Download Print this page
Makita DTM52 Instruction Manual

Makita DTM52 Instruction Manual

Cordless multi tool
Hide thumbs Also See for DTM52:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Multi Tool
ZHCN
充电式多功能切割打磨机
Mesin Serbaguna Tanpa
ID
Kabel
MS
Alat Pelbagai Tanpa Kord
Máy Đa Năng Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งมื อ อเนกประสงค์ ไ ร้ ส าย
DTM52
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
12
20
29
38
47

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DTM52

  • Page 1: Table Of Contents

    PETUNJUK PENGGUNAAN Kabel Alat Pelbagai Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Đa Năng Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งมื อ อเนกประสงค์ ไ ร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DTM52...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.12 Fig.8 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTM52 Oscillation per minute 10,000 - 20,000 min Oscillation angle, left/right 1.8° (3.6° total) Overall length with BL1820B 305 mm with BL1860B 322 mm Net weight 1.7 - 2.0 kg Rated voltage D.C. 18 V •...
  • Page 5 Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication. A moment of inattention while operating WARNING: power tools may result in serious personal injury.
  • Page 6 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does...
  • Page 7 12. Always use the correct dust mask/respirator 27. Before operation, make sure that there is no for the material and application you are work- buried object such as electric pipe, water pipe ing with. or gas pipe in the workpiece. Otherwise, it may cause an electric shock, electrical leakage or gas 13.
  • Page 8 25% to 50% breakdown of the tool or battery cartridge. 18. Keep the battery away from children. 0% to 25% SAVE THESE INSTRUCTIONS. Charge the CAUTION: Only use genuine Makita batteries. battery. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that The battery have been altered, may result in the battery bursting may have causing fires, personal injury and damage. It will malfunctioned. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
  • Page 9 Overload protection NOTE: When the overheat protection or the protec- tion lock function is working, the front lamp blinks for When the tool/battery is operated in a manner that about 1 minutes. Refer the section for the tool / bat- causes it to draw an abnormally high current, the tool tery protection system. stops automatically. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become Electronic function overloaded. Then turn the tool on to restart. Overheat protection The tool is equipped with the electronic functions for easy operation. When the tool/battery is overheated, the tool stops automatically. In this situation, let the tool/battery cool Constant speed control before turning the tool on again.
  • Page 10 Using sanding application tool CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed When using sanding application tool, mount the appli- before carrying out any work on the tool. cation tool on the sanding pad so that it matches the sanding pad direction.
  • Page 11 ACCESSORIES operation Optional accessory CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool CAUTION: Do not use the dust extraction specified in this manual. The use of any other attachment when sanding metal. Sucking spark accessories or attachments might present a risk of and hot particle results in smoking and ignition.
  • Page 12: 使用说明书

    中文简体 (原本) 规格 DTM52 型号: 10,000 - 20,000/min 摆动速度 1.8°(共3.6°) 左/右摆动角 305 mm 总长度 配置BL1820B 322 mm 配置BL1860B 1.7 - 2.0 kg 净重 D.C. 18 V 额定电压 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合见 表格。 适用电池组和充电器 BL1815N / BL1820B / BL1830B / 电池组...
  • Page 13 人身安全 安全警告 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电动工具通用安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 的疏忽会导致严重人身伤害。 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 保存所有警告和说明书以备 装置能减少人身伤害。 查阅。 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 置。 手指放在开关上搬运工具或开关处于 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 接通时通电会导致危险。 工具。 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 工作场地的安全 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 的场地会引发事故。 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体...
  • Page 14 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 电动工具使用和注意事项 出;应避免接触。如果意外碰到液体,用 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求 合适的电动工具。选用合适的按照额定 医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发 值设计的电动工具会使你工作更有效、 生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 使用该电动工具。不能通过开关来控制 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 导致爆炸。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范 充电。不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 围之外, 并且不允许不熟悉电动工具和不 了解这些说明的人操作电动工具。 电动工 维修 具在未经培训的使用者手中是危险的。...
