ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Wheel diameter 100 mm 115 mm 125 mm 100mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Max. wheel thickness 6.4 mm 7.2 mm 6.4 mm 7.2 mm Spindle thread M14 or 5/8″...
Page 8
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-3: Work mode: surface grinding with normal side grip Model Vibration emission (a ) : (m/s ) Uncertainty (K) : (m/s GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Work mode: surface grinding with anti vibration side grip...
Do not use a damaged accessory. Before each use EC Declaration of Conformity inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or For European countries only excess wear, wire brush for loose or cracked wires. The EC declaration of conformity is included as Annex A If power tool or accessory is dropped, inspect for to this instruction manual.
Page 10
Maintain a firm grip on the power tool and When wheel is binding or when interrupting position your body and arm to allow you to a cut for any reason, switch off the power resist kickback forces. Always use auxiliary tool and hold the power tool motionless until handle, if provided, for maximum control over the wheel comes to a complete stop.
Page 11
It will Do not short the battery cartridge: also void the Makita warranty for the Makita tool and Do not touch the terminals with any con- charger. ductive material.
Tips for maintaining maximum Indicating the remaining battery capacity battery life Press the check button on the battery cartridge to indi- Charge the battery cartridge before completely cate the remaining battery capacity. The indicator lamps discharged. Always stop tool operation and light up for a few seconds.
Page 13
2, rotate the wheel guard toward C, and then, change the angle of the wheel Only for model GA003G / GA004G / GA005G guard according to the work. Electric brake is activated after the tool is switched off.
Page 14
To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the that the spindle cannot revolve, then use the lock nut spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. wrench and securely tighten clockwise. ► Fig.15: 1. Shaft lock ►...
For 100 mm (4″) model OPERATION When installing the abrasive cut-off wheel: ► Fig.19: 1. Lock nut 2. Abrasive cut-off wheel WARNING: It should never be necessary to (Thinner than 4 mm (5/32")) 3. Abrasive cut- force the tool. The weight of the tool applies ade- off wheel (4 mm (5/32") or thicker) 4.
Do not start the cutting operation any other maintenance or adjustment should be per- in the workpiece. Let the wheel reach full speed formed by Makita Authorized Service Centers, always and carefully enter into the cut moving the tool using Makita replacement parts.
The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. •...
Page 18
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Kapskivans diameter 100 mm 115 mm 125 mm 100mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Max. skivtjocklek 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgänga M14 eller 5/8″...
Page 19
Vibration Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) bestämt enligt EN60745-2-3: Arbetsläge: planslipning med normalt sidohandtag Modell Vibrationsemission (a ) : (m/s ) Mättolerans (K): (m/s GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Arbetsläge: planslipning med anti-vibrationssidohandtag Modell Vibrationsemission (a ) : (m/s ) Mättolerans (K): (m/s...
Page 20
Använd inte ett skadat tillbehör. Kontrollera EG-försäkran om överensstämmelse tillbehör som sliprondeller efter hack och sprickor, underlagsplattor efter sprickor, slitage Gäller endast inom EU och stålborstar efter lösa eller brutna trådar. EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som Om du tappar maskinen eller ett tillbehör ska du bilaga A till denna bruksanvisning.
Page 21
Se till att hålla verktyget i ett fast grepp och Om kapskivan kärvar eller om ett kap avbryts placera kroppen och din arm på ett sätt som stänger du av elverktyget och håller det stilla gör att du kan stå emot kraften från bakåtkast. tills skivan har stannat helt.
Page 22
12. Använd endast batterierna med de produkter VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- som specificerats av Makita. Att använda bat- ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för terierna med ej godkända produkter kan leda till maskinen även efter att du blivit van att använda brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
Page 23
Tips för att uppnå batteriets max- Indikerar kvarvarande batterikapacitet imala livslängd Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se Ladda batterikassetten innan den är helt urlad- kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i dad. Stanna alltid maskinen och ladda batterikas- ett par sekunder. setten när du märker att maskinen blir svagare.
Page 24
Elektronisk broms position enligt beskrivningen i steg 2, roterar du sprän- skyddet mot C och ändrar sedan vinkeln på sprängs- Endast för modell GA003G / GA004G / GA005G kyddet efter vad som behövs för arbetet. Den elektroniska bromsen aktiveras när maskinen ►...
