Table of Contents
  • Indice

    • Table of Contents
    • Norme DI Sicurezza
    • Il Forno a Microonde
    • Accessori
    • Come Regolare L'ora
    • Cottura a Microonde
    • Istruzioni Per lo Scongelamento
    • Consigli Pratici
    • Manutenzione E Pulizia
    • Dati Tecnici
    • Installazione
    • Informazioni in Materia DI Sicurezza Ambientale
    • Garanzia Europea
  • Magyar

    • Biztonsági el Írások
    • Hogyan Használjuk a

      • MikrohulláMú Süt T
      • Forgótányér Behelyezése
      • Az Óra Beállítása
      • MikrohulláMú F Zés
    • Kézi Felolvasztási Tudnivalók

    • Mikrózási Tanácsok

    • Tisztítás És Ápolás

    • M Szaki Adatok

    • Elhelyezés

      • Weee
  • Română

    • Isiguranţa Utilizării- Instrucţiuni
    • Gătitul la Microunde
    • Cum S Ă Utiliza Ţ I Cuptorul Cu Microunde
    • Setarea Ceasului
    • G Ă T Itul Cu Microunde
    • Recomandări Pentru Decongelarea Automată
    • Sugestii Pentru Utilizarea Microundelor
    • Ingrijire ŞI Curăţire
    • Date Tehnice
    • Instalare
    • Garan I E European Ă
    • Weee
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MCC257
User Manual
Microwave Oven

