC.se.indica.el.tama­ ño.de.taza.recomendado. 09/2011...
  • Page 12: Cómo.utilizar.la.máquina

    ¡ Nota: soporte.para.tazas.al.tamaño.de.la.taza. Asegúrese.de.que.la.máquina.. T ASSIMO. o.extraerlo.en.el.caso.de.tazas./vasos. está.lista.para.su.uso.antes.de.preparar.la. grandes. primera.bebida,.siguiendo.las.indicaciones. Utilice.siempre.la.posición.más.elevada. ► de.la.página.58.del.apartado.«Primer.uso.de. posible.del.soporte.para.tazas. la.máquina.. T ASSIMO». 1.! Abra.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas.levantando.la.cubierta.(4a).y. conduciendo.la.unidad.de.elaboración. de.bebidas.hacia.arriba. 2.! Seleccione.un.T.DISC.e.insértelo.en.el. soporte.para.T.DISCs.(4b).con.la.cara. impresa.hacia.abajo... Asegúrese.de.que.la.lengüeta.del. T.DISC.encaja.en.la.ranura.delantera. central. 3.! Cierre.la.unidad.de.elaboración. bajándola.y.presionando.a.continuación. la.cubierta.(4a).contra.la.máquina. Si.se.ha.detectado.el.T.DISC,.se. ► − encienden.los.LEDs. Ahora.la.máquina.está.lista.para.preparar. su.bebida Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 13 4.! Proceda.como.se.describe.a. 6.! Tras.finalizar.la.elaboración,.el.LED. continuación.para.preparar.su.bebida. de.estado. .(3c).deja.de.parpadear.. según.el.ajuste.básico.contenido.en.el. Su.bebida.está.lista..Puede.retirarla.y. código.de.barras.del.T.DISC. preparar.otra.si.lo.desea. ¡ Nota: Además,.es.posible.adaptar. ► individualmente.la.cantidad!de!bebida. Pueden.producirse.pausas.cortas.durante. con.las.teclas.de.cantidad.de.bebida:.. el.proceso.de.elaboración..El.objetivo.es. optimizar.el.sabor.de.la.bebida. á ! Tecla!de!cantidad!de!bebida!+! (2a): Mayor!cantidad!de!bebida. Si.no.prepara.más.bebidas,.la.máquina. para.un.sabor.más.suave.. pasa.automáticamente.al.modo.de.ahorro. de.energía.. à ! Tecla!de!cantidad!de!bebida!–! (2b): Para.reducir.aún.más.el.consumo.de. Menor!cantidad!de!bebida. electricidad,.le.recomendamos.apagar.la. para.un.sabor.más.intenso. máquina.. T ASSIMO.tras.cada.uso.con.el. interruptor.on./.off.(1).
  • Page 14: Mantenimiento.y.cuidado.diario

    . – Apague.la.máquina.y.desenchúfela.de. las.bebidas..Si.ha.dejado.de.utilizar.la.má­ la.red.antes.de.empezar.a.limpiarla.. quina.durante.un.largo.periodo.de.tiempo,. . – No.sumerja.nunca.la.máquina.en.agua. lleve.a.cabo.siempre.algunos.procesos.de. . – No.utilice.limpiadores.a.vapor. limpieza.con.el.T.DISC.de.servicio.para. garantizar.la.calidad.de.las.bebidas.(véase. el.apartado.«Primer.uso.de.la.máquina. . T ASSIMO»).. No.utilice.nunca.vinagre.o.productos. que.contengan.vinagre,.productos.de. limpieza.abrasivos.o.agua.descalcificada. químicamente.. 1.! Limpie.periódicamente.la.unidad.de. elaboración.de.bebidas,.especialmente. el.lector.de.códigos.de.barras.del. T.DISC.(4e).así.como.la.zona.del.cierre. con.un.paño.suave.y.húmedo,.para. garantizar.que.los.códigos.de.barras.del. T.DISC.se.lean.correctamente. 2.! Limpie.la.parte.exterior.de.la.máquina. con.un.paño.húmedo. 3.! Enjuague.el.recipiente.de.agua.(5).y.el. portacartuchos.(5c).sólo.con.agua..No. utilice.el.lavavajillas.para.lavarlos. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 15 4.! Todas.las.partes.componentes.del. soporte.para.tazas.(7).se.pueden.lavar. cómodamente.en.el.lavavajillas.. 5.! Extraiga.el.soporte.para.T.DISCs.(4b). y.la.unidad.de.perforación.(4c)..Retire. también.el.conducto.de.salida.de.la. bebida.(4d).presionándolo.hacia.arriba.. Limpie.bien.estas.piezas,.ya.que.de.lo. contrario.el.conducto.de.salida.de.la. bebida.se.podría.atascar.y.se.podría. ver.reducida.la.cantidad.de.bebida.o.la. salida.de.líquido.. Estas.piezas.se.pueden.lavar.en.el. ► lavavajillas.. Cuando.prepare.varias.bebidas.una. ► tras.otra,.puede.limpiar.la.unidad.de. perforación.rápida.y.fácilmente.a.mano. colocándola.debajo.del.grifo. ¡ Nota: ! ! Importante: Le.recomendamos.que.limpie.con. . – No.toque.la.unidad.de.perforación.y. frecuencia.la.unidad.de.elaboración.(sobre. el.conducto.de.salida.de.la.bebida. todo.si.prepara.bebidas.que.contienen. inmediatamente.después.de.preparar. leche.o.cacao).con.el.T.DISC.de.servicio. una.bebida,.ya.que.puede.estar.muy. como.se.describe.en.el.apartado.«Primer. caliente. uso.de.la.máquina.. T ASSIMO». .
  • Page 16: Descalcificación

    El.indicador.empieza.a.parpadear.si.no.ha. . – Los.líquidos.no.deberán.beberse.en. descalcificado.la.máquina.tras.el.uso.de. ningún.caso. otros.20.T.DISCs. . – No.utilice.nunca.vinagre.o.productos. que.contengan.vinagre. Los!agentes!de!descalcificación! . – Antes.de.ejecutar.el.programa.de.des­ adecuados!se!pueden!adquirir!a!través! calcificación.de.la.máquina,.retire.el. de!la!página!web!www.tassimo.com,!el! servicio!de!asistencia!técnica!de!Bosch! portacartuchos.(5c).con.el.cartucho.de. filtro.(5d). (número!de!artículo!310967,!véase!la! página!186!para!los!datos!de!contacto)!o! . – No.interrumpa.nunca.el.programa.de. descalcificación. en!establecimientos!de!venta. Ejecución!del!programa!de! descalcificación 1.! Retire.el.recipiente.de.agua.de.la. máquina.. T ASSIMO.y.extraiga.el. portacartuchos.(5c).con.el.cartucho.de. filtro.(5d). 2.! Retire.el.T.DISC.de.servicio.del.
  • Page 17 3.! Llene.el.recipiente.de.agua.hasta.la. marca.de.descalcificación.(0,5.I).y. agregue.agentes.de.descalcificación. siguiendo.las.indicaciones.del. fabricante. ¡ Nota: Si.el.agua.es.dura,.añada.más. descalcificador. 4.! Coloque.el.recipiente.de.agua.inclinado. y.acérquelo.a.la.máquina.hasta.que.se. oiga.cómo.encaja. 5.! Coloque.un.contenedor.adecuado.(mín.. 500.ml.de.capacidad).debajo.del.con­ 500.ml ducto.de.salida.de.la.bebida. 6.! Abra.la.unidad.de.elaboración.de.be­ bidas.levantando.la.cubierta.(4a).y. conduciendo.la.unidad.de.elaboración. de.bebidas.hacia.arriba..Coloque.el. T.DISC.de.servicio.con.el.código.de. barras.hacia.abajo.en.el.soporte.para. T.DISCs.(4b)..Asegúrese.de.que.la.len­ güeta.del.T.DISC.encaja.en.la.ranura. delantera.central. Cierre.la.unidad.de.elaboración. ► bajándola.y.presionando.a.continuación. la.cubierta.(4a).contra.la.máquina,.hasta. que.oiga.cómo.encaja. 7.! Inicie.el.proceso.de.limpieza.mante­ 5.seg. niendo.el.botón.Start./.Stop.(2).pulsado. durante.como!mínimo!5!segundos. Transcurridos.5.segundos,.suelte.la. ►...
