Craftsman CMCCSL621 Instruction Manual

Craftsman CMCCSL621 Instruction Manual

20v max chainsaw lopper
Hide thumbs Also See for CMCCSL621:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20V Max* Chainsaw Lopper
Ébrancheur avec scie à chaîne 20 V max*
Podadora de Sierra de Cadena 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCCSL621
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCCSL621

  • Page 1 20V Max* Chainsaw Lopper Ébrancheur avec scie à chaîne 20 V max* Podadora de Sierra de Cadena 20 V Máx* CMCCSL621 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Damage or personal injury could result. Latch WARNING: To reduce the risk of injury, read the Battery pack instruction manual. On/Off switch actuators if you have any questions or comments about this or Chipping ejection point any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    English 20V Max* Chainsaw Lopper CMCCSL621 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS the risk of injury. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect appliance cord WARNING: periodically, and if damaged, have it repaired by an To reduce risk of injury: authorized service facility. Inspect extension cords •...
  • Page 5: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English clothing will reduce personal injury by flying debris or e ) Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect accidental contact with the saw chain. operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below: e ) Do not operate a lopper in a tree.
  • Page 6: Additional Safety Information

    English • Do not attempt to operate the tool when in a tree, on a Electrical safety ladder or standing on any other unstable support. This tool and charger is double insulated; therefore no • Keep proper footing and balance at all times. grounding wire is required.
  • Page 7: Chainsaw Names And Terms

    English The label on your tool may include the following symbols. The log or branch, or when the wood closes in and pinches the symbols and their definitions are as follows: saw chain in the cut. V ......volts ..... wear respiratory Kickback, pinch: The rapid pushback of the saw which can protection Hz .......
  • Page 8: Storage Recommendations

    (or battery packs) at the end of their rupture causing serious personal injury. useful life have already been paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal •...
  • Page 9: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, (AWG or American Wire Gauge) for safety. The charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. smaller the gauge number of the wire, the greater the Other types of batteries may overheat and burst capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity resulting in personal injury and property damage.
  • Page 10: Wall Mounting

    1. Longest life and best performance can be obtained if Versatrack™ the battery pack is charged when the air temperature CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using is between 65 °F – 75 °F (18 ° C– 24 °C). DO NOT charge CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or...
  • Page 11 English Checking and Adjusting the Chain Tension chain. The chain is sharp and can cut you when it is not running. (Fig. B, C) WARNING: Burn hazard. The chain guide bar and To tension the chain loosen the two chain cover retention chain may become hot during use.
  • Page 12: Operation

    English 6. Place the saw chain around the front of the chain Fig. G bar and engage in the nose sprocket of the chain bar. Make sure chain is installed properly, with the cutting teeth facing forward. 7. Pull the chain bar and chain back, engaging it in the groove in the chain bar and then over the sprocket positioning teeth in the correct position on the sprocket.
  • Page 13: Maintenance

    English Clearing a Jammed Saw Chain or Bar (Fig. A) 1. Before first use and every ten minutes of use you must oil the product with the recommended chain oil. Open 1. Switch the tool off. the oiling cover and insert the bottle into the oil 2.
  • Page 14 WARNING: Since accessories, other than those 2. For best results use a 4.5 mm file and a file holder or offered by CRAFTSMAN, have not been tested with filing guide to sharpen your chain. This will ensure you this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.
  • Page 15: Register Online

    90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 16 AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de Point d’éjection des copeaux blessures, lire le mode d’emploi de l’outil Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 17: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis Ébrancheur avec scie à chaîne 20 V max* CMCCSL621 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ l’influence de l’alcool ou de drogues, ou si vous êtes fatigué ou malade. AVERTISSEMENT : 11 . Débranchez l’outil : retirez la pile lorsque vous n’utilisez afin de pas l’outil, avant de réparer, lorsque vous changez les...
  • Page 18 FRAnçAis Consignes de sécurité supplémentaires et huileuses sont glissantes entraînant une perte de contrôle. pour l’ébrancheur n ) Coupez seulement du bois. Ne pas utiliser a ) Gardez toutes les parties de votre corps à l’écart de la l’ébrancheur à des fins non prévues. Par scie à...
  • Page 19 FRAnçAis Consignes de sécurité spécifiques à intervalles réguliers, après avoir éteint le moteur et débranché la pile. pour l’ébrancheur • Commencer et continuer à couper uniquement lorsque la AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser l’outil en le chaîne fonctionne à plein régime. portant au-delà...
  • Page 20 FRAnçAis survient, le pare-main permet aussi de réduire le risque que d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait la chaîne entre en contact avec l’utilisateur. contribuer à une perte de l’acuité auditive. sécurité en matière d’électricité ATTENTION : après utilisation, ranger l’outil sur son côté, sur une surface stable, là...
  • Page 21 • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des guidage frappe un objet tel un billot ou une branche. chargeurs CRAFTSMAN. Chaîne à faible effet de rebond : une chaîne conforme NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau •...
  • Page 22: Recommandations De Stockage