  • Page 15 27. 操作前,请务必保证工件内无埋藏物, 10. 操作之后,请勿立刻工具或工件,因为 它们可能会非常烫而导致烫伤皮肤。 例如电气配管、水管或气体管。否则可 11. 如无必要,请勿在空载状态下操作工具。 能引起触电、漏电或漏气。 12. 根据您操作的材料及应用,请务必使用 请保留此说明书。 正确的防尘面罩/呼吸器。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 13. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 供应商的安全提示。 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 14. 本工具不防水,因此请保持工件表面干 重的人身伤害。 燥。 15. 进行砂磨操作时,请对工作区进行足够 电池组的重要安全注意事项 的通风。 16. 使用本工具打磨某些产品、油漆和木材 在使用电池组之前, 请仔细通读所有的说 明以及 (1) 电池充电器, (2) 电池, 以及 时,使用者会接触到含有有毒物质的粉...
  • Page 16 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 功能描述 在安全地带进行处理。关于如何处理废 弃的电池,请遵循当地法规。 小心: 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 调节或检查工具功能之前,请务 必关闭工具的电源并取出电池组。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 显示电池的剩余电量 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 具内取出。 仅限带指示灯的电池组 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 ► 图片1: 1. 指示灯 2. CHECK(查看) 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 按钮 理高温电池组时请小心操作。 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 否则可能引起灼伤。 指示灯 剩余电量 16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端 子、孔口和凹槽内。否则可能导致工具 或电池组性能下降或故障。 点亮 熄灭...
  • Page 17 过载保护 电子功能 以导致异常高电流的方式操作工具/电池时, 本工具配备了电子功能以提高操作便利性。 工具会自动停止运转。 在这种情况下, 请关闭 工具并停止导致工具过载的应用操作。 然后开 恒速控制 启工具重新启动。 速度控制功能可保持旋转冲数恒定,而无论 过热保护 负载如何。 工具/电池过热时, 工具会自动停止。 在这种 软启动功能 情况下, 请待工具/电池冷却后再开启工具。 软启动功能可抑制启动时的阻力。 过放电保护 防止意外重启功能 电池电量不足时,本工具自动停止运转。此 安装电池组且当滑动开关位于“I (ON)”(开 时,请取出工具中的电池并予以充电。 启)位置时,工具无法启动。 保护锁功能 要启动工具时, 请先将滑动开关滑到 “O ( OFF)” (关闭) 位置, 然后再将其滑到 “I (ON)” (开 当保护系统反复工作时,工具被锁定。...
  • Page 18 使用砂磨应用工具 安装或拆卸应用工具 使用砂磨应用工具时,以正确的方向安装工 选购附件 具至砂盘。 砂盘配备钩型及环型安装系统,便于快速安 警告: 安装应用工具时请勿上下颠倒。 否 装砂纸。 则可能会损坏工具并造成严重的人身伤害。 砂纸上有除尘孔,安装时注意将之与砂盘上 的孔对齐。 小心: 请时常清洁锁定杆运动部件的灰 ► 图片10: 1. 砂纸 尘并进行润滑保养。否则,灰尘可能会在锁 如需取下砂纸,从一端掀起并撕下即可。 定杆运动部件上堆积,导致工具运行不畅。 小心: 关闭锁定杆时请小心谨慎。 安装或拆卸应用工具时,请将其握牢。切勿 操作 将手放在锁定杆的原位附近。防止因锁定杆 突然关闭而夹住手指。 警告: 启动工具前和操作期间,请勿让 ► 图片6 手和脸靠近应用工具。 注意: 根据作业需求,沿正确的方向安装 小心: 请勿使工具过载,否则会导致电 应用工具。应用工具的安装角度可调,调节 机被锁,工具停止。 幅度为30度。 小心:...