  • Page 18 Enjuague.y.lave.el.recipiente.de.agua.a. ► fondo.y.llénelo.hasta.la.marca.max.con. agua.limpia. A.continuación,.vuelva.a.colocar.el. ► recipiente.de.agua.en.la.máquina. . T ASSIMO. 9.! Abra.y.cierre.la.unidad.de.elaboración. de.bebidas.(el.T.DISC.de.servicio. permanece.en.el.soporte.para. T.DISCs). 10.!Pulse.el.botón.Start./.Stop.(2).breve­ mente.para.ejecutar.el.proceso.de. limpieza. 11.!Una.vez.concluido.el.proceso.de. limpieza,.vacíe.el.recipiente.y.vuelva.a. colocarlo.debajo.del.conducto.de.salida. de.la.bebida. ! ! Importante: . – Repita!cuatro!veces!! los!pasos!10!y!11. La.máquina.. T ASSIMO.se.ha.limpiado.y. descalcificado.correctamente. 12.!Abra.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas,.retire.el.T.DISC.de.servicio. y.guárdelo.en.el.compartimento. (6).situado.en.la.parte.trasera.del. recipiente..de.agua. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 19: Eliminación

    13.!Vuelva.a.colocar.ahora.el.portacartu­ chos.(5c).con.el.cartucho.de.filtro.(5d). en.el.depósito.de.agua.vacío.y.llénelo. hasta.la.marca.max.con.agua.limpia. ¡ Nota: La.máquina.. T ASSIMO.vuelve.a.estar.lista. para.su.uso. Eliminación Este.aparato.está.señalizado.según.la. ! ! Importante: Directiva.Europea.2002/96/CE.sobre. aparatos.eléctricos.y.electrónicos.usados. . – Bosch.sólo.fabrica.la.máquina.de.ela­ (material.residual.eléctrico.y.electrónico.–. boración.de.bebidas.TASSIMO..Por. WEEE)..La.Directiva.proporciona.el.marco. tanto,.no.garantiza.la.disponibilidad.de. para.el.reciclaje.y.aprovechamiento.de. los.T.DISCs. aparatos.usados.a.nivel.de.toda.la.UE. . – Para.la.compra.de.los.T.DISCs.visite.la. Infórmese.sobre.las.vías.de.eliminación. página.web.www.tassimo.com actuales.en.su.distribuidor. Todos.los.derechos.reservados. Resolución!de!problemas La.siguiente.tabla.recoge.las.soluciones.a.algunos.de.los.problemas.y.errores.que. pueden.surgir.al.usar.la.máquina.TASSIMO..Si.no.encuentra.una.solución.a.su.problema. particular.o.el.problema.persiste.después.de.haber.aplicado.las.soluciones.sugeridas,. diríjase.al.Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO.y.en.www.tassimo.com Problema Posible!causa Solución...
