Page 1
VE300S Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrukcja monta|u Návod na montáž Nachfülleinheit Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Refilling unit Conserver la notice pour usage ultérieur! Recharge Conservare le istruzioni per uso successivo! L'unità...
Bei Vollentsalzung werden alle Salze aus dem Wasser Kartuschentausch sicher zu gewährleisten herausgenommen! • Nach der Nachfülleinheit (VE300S) mind. 50 cm Beruhi- Der salzarme Betrieb ohne Zusatzstoffe ist zu bevor- gungsstrecke bis zur Einbindung in den Heizkreislauf zugen. Durch den eingebauten elektrischen Wasser- vorsehen.
Capacity Cartridge Change schriften. Absperrvorrichtung vorsehen um Kartuschentausch sicher zu stellen. 1. Rohrleitung gut durchspülen Wasserhärte Kartusche 2. Nachfülleinheit (VE300S) einbauen und mittels der Hardness Cartridge INFO Wandhalterung befestigen 3 Sec. RESET 3 Sec. RESET Gesamtliter Neue Kartusche Total liters New Cartridge 3 Sec.
DIN EN 1717. 6,5 l Vollentsalzungs-Patrone mit Austau- NK300S Nachfüllkombination scher-Harz Flüssigkeitskategorie 4, mit Manometer, * verfügbar ab März 2017 Absperrkugelhahn und Isolierschale P300-S Enthärter-Patrone 0,75l Enthärter-Patrone mit Ionentauscher- Harz P300-L Enthärter-Patrone 3,5l Enthärter-Patrone mit Ionentauscher- Harz MU1H-1564GE23 R1115 Honeywell GmbH...
The rinse, fill and refilling quantities can be • Downstream of the refilling unit (VE300S), provide settling read at any time using the integrated electrical water section of at least 50 cm before integration in the heating meter with "smart"...
• The national installation regulations must be observed during the assembly. 9.1. Overview of display and control keys • If installing without a refilling combination (NK300S) upst- ream of the refilling unit (VE300S), provide a shut-off fixture 7.2. Assembly instructions Kapazität...
Cartridge in use for more than 5 years 12. Troubleshooting Problem Cause Remedy Water is not of the desired hardness Hardness incorrectly set Adjust hardness range Cartridge capacity all used up Replace cartridge Dirt particles have entered the mixing openings Rinse cartridge Honeywell GmbH MU1H-1564GE23 R1115...
VE300S-1/2A = version standard avec raccord fileté R " 2. Description fonctionelle 7. Montage La recharge (VE300S) installée en aval de la combinaison de Pour le montage, respecter la notice d’installation, les consi- remplissage (NK300S) permet d'adoucir/de dessaler et de gnes en vigueur et les directives générales.
3 Sec. Ventil / Valve Modus 1. Bien rincer la conduite An / Aus On / Off 2. Monter la recharge (VE300S), puis la fixer au moyen du support mural 1 Zone d'affichage : Écran en texte clair pour les volumes •...
L'eau n'a pas la dureté souhaitée Zone de dureté mal réglée Régler la zone de dureté Capacité de la cartouche nulle Changer la cartouche Introduction de particules polluantes dans les Rincer la cartouche ouvertures du mélange Honeywell GmbH MU1H-1564GE23 R1115...
Combinaison de remplissage Cartouche d'adoucissement de 0,75l avec Catégorie de liquide 4, avec manomètre, résine échangeuse d'ions robinet d'arrêt à boisseau sphérique et P300-L Cartouche d'adoucissement coquille isolante Cartouche d'adoucissement de 3,5l avec résine échangeuse d'ions MU1H-1564GE23 R1115 Honeywell GmbH...
2. Descrizione del funzionamento 6. Varianti L'unità di riempimento (VE300S) installata immediatamente a valle del gruppo di riempimento (NK300S) realizza l'addolci- VE300S-1/2A = Versione standard con attacco filettato R " mento/desalinizzazione e il rilevamento delle quantità di 7. Montaggio flussaggio, riempimento e trattamento dell'acqua di riscalda- Al montaggio è...