  • Page 19 请勿用已打磨过金属的砂纸打磨木 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 材。 闭工具电源并取出电池组。 注意: 请勿使用破损或无砂粒的砂纸。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 用砂纸打磨工件。 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 ► 图片12 变色、变形或出现裂缝。 注: 在操作前, 为确定合适的旋转冲数, 建 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 议先打磨样品测试。 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 注: 建议在完成整个工件表面的砂磨前不要 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 更换砂纸网格。 中途更换砂纸网格可能会导 Makita(牧田)的替换部件。 致砂磨效果不佳。 砂磨操作用集尘附件 选购附件 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 小心: 打磨金属时, 请勿使用除尘装置。 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 吸收火花和灼热颗粒会造成冒烟及着火。 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 附件或装置用于规定目的。...
  • Page 20: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DTM52 Osilasi per menit 10.000 - 20.000 min Sudut goyangan, kiri/kanan 1,8° (3,6° total) Panjang dengan BL1820B 305 mm keseluruhan dengan BL1860B 322 mm Berat bersih 1,7 - 2,0 kg Tegangan terukur D.C. 18 V • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan.
  • Page 21 Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 22 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 23 Jangan pernah memperbaiki paket baterai 15. Beri ruang udara secukupnya ketika Anda yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus melakukan pekerjaan pengampelasan. dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia 16. Penggunaan mesin ini untuk mengampelas servis resmi. produk, cat dan kayu bisa menyebabkan Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian pengguna menghirup debu yang mengandung aksesori.
  • Page 24 SIMPAN PETUNJUK INI. bahkan kerusakan pada baterai. Jangan menyimpan dan menggunakan mesin PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. dan kartrid baterai pada lokasi dengan suhu Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan (122 °F).
  • Page 25 Jangan pernah mengisi ulang kartrid baterai Sistem perlindungan mesin / baterai yang sudah diisi penuh. Pengisian ulang yang berlebih memperpendek umur pemakaian Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ baterai. baterai. Sistem ini memutus daya ke motor secara Isi ulang kartrid baterai pada suhu ruangan otomatis untuk memperpanjang umur pakai mesin 10 °C - 40 °C. Biarkan kartrid baterai yang dan baterai. Mesin akan berhenti secara otomatis saat panas menjadi dingin terlebih dahulu sebelum dioperasikan jika mesin atau baterai mengalami salah...
  • Page 26 Menyetel kecepatan gerakan orbit PERAKITAN ► Gbr.3: 1. Tombol penyetel Memasang atau melepas baterai Kecepatan gerakan orbit dapat diatur. Untuk mengganti kecepatan gerakan orbit, putar tombol penyetel di antara 1 dan 6. Semakin tinggi angkanya, maka PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum semakin tinggi kecepatan gerakan orbitnya. Atur tombol memasang atau melepas kartrid baterai. penyetel ke nomor yang sesuai untuk benda kerja. PERHATIAN: Pegang mesin dan kartrid CATATAN: Tombol penyetel tidak dapat diputar baterai kuat-kuat saat memasang atau melepas secara langsung dari 1 ke 6 atau dari 6 ke 1. kartrid baterai. Kelalaian untuk memegang mesin Pemaksaan pada tombol penyetel dapat merusak dan kartrid baterai kuat-kuat bisa menyebabkan...
  • Page 27 PENGGUNAAN PERHATIAN: Bersihkan debu dan lakukan pelumasan pada bagian tuas kunci yang bergerak dari waktu ke waktu. Jika tidak, debu dapat PERINGATAN: Sebelum menyalakan mesin menumpuk di bagian tuas kunci yang bergerak dan saat penggunaan, pastikan tangan dan wajah jauh menghambat kelancaran gerakannya. dari peralatan aplikasi. PERHATIAN: Hati-hati saat menutup tuas kunci. PERHATIAN: Jangan gunakan beban berlebih Pegang mesin dengan kuat saat memasang atau pada mesin yang dapat menyebabkan mesin...