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux AEG MCC257

  • Page 1 MCC257 User Manual Microwave Oven...
  • Page 2 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functional design and cutting edge technology. Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the best performance and control - indeed we are setting the highest standards of excellence.
  • Page 3 Contents S a f e t y i n f o r m a t i o n P r o d u c t d e s c r i p t i o n A c c e s s o r i e s B e f o r e f i r s t u s e O p e r a t i o n P r o g r a m m e c h a r t s...
  • Page 4 Safety information D o n o t r e m o v e t h e o u t e r c a s e , d o o r o r T h e b u i l t - i n s a f e t y i n t e r l o c k s w i t c h e s c o n t r o l p a n e l a t a n y t i m e .
  • Page 5 T h e m i c r o w a v e o v e n s h a l l n o t b e h o w e v e r , c a n d a m a g e t h e u n i t . S t o p t h e p r o g r a m m e a n d c h e c k t h e u t e n s i l .
  • Page 6 O v e n u t e n s i l s a n d a c c e s s o r i e s g u i d e A v a r i e t y o f U t e n s i l s a n d M a t e r i a l s m a y b e u s e d f o r c o o k i n g i n y o u r m i c r o w a v e o v e n .
  • Page 7 1 . F o i l c o n t a i n e r s s h o u l d n o t b e m o r e T e s t i n g s u i t a b i l i t y o f c o o k w a r e t h a n 3 c m s ( 1 1 / 4 ”...
  • Page 8 b u r s t i n g . A p p l e s , p o t a t o e s , c h i c k e n l i v e r s , a n d e g g y o l k s a r e e x a m p l e s o f i t e m s t h a t s h o u l d b e p i e r c e d .
  • Page 9 Product description O v e n d o o r D i s p l a y w i n d o w P o w e r s e t t i n g b u t t o n G r i l l C o n v e c t i o n C o m b i...
  • Page 10 Accessories T u r n t a b l e s u p p o r t G l a s s t u r n t a b l e T u r n t a b l e i n s t a l l a t i o n P l a c e t h e t u r n t a b l e s u p p o r t o n t h e c a v i t y B o t t o m .
  • Page 11 Before first use S e t t i n g t h e c l o c k T h e r e a r e t w o w a y t o s t o p t h e o v e n W h e n y o u r o v e n i s p l u g g e d i n f o r t h e w h i l s t i t i s i n u s e .
  • Page 12 Operation M i c r o w a v e c o o k i n g Q u i c k s t a r t 1 . O p e n t h e d o o r ; p l a c e t h e f o o d o n P r e s s i n g t h e ' S t a r t ' b u t t o n a l l o w s y o u t h e t u r n t a b l e .
  • Page 13 A u t o d e f r o s t D e f r o s t i n g T i p s F o r m a n u a l d e f r o s t i n g s e l e c t t h e I t i s b e t t e r t o u n d e r e s t i m a t e d e f r o s t i n g d e f r o s t p o w e r s e t t i n g t i m e i f y o u a r e u n s u r e .
  • Page 14 A u t o c o o k 5 . P r e s s S t a r t ( T h e o v e n b e g i n s c o o k i n g . ) 1 .
  • Page 15 G r i l l + M i c r o w a v e ( C o m b i 1 ) C o n v e c t i o n + M i c r o w a v e ( C o m b i 2 ) 1 .
  • Page 16 Programme charts R e c o m m e n d a t i o n s f o r d e f r o s t i n g D e f r o s t S t a n d i n g F o o d P r e p a r a t i o n t i m e...
  • Page 17 Hints and tips A l w a y s k e e p t h e o v e n c l e a n – a v o i d o v e r c o o k i n g . T h e l a r g e r t h e a m o u n t o f s p i l l o v e r s a n d d o n o t f o r g e t t o c l e a n f o o d t h e l o n g e r i t t a k e s .
  • Page 18 Care and cleaning T h e o v e n m u s t a l w a y s b e c l e a n . R e s i d u e o f f o o d f r o m s p i l l o v e r s o r s p a t t e r s w i l l a t t r a c t m i c r o w a v e e n e r g y N e v e r u s e a b r a s i v e c l e a n e r s , c a u s i n g i t t o b u r n o n .
  • Page 19 C l e a n i n g t h e e x t e r i o r O p e n t h e o v e n d o o r w h e n c l e a n i n g t h e c o n t r o l p a n e l .
  • Page 20 Installation 1 . R e m o v e a n y p r o m o t i o n l a b e l f r o m t h e d o o r . 2 . T h e o v e n s h o u l d b e i n s t a l l e d o n a T h e o v e n c a n b e p l a c e d a l m o s t f l a t , l e v e l s u r f a c e .
  • Page 21 T h i s a p p l i a n c e m u s t b e e a r t h e d . I f t h i s a p p l i a n c e i s f i t t e d w i t h a n o n - r e w i r e a b l e p l u g f o r w h i c h y o u r s o c k e t i s u n s u i t a b l e , t h e p l u g s h o u l d b e c u t o f f a n d t h e...
  • Page 22 Environmental information T h e s y m b o l o n t h e p r o d u c t o r o n i t s p a c k a g i n g i n d i c a t e s t h a t t h i s p r o d u c t m a y n o t b e t r e a t e d a s h o u s e h o l d w a s t e .
  • Page 23 Gentile Cliente, Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità. Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il design funzionale e la tecnologia d’avanguardia. Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori prestazioni e il massimo controllo raggiungendo i più...
  • Page 24: Table Of Contents