Display in testo chiaro per quantità di 1. Sciacquare bene la tubazione. zione flussaggio, riempimento e tratta- 2. Installare l'unità di riempimento (VE300S) e fissarla con il mento dell'acqua di riscaldamento supporto a parete • Installazione su tubazione orizzontale 2 LED di servizio •...
Guasto Causa Risoluzione L'acqua non ha la durezza deside- Range di durezza impostato scorrettamente Impostare il range di durezza rata Capacità cartuccia esaurita Sostituire cartuccia Penetrazione di particelle di sporcizia negli intagli Lavaggio cartuccia della cartuccia Honeywell GmbH MU1H-1564GE23 R1115...
Categoria di liquidi 4, con manometro, rubi- Cartuccia di addolcimento da 0,75 litri con netto di chiusura e guscio di isolamento resina per scambio ionico P300-L Cartuccia di addolcimento Cartuccia di addolcimento da 3,5 litri con resina per scambio ionico MU1H-1564GE23 R1115 Honeywell GmbH...
• W celu zapewnienia łatwej wymiany wkładów demineralizacyjnych zaplanować wysokość montażu 3. Zastosowanie min. 610 mm od podłogi. Czynnik Woda • Za jednostką dopełniającą (VE300S) zaplanować przed Ciśnienie maks. 6,0 bar włączeniem w obieg grzewczy odcinek uspokajający o wejściowe długości min. 50 cm.
• w stanie wolnym od naprężeń i momentów ilości koniecznej do płukania, zginających napełniania i dopełniania 3. Wkręcić wkład demineralizacyjny (patrz akcesoria) w 2 Serwisowa dioda LED jednostkę dopełniającą (VE300S) i dokręcić go mocno miga na żółto Sprawność wkładu ręką demineralizacyjnego poniżej 10% 8. Uruchomienie miga na czerwono + Działanie wkładu...
Okres: raz w roku Przeprowadzenie przez firmę Baterie oraz jednostka elektroniczna muszą być instalacyjną zbierane osobno i utylizowane zgodnie z lokalnymi 10.1.Wymiana baterii przepisami. Żywotność baterii wynosi ok. 5 lat. Honeywell GmbH MU1H-1564GE23 R1115...
* dostępny od marca 2017 Kategoria płynów 4, z manometrem, P300-S Wkład zmiękczający kulowym zaworem odcinającym i pokrywą Wkład zmiękczający 0,75 l z żywicowym izolacyjną wymiennikiem jonowym P300-L Wkład zmiękczający Wkład zmiękczający 3,5 l z żywicowym wymiennikiem jonowym MU1H-1564GE23 R1115 Honeywell GmbH...
Pi úplné demineralizaci (deionizaci) jsou z vody odstranny • Po napouštěcí jednotce (VE300S) připravit vyrovnávací všechny minerálie! trasu dlouhou min. 50 cm až k napojení na topný okruh.
Při montáži platí příslušné národní předpisy. 9.1. Přehled zobrazení na displeji a ovládacích tlačítek Uzavírací zařízení je určeno k bezpečné výměně kartuše. 1. Dobře propláchnout potrubí 2. Namontovat napouštěcí jednotku (VE300S) a upevnit ji Kapazität Kartusche Wechsel Capacity Cartridge Change prostřednictvím nástěnného držáku...
Kategorie kapalin 4, s manometrem, * k dispozici od března 2017 uzavíracím kulovým kohoutem a izolační P300-S EnthŠrter-Patrone vrstvou 0,75l patrona s měničem iontů-na bázi pryskyřice P300-L Zmkovací patrona Zmkovací patrona 3,5 l s pryskyicí pro iontovou výmnu MU1H-1564GE23 R1115 Honeywell GmbH...
Page 28
Automation and Control Solutions Manufactured for and on behalf of the Honeywell GmbH Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16, 1180 Rolle, Switzerland by its Authorised Represen- 74821 MOSBACH tative Honeywell GmbH GERMANY...