  • Page 28 AKSESORI PILIHAN Perangkat tambahan pengisap debu untuk pengampelasan PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan Pilihan Aksesori mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat PERHATIAN: Jangan gunakan perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada pengumpul debu saat mengampelas baja. manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat Menyedot serpihan dan benda-benda panas tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 29: Manual Arahan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DTM52 Ayunan seminit 10,000 - 20,000 min Sudut ayunan, kiri/kanan 1.8° (3.6° jumlah) Panjang dengan BL1820B 305 mm keseluruhan dengan BL1860B 322 mm Berat bersih 1.7 - 2.0 kg Voltan terkadar D.C. 18 V • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara. •...
  • Page 30 Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan anda lakukan dan guna akal budi semasa dengan alat kuasa ini. Kegagalan mengikut amaran mengendalikan alat kuasa.
  • Page 31 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri. Penggunaan dan penjagaan alat bateri Cas semula dengan pengecas yang ditentukan oleh pengeluar sahaja. Pengecas yang sesuai Menjadi tanggungjawab majikan untuk untuk satu jenis pek bateri mungkin menimbulkan...
  • Page 32 18. Jangan gunakan aksesori yang tidak direka Amaran keselamatan alat pelbagai secara khusus dan disyorkan oleh pengilang tanpa kord alat. Hanya kerana aksesori boleh dipasang pada alat kuasa anda, itu tidak menjamin Alat kuasa ini bertujuan untuk berfungsi bagi operasi yang selamat. penggergajian, pemotongan, pengikisan dan 19.
  • Page 33 Jangan simpan dan gunakan alat dan kartrij Makita untuk alat Makita dan pengecas. bateri di lokasi yang suhunya mungkin mencapai atau melebihi 50 °C (122 °F). Tip untuk mengekalkan hayat Jangan bakar kartrij bateri walaupun jika ia bateri maksimum rosak teruk atau haus sepenuhnya.
  • Page 34 Perlindungan lebih beban KETERANGAN FUNGSI Apabila alat/bateri dikendalikan dengan cara yang menyebabkannya menarik arus tinggi yang luar PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat biasa, alat secara automatik berhenti. Dalam situasi dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum ini, matikan alat dan hentikan penggunaan yang menyelaras atau menyemak fungsi pada alat. menyebabkan alat menjadi terlebih beban. Kemudian hidupkan alat untuk mula semula. Menunjukkan kapasiti bateri yang Perlindungan pemanasan lampau tinggal Apabila alat/bateri terlalu panas, alat itu berhenti secara Hanya untuk kartrij bateri dengan penunjuk automatik. Dalam situasi ini, biarkan alat/bateri sejuk ► Rajah1: 1. Lampu penunjuk 2.
  • Page 35 Untuk mengeluarkan kartrij bateri, luncurkan ia Menyalakan lampu hadapan daripada alat apabila meluncurkan butang di hadapan kartrij. PERHATIAN: Jangan lihat ke dalam cahaya Untuk memasang kartrij bateri, selaraskan lidah pada atau lihat sumber cahaya secara langsung. kartrij bateri dengan alur pada perumah dan gelincirkan ia ke tempatnya. Masukkan ia sepenuhnya sehingga ia Luncurkan suis luncur ke arah posisi “I (ON)” untuk terkunci di tempatnya dengan klik kecil. Jika anda boleh menyalakan lampu hadapan. Lampu terus menyala melihat penunjuk merah seperti yang ditunjukkan dalam semasa suis pada posisi “I (ON)”. rajah, ia tidak dikunci sepenuhnya. Lampu hadapan padam selama 10 saat selepas meluncurkan suis ke arah posisi “O (OFF)”.