    Indice Norme di sicurezza Il forno a microonde Accessori Come regolare l'ora Cottura a microonde Istruzioni per lo scongelamento Consigli pratici Manutenzione e pulizia Dati tecnici Installazione Informazioni in materia di sicurezza ambientale Garanzia Europea Service I n q u e s t o m a n u a l e s o n o r i p o r t a t i i s e g u e n t i s i m b o l i : I n f o r m a z i o n i i m p o r t a n t i r e l a t i v e a l l a p r e v e n z i o n e d e i r i s c h i p e r l a...
  • Page 25: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza • I g a n c i d i c h i u s u r a a s c a t t o i m p e d i s c o n o i l f u n z i o n a m e n t o d e l E ' r i s c h i o s o f a r e f f e t t u a r e f o r n o a m i c r o o n d e q u a n d o l o o p e r a z i o n i d i m a n u t e n z i o n e a...
  • Page 26 l ' e n e r g i a d e l l e m i c r o o n d e , i l l ' u s o d i g u a n t i d a c u c i n a p e r m a g n e t r o n p o t r e b b e d a n n e g g i a r s i .
  • Page 27 • Q u a n d o s i r i s c a l d a n o o s i c u o c i o n o 4 . I c o n t e n i t o r i i n c a r t a m e t a l l i z z a t a v a n n o u s a t i i n d i v i d u a l m e n t e n e l a l i m e n t i i n r e c i p i e n t i d i p l a s t i c a , f o r n o a m i c r o o n d e e n o n d o v r a n n o...
  • Page 28 • N e l f o r n o a m i c r o o n d e s i p o s s o n o 3 . M e s c o l a r e i l l i q u i d o p r i m a d i v e r s a r l o n e l c o n t e n i t o r e e p o i d i p r e p a r a r e a n c h e i p o p c o r n , m a n u o v o a m e t à...
  • Page 29 Guida agli utensili ed accessori utilizzabili nel forno a microonde P e r l a c o t t u r a n e l f o r n o a m i c r o o n d e v i è u n v a r i o a s s o r t i m e n t o d i u t e n s i l i P e r l a v o s t r a s t e s s a s i c u r e z z a e p e r e v i t a r e d a n n i s i a a l f o r n o c h e a g l i u t e n s i l i è...
  • Page 30: Il Forno A Microonde

    Il forno a microonde Sportello del forno Display Tasto selezione potenza livello microonde Tasto selezione funzionalità grill Forno convezione Cottura combinata Programmi di cottura automatici Scongelamento automatico Tasto di Stop 10. Tasto d'avvio 11. Manopola di regolazione 12. Orologio...
  • Page 31: Accessori

    Accessori B a s e d i s u p p o r t o d e l p i a t t o r o t a n t e . P i a t t o r o t a n t e i n v e t r o s p e c i a l e t e r m o r e s i s t e n t e .
  • Page 32: Come Regolare L'ora

    Come regolare l'ora Quando si collega il forno per la prima volta, o programmato, premere il tasto dopo un’interruzione di corrente, il display d'Arresto/Cancellazione due volte. Durante la lampeggia e visualizza: " : 0 " cottura è possibile fermare il forno per poter mescolare oppure risistemare gli alimenti.
  • Page 33: Cottura A Microonde

    Cottura a microonde Avvio Rapido Aprire lo sportello del forno e posizionare l’alimento sul piatto girevole. Il forno a microonde permette un rapido Premere più volte il tasto "Potenza" fino a riscaldamento semplicemente premendo il selezionare il livello voluto. tasto Avvio . Per 30" verrà erogata la massima Ruotare la manopola fino a selezionare il potenza (800 Watt).
  • Page 34 Scongelamento automatico Defrosting Tips Aprire lo sportello del forno e posizionare It is better to underestimate defrosting time if l’alimento sul piatto girevole. you are unsure. Food will continue to defrost Premere più volte il pulsante during the standing time. Scongelamento automatico fino a Separate food as soon as possible.
  • Page 35 Programmi automatici Chiudere lo sportello e premere il pulsante Avvio (Il forno inizia la Aprire lo sportello del forno e posizionare cottura) l’alimento sul piatto girevole. Premere più volte il pulsante Programmi di cottura automatici fino a selezionare il programma voluto. Ruotare la manopola fino a A fine cottura, il forno si spegne selezionare il peso voluto.
  • Page 36 Cottura combinata a Microonde e con il Cottura combinata a Microonde e con il Grill Convection Aprire lo sportello del forno e posizionare Aprire lo sportello del forno e posizionare l’alimento sul piatto girevole. l’alimento sul piatto girevole. Premere il pulsante "Cottura combinata Premere il pulsante "Cottura combinata"...
  • Page 37: Istruzioni Per Lo Scongelamento

    Istruzioni per lo scongelamento Il metodo di scongelamento a peso non è adatto per alcuni alimenti come il pane e la frutta. Comunque questi alimenti si scongelano perfettamente con un ciclo di scongelamento manuale impostando il livello di potenza a 250 W. Le informazioni su pagnotte e panini riportate sulla tabella qui sotto offrono un metodo di scongelamento del pane diverso da quello del programma di Scongelamento automatico (Auto Defrost).
  • Page 38: Consigli Pratici