Page 25
För modell med 115 mm/125 mm Montera eller ta bort sliprondell med ► Fig.13: 1. Låsmutter för slipning 2. Sliprondell försänkt nav eller lamellslipskiva 3. Gummidyna Valfria tillbehör Fäst gummidynan på spindeln. Passa in rondellen över gummidynan och skruva VARNING: När en sliprondell med försänkt fast låsmuttern för slipning på...
Page 26
För modell med 100 mm ANVÄNDNING När du monterar kapskivan: ► Fig.19: 1. Låsmutter 2. Kapskiva (tunnare än 4 mm) VARNING: Tänk på att aldrig tvinga maski- 3. Kapskiva (4 mm eller tjockare) 4. Inre nen. Maskinens vikt ska utgöra ett tillräckligt tryck. fläns Tvång eller överdrivet tryck kan resultera i farliga rondellbrott.
Page 27
Låt skivan komma upp i full TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- hastighet och för den försiktigt in i skäret genom arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter att föra maskinen framåt över arbetsstyckets och med reservdelar från Makita.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Hjuldiameter 100 mm 115 mm 125 mm 100mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Maks. hjultykkelse 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgjenger M14 eller 5/8″...
Page 30
Vibrasjoner Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold EN60745-2-3: Arbeidsmåte: Overflatesliping med normalt støttehåndtak Modell Generert vibrasjon (a ) : (m/s ) Usikkerhet (K): (m/s GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Arbeidsmåte: Overflatesliping med vibrasjonssikkert støttehåndtak Modell...
Page 31
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs.
Page 32
13. Rengjør verktøyets luftventiler regelmessig. Skiver må bare brukes slik det er anbefalt. For Motorens vifte trekker støv inn i verktøyhuset og eksempel: Ikke slip med siden av en kappe- skive. Kappeskiver for pussing er bare beregnet mye oppsamlet metallstøv kan medføre elektrisk fare.
Page 33
Ekstra sikkerhetsadvarsler: ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som Når du bruker slipeskiver med forsenket nav, er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner må du passe på bare å bruke glassfiberarmerte produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre skiver. deg mindre oppmerksom på...
Page 34
Bruk av batterier som har endret seg, eller et lite klikk. Hvis du kan se den røde anviseren på over- som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at siden av knappen, er det ikke fullstendig låst. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader.
Page 35
Elektrisk brems Overutladingsvern Kun for modell GA003G / GA004G / GA005G Når det blir batterikapasiteten er utilstrekkelig, stopper Den elektriske bremsen aktiveres når verktøyet slås av. verktøyet automatisk. I så fall fjerner du batteriet fra Bremsen fungerer ikke dersom strømtilførselen kobles verktøyet og lader det.
Page 36
Monter den indre flensen på spindelen. Montere eller fjerne Sørg for at du fester den nedsenkede delen av den beskyttelseskappen indre flensen på den rettvinklede delen på bunnen av spindelen. Sett den nedsenkede naven /klaffskiden på den indre ADVARSEL: Ved bruk av slipeskive med flensen og skru låsemutteren på...
Page 37
► Fig.23: 1. Koppbørste av stål Monter den indre flensen, slipeskiven og Ezynut på spinde- Fjern batteriet fra verktøyet og snu det opp ned for å få len, og påse at Makita-logoen på Ezynut er vendt utover. enkel tilgang til spindelen. ► Fig.15: 1. Spindellås Demonter alt tilbehør fra spindelen.
Page 38
Legger du sideveis press på kappe- ringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og skiven (som ved pussing), kan det føre til at skiven det må alltid brukes reservedeler fra Makita. sprekker og brytes i stykker, noe som kan føre til Rengjøring av luftventil alvorlig personskade.
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personska- der. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. •...
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Laikan halkaisija 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Laikan suurin paksuus 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm...
Page 41
Tärinä Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN60745-2-3 mukaan: Käyttötila: pintahionta tavallista sivukahvaa käyttäen Malli Tärinäpäästö (a ): (m/s Virhemarginaali (K): (m/s GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Käyttötila: pintahionta tärinänvaimentavaa sivukahvaa käyttäen Malli Tärinäpäästö (a ): (m/s Virhemarginaali (K): (m/s...