  • Page 36 Kembalikan tuil kunci ke posisi asalnya. Pemotongan, penggergajian, Sentiasa pastikan alat aplikasi dipasang kukuh di pengikisan tempatnya. ► Rajah9: 1. Tuil kunci NOTIS: Jangan gerakkan alat secara paksa Untuk mengeluarkan alat aplikasi, ikut prosedur ke arah (cth. ke mana-mana sisi) alat aplikasi pemasangan secara terbalik. yang tidak mempunyai tepi pemotong. Ia boleh merosakkan alat itu.
  • Page 37 Penyambung habuk untuk operasi AKSESORI PILIHAN memasir PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau Aksesori pilihan lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang PERHATIAN: Jangan gunakan penyambung ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- pengekstrakan habuk semasa memasir mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain logam. Menyedut percikan api dan zarah panas mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada menghasilkan asap dan penyalaan.
  • Page 38: Tài Liệu Hướng Dẫn

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DTM52 Dao động mỗi phút 10.000 - 20.000 min Góc dao động, trái/phải 1,8° (tổng cộng3,6°) Tổng chiều dài với BL1820B 305 mm với BL1860B 322 mm Khối lượng tịnh 1,7 - 2,0 kg Điện áp định mức D.C. 18 V • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia.
  • Page 39 Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện CẢNH BÁO AN TOÀN (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc Cảnh báo an toàn chung dành cho bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng dụng cụ máy cụ này. An toàn Cá nhân Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả...
  • Page 40 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có...
  • Page 41 Cầm dụng cụ máy tại bề mặt kẹp cách điện khi 20. Giữ những người xung quanh tránh xa nơi làm thực hiện một thao tác trong đó phụ kiện cắt việc một khoảng cách an toàn. Bất cứ ai bước vào khu vực làm việc đều phải đeo thiết bị...
  • Page 42 định của địa phương liên quan đến dụng cụ. việc thải bỏ pin. Chỉ báo dung lượng pin còn lại 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo điện phân.
  • Page 43 Điều chỉnh tốc độ hành trình xoay LƯU Ý: Tùy thuộc vào các điều kiện sử dụng và nhiệt độ xung quanh, việc chỉ báo có thể khác biệt một chút vòng so với dung lượng thực sự. ► Hình3: 1. Đĩa xoay LƯU Ý: Đèn chỉ báo (phía xa bên trái) đầu tiên sẽ nhấp nháy khi hệ thống bảo vệ pin hoạt động. Có thể điều chỉnh tốc độ hành trình xoay vòng. Để thay đổi tốc độ hành trình xoay vòng, xoay đĩa xoay từ 1 đến Hệ thống bảo vệ dụng cụ / pin 6. Số càng cao thì tốc độ hành trình quay sẽ càng cao. Cài sẵn đĩa xoay đến số thích hợp cho phôi gia công của bạn. Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ dụng cụ/ pin. Hệ thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động LƯU Ý: Đĩa xoay không thể xoay trực tiếp từ 1 đến cơ để kéo dài tuổi thọ dụng cụ và pin. Dụng cụ sẽ tự 6 hoặc từ 6 đến 1. Ấn mạnh đĩa xoay có thể làm hư động dừng vận hành khi dụng cụ hoặc pin ở một trong hỏng dụng cụ. Khi thay đổi hướng đĩa xoay, luôn luôn những trường hợp sau đây: xoay đĩa xoay di chuyển nó qua từng số trung gian. Chức năng cảnh báo quá...
  • Page 44 Mở cần khóa hoàn toàn cho đến khi nghe tiếng LẮP RÁP cách. Tháo bu-lông giữ. Khi đã mở hoàn toàn cần khóa, vị trí của cần khóa sẽ Lắp hoặc tháo hộp pin được giữ nguyên ngay cả khi bạn thả tay ra. ► Hình7: 1. Cần khóa 2. Bu-lông giữ Đặt một dụng cụ ứng dụng (phụ kiện tùy chọn) THẬN TRỌNG: Luôn tắt dụng cụ trước khi lên vành dụng cụ. Sau đó, lắp bu-lông giữ cho đến khi lắp hoặc tháo hộp pin. dừng hẳn. THẬN TRỌNG: Giữ dụng cụ và hộp pin thật ► Hình8: 1. Bu-lông giữ 2. Dụng cụ ứng dụng 3. Vành chắc khi lắp hoặc tháo hộp pin. Không giữ dụng cụ...