    Consigli pratici • T e n e r e s e m p r e p u l i t o i l f o r n o – p u n z e c c h i a t i c o n u n a f o r c h e t t a . N o n t e n t a r e m a i d i f a r b o l l i r e l e e v i t a r e d i f a r g o c c i o l a r e g l i a l i m e n t i e n o n d i m e n t i c a r e d i p u l i r e s o t t o i l...
  • Page 39 • P e r c u o c e r e l e f a r i n a t e C o n s i g l i u t i l i • L i q u e f a r e i l m i e l e L e f a r i n a t e s i p o s s o n o c u o c e r e S e i l m i e l e d i u n v a s e t t o s i è...
  • Page 40: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia I l f o r n o v a s e m p r e t e n u t o p u l i t o . R e s i d u i d i a l i m e n t i d a s c h i z z i e v e r s a m e n t i a t t i r a n o l ' e n e r g i a d e l l e N O N U S A R E M A I S U A L C U N A m i c r o o n d e e c o s ì...
  • Page 41: Dati Tecnici

    P u l i z i a d e l l ' e s t e r n o Q u a n d o s i p u l i s c e i l q u a d r o c o m a n d i , a p r i r e s e m p r e l o s p o r t e l l o d e l f o r n o .
  • Page 42: Installazione

    Installazione P o s i z i o n e d e l f o r n o 5 . C o l l o c a t e i l f o r n o i l p i ù p o s s i b i l e 1 .
  • Page 43 S e p e r c o l l e g a r e i l f o r n o a l l a p r e s a è n e c e s s a r i a u n a p r o l u n g a , a c c e r t a t e v i c h e a n c h e l a p r o l u n g a a b b i a l a m e s s a a t e r r a .
  • Page 44: Informazioni In Materia Di Sicurezza Ambientale

    Informazioni in materia di sicurezza ambientale I l s i m b o l o s u l p r o d o t t o o s u l l a c o n f e z i o n e i n d i c a c h e i l p r o d o t t o n o n d e v e e s s e r e c o n s i d e r a t o c o m e u n n o r m a l e r i f i u t o d o m e s t i c o , m a d e v e e s s e r e p o r t a t o n e l p u n t o d i r a c c o l t a...
  • Page 45 Tartalomjegyzék Biztonsági el írások Hogyan használjuk a mikrohullámú süt t? Forgótányér behelyezése Az óra beállítása Mikrohullámú f zés Kézi felolvasztási tudnivalók Mikrózási tanácsok Tisztítás és ápolás M szaki adatok Elhelyezés Weee Service...
  • Page 46: Biztonsági El Írások

    Biztonsági előírások • A beépített ajtózár kapcsoló felolvasztásához készült. A mikró nem alkalmas ipari, vagy laboratóriumi megakadályozza, hogy mikrohullám jöjjön használatra és a jótállás egyik esetre sem ki a m k öd készülékb l, amikor az ajtót ű érvényes. A gyártó minden felel sséget kinyitja.
  • Page 47 • M Edények biztonsága a nyag, vagy papír edényben történ ű melegítéskor ne hagyja a süt t felügyelet • A legtöbb üveg, üvegkerámia és h álló nélkül. Ha füstöt észlel, tartsa zárva az üvegedény kifejezetten alkalmas a ajtót és húzza ki a dugót a konnektorból. mikrohullámú...
  • Page 48 forrássá változtatni. A veszély elkerülése Tartsa be az el ő z ő e kben ismertetett fontos érdekében kövesse az alábbi lépéseket: tudnivalókat. 1. Kerülje az egyenes oldalú, sz ű Kicsomagolás szájnyílású edények használatát. A készülék kicsomagolása után feltétlenül 2. Ne melegítse túl. ellen rizze, hogy nem érte-e valamilyen 3.
  • Page 49 Használható edények és tartozékok Az alábbi táblázatban segítséget adunk az eszközök és az anyagok kiválasztásának megkönnyítéséhez és ahhoz, hogy a kiválasztott edényben a f zés biztonsággal végezhet legyen. Anyag Eszköz Sütés mikrohullámmal Kerámia és üveg H álló üvegáru IGEN Üveg IGEN Üvegáru fémdíszítéssel...
  • Page 50: Hogyan Használjuk A