Älä käytä viallisia lisävarusteita. Ennen jokaista EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus käyttökertaa tarkista, että hiomalaikassa ei ole lohkeamia tai halkeamia, tyynyissä ei ole halkea- Koskee vain Euroopan maita mia tai merkkejä liiallisesta kulumisesta ja että EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän teräharjan harjakset eivät ole irti tai halkeilleet. käyttöoppaaseen.
Page 43
Pitele tehokoneesta tukevasti kiinni ja asetu Älä asetu samaan linjaan pyörivän laikan taakse. sellaiseen asentoon, että voit vastustaa Kun laikka käytettäessä liikkuu käyttäjästä poispäin, takapotkun voimaa. Käytä aina apukahvaa, jos mahdollinen takapotku voi sysätä pyörivän laikan ja annettu mukana, takapotkujen tai vääntömo- sähkötyökalun suoraan käyttäjää...
Page 44
Seurauksena voi HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- olla ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai räjähdys. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja puhtaalla vedellä...
Vihjeitä akun käyttöiän Merkkivalot Akussa jäl- jellä olevan pidentämiseksi varaus Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. Palaa Pois päältä Vilkkuu Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos 75% - 100% huomaat työkalun tehon vähenevän. Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua 50% - 75% akkua.
Page 46
HUOMAA: Paina laikan suojus suoraan alas. Muutoin Sähköjarru laikan suojusta ei saa painettua täysin pohjaan asti. Vain mallissa GA003G/GA004G/GA005G Pidä lukitusvipu ja laikan suojus vaiheen 2 mukai- sissa asennoissa, kierrä laikan suojusta suuntaan C ja Mekaaninen jarru aktivoituu työkalun virran katkeami- vaihda sitten laikan suojuksen kulma tehtävälle työlle...
Page 47
4. Kara Kiristä lukkomutteri painamalla akselilukkoa voimak- Kiinnitä sisälaippa, hiomalaikka ja Ezynut karaan niin, kaasti niin, ettei kara pääse pyörimään, ja kiristä luk- että Ezynutin Makita-logo näkyy ulospäin. komutteri sitten lukkomutteriavaimella myötäpäivään ► Kuva15: 1. Karalukitus kääntämällä. Paina karalukkoa tiukasti ja kiristä Ezynut kiertämällä...
Page 48
100 mm malli TYÖSKENTELY Hiovan katkaisulaikan asennus: ► Kuva19: 1. Lukkomutteri 2. Hiova katkaisulaikka VAROITUS: Älä koskaan pakota konetta. (ohuempi kuin 4 mm) 3. Hiova katkaisu- Koneen oma paino riittää. Pakottaminen ja liialli- laikka (4 mm tai paksumpi) 4. Sisälaippa nen painaminen voi aiheuttaa vaarallisen laikan rikkoutumisen.
Page 49
Hiovan katkaisulaikan/timanttilaikan KUNNOSSAPITO käyttäminen HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta Lisävaruste tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. VAROITUS: Älä anna laikan juuttua kiinni tai työnnä sitä liiallisella voimalla. Älä yritä tehdä HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, liian syvää uraa. Laikan liiallinen painaminen ohenteita, alkoholia tai tms.
Page 50
HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisäva- rusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Skivediameter 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Maks. skivetykkelse 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgevind M14 eller 5/8″...
Page 52
Vibration Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN60745-2-3: Funktionstilstand: overfladeslibning med normalt sidehåndtag Model Vibrationsafgivelse (a ): (m/s ) Usikkerhed (K): (m/s GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Funktionstilstand: overfladeslibning med anti-vibrations-sidehåndtag Model Vibrationsafgivelse (a ): (m/s ) Usikkerhed (K): (m/s...
Anvend ikke beskadiget tilbehør. Inspicer altid EF-overensstemmelseserklæring tilbehøret inden brugen, som for eksempel slibeskiver, for skår og revner, bagskiven Kun for lande i Europa for revner, slitage eller ekstrem nedslidning, EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som trådbørsten for løse eller revnede tråde. Hvis Bilag A i denne brugsanvisning.
Page 54
Hvis for eksempel en slibeskive er blokeret eller Anvend altid ubeskadigede skiveflanger, som fastklemt af arbejdsemnet, kan kanten på skiven, som har den rigtige størrelse og form til den valgte skive. Rigtige skiveflanger støtter skiven, hvor- går ind i fastklemningspunktet, grave sig ind i materia- lets overflade og derved bevirke, at skiven kommer ud ved risikoen for skivebrud nedsættes.