  • Page 45 Không được phép dùng xăng, ét xăng, hoàn thiện toàn bộ bề mặt của phôi gia công. Thay dung môi, cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể đổi lưới của giấy chà nhám giữa chừng có thể khiến xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt bề mặt hoàn thiện không mịn. vỡ. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. 45 TIẾNG VIỆT...
  • Page 46 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 47 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DTM52 การหม ุ น แกว ่ ง ต ่ อ นาท ี 10,000 - 20,000 min ม ุ ม การหม ุ น แกว ่ ง ซ ้ า ย/ขวา...
  • Page 48 3. ดู แ ลไม่ ใ ห้ ม ี เ ด็ ก ๆ หรื อ บุ ค คลอื ่ น อยู ่ ใ นบริ เ วณที ่ ก � า ลั ง ส � า หร ั บ ประเทศในสหภาพย ุ โ รปเท ่ า น ั ้ น Ni-MH Li-ion ใช้...
  • Page 49 3. ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ เ กิ ด การเปิ ด ใช้ ง านโดยไม่ ต ั ้ ง ใจ ตรวจสอบ ผู ้ ว ่ า จ้ า งมี ห น้ า ที ่ ร ั บ ผิ ด ชอบในการบั ง คั บ ผู ้ ใ ช้ ง านเครื ่ อ ง ให้...
  • Page 50 การใช้ ง านและดู แ ลเครื ่ อ งมื อ ที ่ ใ ช้ แ บตเตอรี ่ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ของเครื ่ อ งมื อ 1. ชาร์ จ ไฟใหม่ ด ้ ว ยเครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ ร ะบุ โ ดยผู ้ ผ ลิ ต เท่ า นั ้ น อเนกประสงค์...
  • Page 51 16. การใช้ เ ครื ่ อ งมื อ นี ้ ข ั ด ผลิ ต ภั ณ ฑ์ สี หรื อ ไม้ บ าง 27. ก่ อ นใช้ ง าน ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ไม่ ม ี ว ั ต ถุ ใ ดๆ ฝั ง อยู ่ ชนิ...
  • Page 52 5. ชาร์ จ ไฟตลั บ แบตเตอรี ่ ห ากคุ ณ ไม่ ต ้ อ งการใช้ เ ป็ น เวลา 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 53 ฟั ง ก์ ช ั น ล็ อ คป้ อ งกั น หมายเหตุ : ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ สภาพการใช้ ง านและอุ ณ หภู ม ิ โดยรอบ การแสดงสถานะอาจจะแตกต่ า งจากปริ ม าณ เมื ่ อ ระบบป้ อ งกั น ท� า งานซ� ้ า ๆ เครื ่ อ งมื อ จะถู ก ล็ อ ค แบตเตอรี...
  • Page 54 ระบบไฟฟ้ า ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง มื อ และถอดตลั บ แบตเตอรี ่ อ อกก่ อ นด� า เนิ น การใดๆ กั บ อุ...
  • Page 55 การตั ด การเลื ่ อ ย และการขั ด ข้ อ ควรระวั ง : เมื ่ อ ต้ อ งการถอดอุ ป กรณ์ ใ ช้ ง าน ห้ า ม สั ม ผั ส กั บ อุ ป กรณ์ ใ ช้ ง านหรื อ ชิ ้ น งานทั น ที ท ี ่ ท � า งานเสร็ จ ข...
  • Page 56 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...