  • Page 20: T.disc

    Retire.el.conducto.de.la.unidad.de. café.es.de.menor.cali­ bebida.está.atascado.o.sucio. elaboración.de.bebidas.y.extraiga. dad.que.lo.usual. la.unidad.de.perforación..Limpie. bien.todas.las.piezas,.reensám­ blelas.y.vuelva.a.colocarlas.en.la. máquina. Limpie.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas.con.el.T.DISC.de.servicio. La.máquina.tiene.cal. Descalcifique.la.máquina.siguien­ do.las.indicaciones.del.capítulo. «Descalcificación». La.unidad.de.elabora­ La.unidad.de.perforación. Coloque.correctamente.la.unidad. ción.de.bebidas.no.se. del.T.DISC.o.el.soporte. de.perforación.del.T.DISC.o.el. puede.cerrar.de.forma. para.T.DISCs.no.están.bien. soporte.para.T.DISCs. segura. colocados. Inserte.correctamente.el. Vuelva.a.insertar.el.T.DISC.y.ase­ soporte.de.T.DISC.y.la.unidad. gúrese.de.que.está.correctamente. de.perforación. colocado. La.unidad.de.elaboración.no. Presione.la.cubierta.contra.el.. está.cerrada.correctamente. aparato,.hasta.que.oiga.un.clic. Limpie.meticulosamente.la.unidad. de.elaboración,.ante.todo.la.zona. del.cierre. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 21 Aparece.agua.en.la. Agua.por.el.efecto.de.la. Se.puede.producir.condensación.. superficie.situada.bajo.el. condensación. No.es.un.fallo..Elimínela.pasando. soporte.de.la.taza. un.paño. El..T.DISC.de.limpieza. Se.necesita.el.T.DISC.de. Mire.en.el.compartimento.para.el. está.dañado.o.se.ha. servicio.para.los.procesos.de. T.DISC.de.servicio.situado.en.la. perdido. limpieza.y.descalcificación. parte.trasera.de.la.máquina. El.T.DISC.de.servicio.puede. adquirirse.a.través.del.servicio. de.asistencia.técnica.de.Bosch. (número.de.artículo.5090482591,. para.los.datos.de.contacto.véase. la.página.186). El.indicador.luminoso.T. El.flotador.de.nivel.del. Limpie.el.recipiente.de.agua.y. «Llenar.recipiente».se. recipiente.de.agua.está. asegúrese.de.que.flotador.de.nivel. enciende.aunque.hay. estancado. se.mueve. suficiente.agua.en.el. recipiente. El.indicador.luminoso.'. Incluso.el.agua.filtrada.puede. Descalcifique.la.máquina..Los. «Descalcificar».se.en­ contener.pequeñas.cantida­...
  • Page 22 Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
  • Page 23 Ved krav i forbindelse med garan­ es imprescindible acreditar por parte del usuario y tiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de kvittering for kjøpet av apparatet. adquisición mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará...
  • Page 24 el Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά­ ­ Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλα­ ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης βαν χώρα σε κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο αγοράς...
  • Page 25 Potamou 20 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 44 89 89 86 14564 Kifisia und viele weitere Infos unter: mailto:BSH-Service.dk@BSHG.com Greece – Athens www.bosch-home.com www.bosch-home.dk Tel.: 2104 277 701 Reparaturservice* Fax: 2104 277 669 (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar) ES España, Spain Central-Greece – Patras Tel.: 01801 33 53 03...
  • Page 26 Servicio!al!Consumidor!de!TASSIMO Para.más.información.o.para.conocer.las.direcciones.de.los.Centros.de.Servicio.Autorizados.Bosch. más.cercanos,.por.favor.contacte.con.TASSIMO:. Teléfono.del.Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO:.901!888!037. Dirección.postal:.. K raft.Foods.España.Commercial,.S.L.,.Ref..TASSIMO,.c/.Eucalipto,.25,. 28016.Madrid Apoio!ao!Consumidor!de!Tassimo Para.mais.informações,.questões.ou.localizações.dos.Centro.de.Serviço.autorizados.pela.Bosch.mais. perto.de.si,.por.favor.contacte.Tassimo Telefone.de.apoio.ao.consumidor.de.Tassimo.:.707!500!175 Taxa.:.0,10.€./.Min.para.telefone.fi . xo.e.0,25.€./.Min.para.telemóveis De.2ª.a.6ª.feira.das.9h.às.18h.(excepto.feriados). Morada:.. K raft.Foods.Portugal.Produtos.Alimentares,.Unipessoal,.Lda Alfrapark.­.Edifi . cio.C.­.Piso.3 Estrada.do.Seminário,.nº.4 Alfragide 2610­171.Amadora./.Portugal Tassimo!Support För.information,.frågor.eller.adress.till.närmsta.Bosch.service.center.kontakta.Tassimo.Support:. Tel.nr.0200-883721 Kraft.Foods.Sverige.AB Konsumenttjänst 424.80.Angered Tassimo!support For.information,.spørgsmål.eller.adresse.til.nærmeste.Bosch.service.center.kontakt.Tassimo.support: Tlf..80-883521 Kraft.Foods.Danmark Forbrugerservice Roskildevej.161 2620.Albertslund Tassimo-hjelp For.informasjon,.spørsmål.eller.adresse.til.nærmeste.Bosch.servicesenter,.vennligst.kontakt.Tassimo.