Page 55
Hvis anvendelse af en beskyttelsesskærm ved 20. Anvend ikke stofarbejdshandsker under trådbørstning anbefales, må man ikke tillade brugen. Fibre fra stofhandsker kan muligvis interferens af trådskiven eller børsten med trænge ind i maskinen, hvilket forvolder skade på beskyttelsesskærmen. Trådskiven eller børsten maskinen.
Page 56
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier akkuen. Hvis akkuen ikke glider på plads uden proble- fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller mer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt vis. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på...
Page 57
Tag i så fald akkuen ud af maskinen, og Elektrisk bremse oplad akkuen. Frigørelse af beskyttelseslåsen Kun for model GA003G / GA004G / GA005G Den elektriske bremse aktiveres, når der slukkes for Når beskyttelsessystemet aktiveres gentagne gange, maskinen. låses maskinen.
Page 58
Montér den indvendige flange på spindlen. Montering eller afmontering af Sørg for, at anbringe den bulende del af den indvendige beskyttelsesskærm flange på den lige del nederst på spindlen. Anbring den forsænkede centerskive / bladdisken på den indvendige flange og skru låsemøtrikken på spindlen. ADVARSEL: Ved brug af en forsænket cen- ►...
Page 59
4 mm) 3. Diamantskive (4 mm eller tykkere) 4. Indvendig flange Monter indvendig flange, slibeskive og Ezynut på spind- len, så Makita-logoet på Ezynut vender udad. Montering af trådkopbørste ► Fig.15: 1. Aksellås Tryk aksellåsen ordentligt ind og stram Ezynut ved at Ekstraudstyr dreje slibeskiven med uret, så...
Page 60
Anvendelse med slibende ANVENDELSE afskæringsskive / diamantskive ADVARSEL: Det bør aldrig være nødvendigt Ekstraudstyr at anvende magt på maskinen. Maskinens egen vægt sørger for det nødvendige tryk. Tvang og eks- ADVARSEL: Vær påpasselig med ikke at tremt tryk kan medføre farlige brud på skiven. “klemme”...
Page 61
EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Slīpripas diametrs 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Maks. slīpripas biezums 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Vārpstas vītne...
Page 63
Vibrācija Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) noteikta atbilstoši EN60745-2-3: Darba režīms: virsmas slīpēšana ar parastu sānu rokturi Modelis Vibrācija (a ): (m/s Nenoteiktība (K): (m/s GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Darba režīms: virsmas slīpēšana ar antivibrācijas sānu rokturi Modelis Vibrācija (a...
BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtības atka- rībā no darbarīka izmantošanas veida un jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā visus ekspluatācijas cikla posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kā...
Page 65
13. Regulāri tīriet mehanizētā darbarīka ventilā- Aizsargam jābūt stingri piestiprinātam pie meha- cijas atveres. Motora ventilators ievelk putekļus nizētā darbarīka un novietotam maksimālai drošī- bai, lai operatora virzienā ir atsegta mazākā ripas korpusā un pārmērīga sīku metāla daļiņu uzkrāša- daļa. Aizsargs palīdz aizsargāt operatoru no salūzu- nās var izraisīt elektrosistēmas bojājumus.
Page 66
Drošības brīdinājumi apstrādei ar stiepļu suku: 19. Griešanas ripas nedrīkst pakļaut jebkādam sānu spiedienam. Ņemiet vērā, ka stiepļu sari tiek izsviesti no sukas pat parastas darbības laikā. 20. Strādājot nelietojiet auduma darba cimdus. Nepārslogojiet stieples, pieliekot sukai pārmē- Šķiedras no auduma cimdiem var iekļūt darbarīkā, rīgu spēku.
Page 67
Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka Indikatora lampas Atlikusī un lādētāja garantija. jauda Ieteikumi akumulatora kalpoša-...
Page 68
Šajā gadījumā akumulatoru šanas reakciju. izņemiet no darbarīka un uzlādējiet. Elektrobremze Aizsardzības bloķētāja izslēgšana Tikai modelim GA003G/GA004G/GA005G Ja aizsardzības sistēma ieslēgsies atkārtoti, darbarīks tiek bloķēts. Elektrobremze tiek ieslēgta pēc darbarīka izslēgšanas. Šādā gadījumā darbarīks nesāk darboties pat pēc Bremze nedarbojas, ja barošana ir izslēgta, piemēram,...