    Hogyan használjuk a mikrohullámú sütőt? Süt ajtó Kijelz ablak Teljesítmény Grill Convection Combi Automatikus felmelegítés Automatikus felolvasztás Stop Start Id beállító gomb Óra...
  • Page 51: Forgótányér Behelyezése

    Forgótányér behelyezése Forgótányér támasz Forgótányér. Speciális h álló üvegb l készült. 1. Helyezze a forgótányér támaszt a süt tér aljára. 2. Helyezze rá a forgótányért a támaszra a képen látható módon. Ügyeljen arra, hogy a forgótányér aljának közepén lév kialakítás pontosan illeszkedjen a meghajtó...
  • Page 52: Az Óra Beállítása

    Az óra beállítása Amikor el ször csatlakoztatja a mikrohullámú A süt leállítása süt t az elektromos hálózatra, vagy A használatban lév süt kétféle módon áramszünet után ismét van áramellátás a állítható le: lakásban, akkor a kijelz ablakban a „ : 0„ villog.
  • Page 53: Mikrohullámú F Zés

    Mikrohullámú f ő z és Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a Gyors kezdés forgótányérra és zárja be az ajtót. Nyomogassa addig a Teljesítmény A Start gomb megnyomása lehet vé teszi, gombot, amíg a szükséges hogy a mikrohullámú süt m k ödését 30 mp-ig ű...
  • Page 54 Automatikus felolvasztás Felolvasztási javaslatok Ha bizonytalan, akkor jobb alábecsülni a Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a felolvasztási id t. Az étel felolvadása az forgótányérra. állásid alatt tovább folytatódik. Nyomja addig az „Auto Defrost” Válassza szét az élelmiszert amilyen (automatikus felolvasztás) gombot, amíg hamar csak lehetséges.
  • Page 55 Automatikus felmelegítés Zárja be az ajtót. Nyomja meg a Start gombot. A Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a felolvasztási folyamat megkezd dik. forgótányérra. Nyomja addig az „Auto Cook” (automatikus felmelegítés) gombot, amíg a kívánt programot eléri. Figyelem! Vegye figyelembe az alábbi Forgassa el addig a beállító...
  • Page 56 Sütés mikrohullám és grill kombinálásával Sütés mikrohullám és convection (Combi 1) kombinálásával (Combi 2) Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a forgótányérra. forgótányérra. A teljesítménybeállító gombbal válassza A teljesítménybeállító gombbal válassza ki a combi funkciót.
  • Page 57: Kézi Felolvasztási Tudnivalók

    Kézi felolvasztási tudnivalók Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor. Étel El készítés Id szükséglet Állásid Kis méret egész Mikrohullámálló rácsra, vagy 8-10 perc 10-15 perc ű kenyér papírtörölköz re tegye. A felolvasztás félidejében fordítsa meg.
  • Page 58: Mikrózási Tanácsok

    Mikrózási tanácsok • Mindig tartsa a mikrót tisztán, lehet leg • Mindig rövidebb f zési id t állítson be, kerülje el az ételek kifröccsenését és ne mint amennyit a receptkönyvek írnak, felejtkezzen el megtisztítani a forgótányért, hogy a túlf zést elkerülje. A nagyobb valamint a süt belsejét.
  • Page 59: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás A süt nek mindig tisztának kell lennie. Az SOHA NE HASZNÁLJON MARÓ ételmaradványok elnyelik a mikrohullámú TISZTÍTÓSZERT, KERESKEDELMI SÜT Ő energiát és eléghetnek. Ez csökkenti a süt TISZTÍTÓT, VAGY FÉMSZÁLAS TISZTÍTÓ hatékonyságát és kellemetlen szagokat PÁRNÁT A MIKROHULLÁMÚ SÜT Ő eredményezhet.
  • Page 60: M Szaki Adatok