  • Page 27 TASSIMO!Infoline Für.Informationen.und.Fragen.oder.Adressen.autorisierter.Bosch.Kundendienststellen.in.Ihrer.Nähe. kontaktieren.Sie.bitte.TASSIMO: TASSIMO.Infoline:.01802-876!876. (Pro.Anruf.0,06.€.aus.dem.Festnetz./.Mobilfunk.max..0,42.€/Min..in.D) Post:.TASSIMO.Verbraucherservice,.Postfach.10.78.40,.D­28078.Bremen TASSIMO!Infoline Für.Informationen.und.Fragen.oder.Adressen.autorisierter.Bosch.Kundendienststellen.in.Ihrer.Nähe. kontaktieren.Sie.bitte.TASSIMO: TASSIMO.Infoline:.0821-10!10!10.(Pro.Anruf.0,10.€.aus.dem.Festnetz.in.AT.. Bei.Anrufen.aus.den.Mobilfunknetzen.können.abweichende.Gebühren.anfallen.) Post:.Kraft.Foods.Österreich,.Jacobsgasse.3,.1140.Wien,.Stichwort:.TASSIMO TASSIMO!careline For.information,.questions.or.locations.of.authorised.Bosch.service.centres.nearest.you,.please. contact.TASSIMO: Phone:.0800!0328833.(UK.only..Calls.made.from.a.mobile.phone.might.be.charged) Mail:.Freepost.SWC3320,.Cheltenham,.GL50.3ZZ Kraft.Foods.Ireland,.Malahide.Road,.Coolock,.Dublin.5 TASSIMO!Conseil Vous.pouvez.poser.vos.questions,.soumettre.vos.idées,.vos.recommandations.ou.demander.les. coordonnées.des.centres.de.Service.Après­Vente.agréés.Bosch.les.plus.proches.de.chez.vous.en. contactant.TASSIMO.: N°.Cristal.:.09!69!39!29!39.(France.métropolitaine.uniquement.­.Appel.non.surtaxé) Courrier.:.. T ASSIMO..Conseil,.KRAFT.FOODS.FRANCE,.13,.avenue.Morane.Saulnier,. 78942.Vélizy.Villacoublay. TASSIMO!Infoline Für.Informationen.und.Fragen.oder.Adressen.autorisierter.Bosch.Kundendienststellen.in.Ihrer.Nähe. kontaktieren.Sie.bitte.TASSIMO: Vous.pouvez.poser.vos.questions,.soumettre.vos.idées,.vos.recommandations.ou.demander.les. coordonnées.des.Centres­Services.Agréés.Bosch.les.plus.proches.de.chez.vous.en.contactant. TASSIMO: Per.ricevere.informazioni,.fare.domande,.suggerimenti.o.trovare.il.più.vicino.centro.di.assistenza. autorizzato,.contattare.TASSIMO: TASSIMO.Infoline:.0800-80!80!85.. ( gebührenfrei.aus.dem.Festnetz.in.CH..Bei.Anrufen.aus.den. Mobilfunknetzen.können.abweichende.Gebühren.anfallen.) (Appel.gratuit.depuis.un.téléphone.fi . xe.Suisse) (Numero.gratuito.chiamando.da.rete.fi .

Table of Contents