Page 69
Slīpripas aizsarga uzstādīšana un UZMANĪBU: Pārliecinieties, ka iekšējā atloka noņemšana stiprinājuma daļa precīzi iekļaujas slīpripas ar ieliektu centru vai plākšņu diska iekšējā diametrā. Ja iekšējo atloku uzstādīsit nepareizajā pusē, var BRĪDINĀJUMS: Izmantojot slīpripas ar rasties bīstama vibrācija. ieliektu centru, plākšņu diska, lokanās ripas vai stiepļu sukas ripas, slīpripas aizsargs jāuzstāda Iekšējo atloku uzstādiet uz vārpstas.
Page 70
► Att.14: 1. Ezynut 2. Abrazīva ripa 3. Iekšējais atloks Kausveida stiepļu sukas 4. Vārpsta uzstādīšana Uzstādiet iekšējo atloku, abrazīvu ripu un Ezynut uz vārpstas tādā veidā, lai Makita logotips uz Ezynut atrodas ārpusē. Papildu piederumi ► Att.15: 1. Vārpstas bloķētājs Cieši piespiediet vārpstas bloķētāju un pieskrūvējiet UZMANĪBU: Neizmantojiet bojātu un nelīdz-...
Page 71
Abrazīvās griezējripas un dimanta EKSPLUATĀCIJA ripas lietošana BRĪDINĀJUMS: Strādājot ar darbarīku, nekad Papildu piederumi nepielieciet pārmērīgu spēku. Darbarīka svars rada pietiekamu spiedienu. Pārmērīgs spēks vai spiediens BRĪDINĀJUMS: Neļaujiet slīpripai iesprūst; uz darbarīka var izraisīt ripas salūšanu, kas ir ļoti neizmantojiet pārmērīgu spiedienu. Negrieziet bīstami.
Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprak- stīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piederumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūšanas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apko- pes centrā. •...
Page 73
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Disko skersmuo 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Didž. disko storis 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm...
Page 74
Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) nustatyta pagal EN60745-2-3 standartą: Darbo režimas: paviršiaus šlifavimas naudojant normalią šoninę rankeną Modelis Vibracijos emisija (a ): (m/s ) Paklaida (K): (m/s GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Darbo režimas: paviršiaus šlifavimas naudojant antivibracinę šoninę rankeną...
Page 75
Srieginių priedų jungiamoji dalis privalo atitikti EB atitikties deklaracija šlifuoklio veleno sriegį. Priedų, montuojamų naudojant junges, angos velenui dydis privalo Tik Europos šalims tiksliai atitikti jungės fiksavimo skersmenį. EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip šio instruk- Naudojami priedai, kurių dydis neatitinka elektrinio cijų...
Page 76
Atatranka ir su ja susiję įspėjimai Visada naudokite tik nesugadintas diskų jun- Atatranka yra staigi reakcija į suspaustą arba sugriebtą ges, kurios pasirinktam diskui yra tinkamo besisukantį diską, atraminį padėklą, šepetį ar kitą dydžio bei formos. Tinkamos diskų jungės pri- priedą.
Page 77
Jeigu rekomenduojama naudoti vielinio šepe- ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir čio apsaugą, neleiskite, kad vielinis diskas ar gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- šepetys būtų naudojami be apsaugos. Vielinio dojant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, tai- disko ar šepečio skersmuo dėl darbinio krūvio ir kytinų...
12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais VEIKIMO APRAŠYMAS gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas. PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti 13. Jei įrankis bus ilgą laiką nenaudojamas, aku- arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai muliatorių...
Page 79
Apsauginio stabdiklio išjungimas Elektrinis stabdys Pakartotinai suveikus apsaugos sistemai, įrankis yra užblokuotas. Taikoma tik modeliui GA003G / GA004G / GA005G Tokiu atveju įrankis neįsijungia net ir pabandžius jį Elektrinis stabdys suaktyvinamas išjungus įrankį. išjungti ir vėl įjungti. Norėdami išjungti apsauginį stab- Stabdys neveikia atjungus maitinimą, pvz., atsitiktinai...
Page 80
Disko saugiklio uždėjimas ar PERSPĖJIMAS: Įsitikinkite, ar vidinės jungės nuėmimas tvirtinimo dalis puikiai telpa į disko su įgaubtu centru / poliravimo disko vidinį skersmenį. Sumontavus vidinę jungę netinkamoje pusėje, gali ĮSPĖJIMAS: Kai naudojate diską su įgaubtu kilti pavojinga vibracija. centru, poliravimo diską, lankstųjį diską arba vielinį...