    Műszaki adatok Szélesség 485 mm Mélység 426 mm Magasság 295 mm Süt téri méretek Szélesség 335 mm Süt téri méretek Mélység 340 mm Süt téri méretek Magasság 260 mm r tartalom 25 litre Ű Feszültség 230V, 50 Hz Biztosíték igény 15 A Teljesítmény-felvétel 2850W...
  • Page 61: Elhelyezés

    Elhelyezés 1. Távolítson el minden reklámfóliát az ajtóról. távolságra, valamint a megfelel szell zésre feltétlenül ügyelni kell. 2. Helyezze a süt t egy vízszintes felületre. A felületnek er snek és stabilnak kell Elektromos csatlakoztatás lennie, hogy biztonsággal megtartsa a süt (13,5 kg-os) és a benne lév edény + A készüléket 230 V / 50 Hz-es hálózathoz élelmiszer tömegét.
  • Page 62: Weee

    Weee A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum aztjelzi, hogy a termék nem kezelhet háztartási hulladékként.Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos éselektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodottmegfelel begy ű helyre.Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékbahelyezésér l, segít megel zni azokat, a környezetre és az emberiegészségre gyakorolt potenciális kedvez tlen következményeket,amelyeket ellenkez esetben a...
  • Page 63 Conţinut ISiguran ţ a utiliz ă r ii- instruc ţ i uni G ă t itul la microunde Cum s ă utiliza ţ i cuptorul cu microunde 69 Setarea ceasului G ă t itul cu microunde Recomand ă r i pentru decongelarea automat ă...
  • Page 64: Isiguranţa Utilizării- Instrucţiuni

    ISiguranţa utilizării- instrucţiuni • “INSTRUCTIUNILE DE INSTALARE” pe Intrerup t oarele de siguran cuplate ă ţ ă care le g i în manual. i încorporate împiedic cuptorul cu ă ţ ş ă • microunde s func i oneze când u a este Utiliza i aparatul pentru destina...
  • Page 65 • • Pune i un vas de g t it în cavitate Nu pr ji i carne foarte gras în cuptorul ţ ă ţ împreun cu un pahar pe jum t ate plin cu cu microunde întrucât temperatura ă ă .
  • Page 66 NOT : • Atentie: Pe timpul gatirii cu grilul, Nu for i rotirea manual a platanului. ţ ţ Acest lucru poate duce la func i onarea combinate si conventionale carcasa ţ necorespunz toare a aparatului. si usa cuptorului devin calde. •...
  • Page 67 Ghidul ustensilelor şi accesoriilor cuptorului Pentru a g ti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate mai multe tipuri de ustensile i materiale. ş Pentru siguran a d-voastr i pentru a preveni deteriorarea ustensilelor i a cuptorului alege ţ ş ş...
  • Page 68: Gătitul La Microunde

    Gătitul la microunde U a cuptorului. Fereastra de afi aj Puterea t ar ă Convection Combi Reînc l zirea automat ă ă Decongelarea automat ă Stop 10. Pornirea 11. Setarea butonului de comand ă 12. Ceasul...
  • Page 69: Cum S Ă Utiliza Ţ I Cuptorul Cu Microunde

    Cum s utiliza i cuptorul cu microunde ă ţ Suport rotativ Platan 1. Pune i suportul platanului în cavitate. ţ 2. Pune i platanul pe suport a a cum este ţ ş ar tat în diagram . Asigura i -v c butucul ţ...
  • Page 70: Setarea Ceasului