Page 81
(4 mm ar storesnis) 4. Vidinė jungė Uždėkite vidinę jungę, šlifavimo diską ir veržlę „Ezynut“ ant veleno taip, kad ant „Ezynut“ esantis logotipas Vielinio šepetėlio sumontavimas „Makita“ būtų nukreiptas išorėn. ► Pav.15: 1. Ašies fiksatorius Pasirenkamas priedas Tvirtai įspauskite veleno fiksatorių ir priveržkite veržlę „Ezynut“, suk- PERSPĖJIMAS:...
Page 82
Šlifuojamojo pjovimo disko / NAUDOJIMAS deimantinio disko naudojimas ĮSPĖJIMAS: Dirbant įrankiu niekada nerei- Pasirenkamas priedas kėtų naudoti jėgos. Įrankio svoris sukelia pakan- kamą spaudimą. Jėgos naudojimas ir per didelis ĮSPĖJIMAS: Nespauskite disko ir nenaudo- spaudimas kelia disko lūžimo pavojų. kite pernelyg didelio slėgio. Nemėginkite atlikti pernelyg gilių...
PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukci- joje nurodytu „Makita“ bendrovės įrankiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą.
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Ketta läbimõõt 100 mm 115 mm 125 mm 100mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Max ketta paksus 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Võlli keere...
Page 85
Vibratsioon Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN60745-2-3 kohaselt: Töörežiim: pinna lihvimine tavalise külgkäepideme kasutamisega Mudel Vibratsioonitase (a ): (m/s Määramatus (K): (m/s GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Töörežiim: pinna lihvimine vibratsioonikindla külgkäepideme kasutamisega Mudel...
Page 86
HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale). HOIATUS: Deklareeritud vibratsiooniheite väärtust kasutatakse elektritööriista peamisest otstarbest lähtudes.
Page 87
13. Puhastage elektritööriista õhuavasid regulaar- Kaitsepiire kinnitatakse tugevasti elektritöö- selt. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse riista külge ja seadistatakse maksimaalset ohutust tagavasse asendisse nii, et lõikeketas ja metallitolmu liigne kogunemine võib põhjustada jääks kasutajast võimalikult kaugele. Piire aitab elektriohtu. käitajat kaitsta purunenud kettatükkide, kettaga 14.
Page 88
Poleerimistööde turvahoiatused: 17. Ärge kasutage tööriista asbesti sisaldavate materjalide töötlemiseks. Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega poleer- ketta paberit. Lihvpaberi valikul järgige tootjate 18. Kui töötate lõikekettaga, siis kasutage alati soovitusi. Lihvklotsist kaugemale ulatuv suurem tolmueemaldusega kettakaitset, mis vastab lihvpaber on rebenemisohtlik ja võib põhjustada kohalikele eeskirjadele.
Page 89
Kui kassett ei lähe kergesti süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- sisse, pole see õigesti paigaldatud. dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii. Aku jääkmahutavuse näit Vihjeid aku maksimaalse kasu- Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks...
Page 90
Sujuvkäivituse funktsioon vähendab käivituslööki. Ülelaadimiskaitse Elektriline pidur Kui aku laetuse tase ei ole piisav, seiskub tööriist automaat- Ainult mudelitele GA003G / GA004G / GA005G selt. Sellisel juhul eemaldage aku seadmest ja laadige täis. Tööriista väljalülitamise järel aktiveeritakse elektriline Kaitseluku vabastamine pidur.
Page 91
Paigaldage siseäärik võllile. Kettakaitsme paigaldamine või Asetage siseääriku süvendatud pool kindlasti võlli eemaldamine põhjas sirgele osale. Paigaldage nõgusa keskosaga ketas / lamellketas sise- ääriku peale ja keerake fiksaatormutter võlli külge. HOIATUS: Kui kasutate nõgusa keskosaga ► Joon.9: 1. Fiksaatormutter 2. Nõgusa keskosaga ketast, lamellketast, painduvat ketast või ketast- ketas 3.
Page 92
4. Võll Eemaldage akukassett tööriista küljest ja asetage Paigaldage siseäärik, lihvketas ja Ezynut võllile nii, et tööriist tagurpidi, et võimaldada hõlpsat juurdepääsu Makita logo jääks Ezynutil väljapoole. võllile. ► Joon.15: 1. Võllilukk Eemaldage võllilt kõik tarvikud. Paigaldage terashari Vajutage tugevasti võllilukule ja kinnitage Ezynut, kee- võllile ja keerake kaasasoleva mutrivõtmega kinni.
Page 93
Lõikeketastele külgsurve Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud rakendamine (nagu lihvimisel) põhjustab ketta mõra- remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita nemise ja purunemise, mis võib kaasa tuua tõsiseid volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi.
Page 94
VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigas- tada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Диаметр диска 100 мм 115 мм 125 мм 100 мм 115 мм 125 мм (4 дюйма) (4-1/2 дюйма) (5 дюйма) (4 дюйма) (4-1/2 дюйма) (5 дюйма) Макс. толщина диска...
Page 96
Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с EN60745-2-3: Рабочий режим: шлифование поверхности с использованием обычной боковой ручки Модель Распространение вибрации Погрешность (K): (м/с ) : (м/с GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Рабочий режим: шлифование поверхности с использованием антивибрационной боковой ручки...
ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро- инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, основан- ные на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех этапов рабочего цикла, таких...
Page 98
Надевайте индивидуальные средства Например, если абразивный диск зажимается или защиты. В зависимости от выполняемых прихватывается деталью, край диска, находящийся операций используйте защитную маску в точке заклинивания, может углубиться в поверх- или защитные очки. При необходимости ность детали, что приведет к выкатыванию или надевайте...
Page 99
Диски должны использоваться только по Специальные инструкции по технике безопасно- рекомендованному назначению. Например: сти для выполнения операций шлифовки: не шлифуйте краем отрезного диска. Не пользуйтесь наждачной бумагой Абразивные отрезные диски предназначены слишком большого размера. При выборе для периферийного шлифования, и боковые наждачной...
Page 100
устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, работающем от аккумулятор- 12. Используйте аккумуляторы только с про- ного блока. дукцией, указанной Makita. Установка акку- муляторов на продукцию, не соответствующую Не разбирайте блок аккумулятора и не требованиям, может привести к пожару, пере- меняйте...
взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- аккумулятора не полностью установлен на месте. дению имущества. Это также автоматически анну- ВНИМАНИЕ: лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное Обязательно устанавливайте устройство Makita. аккумуляторный блок до конца, чтобы крас- ный индикатор не был виден. В противном...
Page 102
Фиксатор вала Индикаторы Уровень заряда Нажмите на фиксатор вала для предотвращения Горит Выкл. Мигает вращения шпинделя при установке или снятии дополнительных принадлежностей. от 75 до ► Рис.3: 1. Фиксатор вала 100% от 50 до 75% ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не задействуйте фик- сатор...
Page 103
Электрический тормоз Удерживая нажатым стопорный рычаг, уста- новите кожух диска, совместив выступы на кожухе Только для модели GA003G / GA004G / GA005G диска с пазами на корпусе подшипника. Электрический тормоз активируется после выключе- ► Рис.6: 1. Стопорный рычаг 2. Паз 3. Выступ...
Page 104
Установите внутренний фланец, абразивный диск Следуйте указаниям для диска с утопленным и гайку Ezynut на шпиндель таким образом, чтобы центром, а также установите над диском вспомога- логотип «Makita» на гайке Ezynut был направлен тельную подушку. Порядок сборки дополнительных наружу. принадлежностей см. на соответствующей странице...
Page 105
Модель 100 мм (4 дюйма) ► Рис.24: 1. Дисковая проволочная щетка Извлеките блок аккумулятора из инструмента и положите шпин- При установке абразивного отрезного диска: делем вверх, чтобы обеспечить легкий доступ к шпинделю. ► Рис.19: 1. Контргайка 2. Абразивный отрез- Снимите со шпинделя все дополнительные принад- ной...
Page 106
Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и диска НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое дру- ► Рис.27 гое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Операции с чашечной Makita, с использованием только сменных частей проволочной щеткой производства Makita. Очистка вентиляционного Дополнительные принадлежности отверстия ВНИМАНИЕ: Проверьте...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность или приспособле- ние только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям, свяжитесь...
Page 108
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885767A984 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20200210...