    Setarea ceasului Când cuptorul este pus în priz pentru prima Pentru a opri cuptorul dat sau când curentul revine dup o pan , Exist dou moduri de a opri cuptorul în stare fereatra de afi a j pâlpâie i arat " : 0 " de func i onare.
  • Page 71: G Ă T Itul Cu Microunde

    t itul cu microunde ă Deschide a , pune i mâncarea pe Start rapid ţ ş ţ platan. Inchide i onarea prin ap sare a butonului ’ Start ’ ţ ş ţ i ona i prin ap sare butonul ’ Power ’ v permite s porni i cuptorul la puterea ţ...
  • Page 72 Decongelare automat Sfaturi pentru decongelare Este mai bine s subestima i timpul de ă Deschide i u i pune i mâncarea pe decongelare dac sunte i în dubiu. ş ş ă platan. Mâncarea va continua s se dezghe e pe ă...
  • Page 73 Reînc lzire automat Ac iona i prin ap s are butonul Start ă (Cuptorul intr în func iune) ă Deschide i u i pune i mâncarea pe ş ş platan. Ac iona i prin ap s are butonul Reînc l zire ă...
  • Page 74 G titul cu microunde i gr tar G titul cu microunde i gr tar ş ş Deschide i pune i mâncarea pe Deschide i pune i mâncarea pe ţ ş ş ţ ţ ş ş ţ platan. platan. i ona i prin ap sare butonul ’...
  • Page 75: Recomandări Pentru Decongelarea Automată

    Recomandări pentru decongelarea automată Unele alimente, de exemplu pâinea i fructele, pot fi decongelate manual utilizând set rile de ş putere. TIMP de ALIMENTE PREPARARE decongelarea STATIONARE Pune i franzela pe suportul de siguran ţ ţ al cuptorului sau pe un e rve e l de ş...
  • Page 76: Sugestii Pentru Utilizarea Microundelor

    Sugestii pentru utilizarea microundelor • • P stra i întotdeauna cuptorul curat -evita Mâncarea va fi g tit egal peste tot dac ţ ţ scurgerile i nu uita i s cur i sub tava o amesteca i sau o întoarce i de câteva ş...
  • Page 77: Ingrijire Şi Curăţire

    Ingrijire şi Curăţire Cuptorul trebuie men i nut întotdeauna Pentru a facilita îndep rtarea depunerilor ţ curat. Resturile de mâncare v r sate sau dificile, fierbe i o cea c de ap în cuptor timp ă ţ ş împro c ate atrag energia microundelor de 2-3 minute.
  • Page 78: Date Tehnice

    Date tehnice L time 485 mm Adâncime 426 mm In l i me 295 mm ţ Dimensiunea Cavit i i L time 335 mm ţ Dimensiunea Cavit i i Adâncime 340 mm ţ Dimensiunea Cavit i i In l i me 260 mm ţ...
  • Page 79: Instalare

    Instalare Indep rta i orice etichet Între aparat i perete din motive de ţ ş promo i onal de pe u ventila i e. ţ ş ţ Instala i cuptorul pe o suprafa ţ ţ plat . Suprafa trebuie s fie Important! Cuptorul poate fi plasat aproape ţ...
  • Page 80 reajustat. Dac înveli u l este pierdut sau ă ş deteriorat, fisa nu trebuie utilizat pân ă ă când acest inveli nu este înlocuit. ş Conexiuni electrice Acest aparat este livrat echipat cu o fisa euro standard cu 2 t ifturi !!!! ş...
  • Page 81: Weee

    ş i achizi i onat. ţ ţ Garanţie Europeană Acest aparat este garantat de Electrolux în Garan i a aparatului este personal ţ fiecare din rile enumerate la sfâr i tul acestui cump r torului original al aparatului, i nu ţ...
  • Page 82: Service

    A l b a n i a + 3 5 5 4 2 6 1 4 5 0 R r . P j e t e r B o g d a n i N r . 7 T i r a n e B e l g i q u e / B e l g i ë...
  • Page 83 S l o v e n i j a + 3 8 6 1 2 4 2 5 7 3 1 T r ž a š k a 1 3 2 , 1 0 0 0 L j u b l j a n a + 4 2 1 2 4 3 3 3 4 3 2 2 E l e c t r o l u x S l o v a k i a s .
  • Page 84 8221916 -00 - 00 - 092006...

Table of Contents