    à carbonates organiques liquides et de sels de lithium. l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé CRAFTSMAN ou chez • Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées.
  • Page 23: Chargement Du Bloc-Piles

    Si plus d’une rallonge est utilisée risque de dommages corporels, ne recharger que pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le autre type de piles pourrait exploser et causer des tableau ci-dessous illustre les calibres à...
  • Page 24: Installation Murale

    Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. dans un local où la température ambiante est élevée Les crochets et les accessoires sont vendus séparément.
  • Page 25: Réglage De La Tension De La Chaîne

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : s’assurer de lire et de comprendre Fig. B toutes les directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc électrique, un incendie et des blessures corporelles graves AVERTISSEMENT : lame tranchante en mouvement. Pour prévenir toute activation accidentelle, s’assurer que le bloc-piles a bien été...
  • Page 26 FRAnçAis 5. Retirer le guide chaîne puis enlever la chaîne 8. Remettre en place le couvercle d’accès à la chaîne la rainure de la barre de guidage. La chaîne peut et les boulons de retenue en les serrant bien. ensuite être enlevée de l’appareil. Fig. F 6.
  • Page 27 FRAnçAis Lubrification (Fig. I) Fig. G AVERTISSEMENT : une huile de grande qualité pour barres et chaînes ou une huile à moteur de grade SAE30 doit être utilisée pour lubrifier les barres et les chaînes. L’utilisation d’une huile à base végétale pour barres et chaînes est recommandée pour l’élagage des arbres.
  • Page 28 FRAnçAis Nettoyage Fig. J AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
  • Page 29 Fig. O Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit.
  • Page 30 Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou votre produi: de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, • RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE: cette carte remplie accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la vous permettra de vous prévaloir du service de...
  • Page 31 Batería ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Actuadores del interruptor de encendido/apagado el manual de instrucciones. Punto de expulsión de cincelado si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 32: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl Podadora de Sierra de Cadena 20 V Máx* CMCCSL621 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 . Desconecte el aparato – Retire la batería cuando no esté en uso, antes de realizar el mantenimiento, al IMPORTANTES cambiar accesorios tales como cuchillas, y similares.
  • Page 33 EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Adicionales n ) Corte madera únicamente. No use la podadora para fines no pretendidos. Por ejemplo: no use para la Podadora la podadora para cortar plástico, mampostería a ) Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas o materiales de construcción que no sean de de la cadena de la sierra cuando la podadora madera.
  • Page 34 EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Adicionales • Mantenga la cadena de la sierra con la tensión adecuada. Compruebe la tensión en intervalos regulares para la Podadora con el motor detenido y la batería desconectada. • Comience y continúe el corte sólo con el movimiento de la ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta por cadena a la máxima velocidad.
  • Page 35 EsPAñOl ayuda a reducir el riesgo de que la cadena entre en contacto de uso, el ruido producido por este producto puede con el operador. contribuir a la pérdida auditiva. ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la seguridad Eléctrica herramienta apoyada en un costado sobre una Esta herramienta y su cargador poseen un doble superficie estable, donde no interrumpa el paso aislamiento;...
  • Page 36: Baterías Y Cargadores

    ISO 9518: 1998 (al someterse a prueba en una muestra • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores representativa de sierras de cadena). designados por CRAFTSMAN . Posición de corte normal: Las posiciones adoptadas al • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Page 37: Recomendaciones De Almacenamiento

    (o unidades de batería) al llegar al final de Estos cargadores no fueron diseñados para ser • su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. utilizados para más que cargar las baterías En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel recargables CRAFTSMAN.
  • Page 38: Carga De La Batería

    EsPAñOl • Asegúrese de que el cable no sea ubicado de • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. manera que podría ser pisado, causar que alguien Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños retirar el paquete de baterías no reducirá...
  • Page 39: Uso Debido

    18 °C– 24 °C (65 °F– 75 °F); Esta Podadora de CRAFTSMAN ha sido diseñada para podar árboles y cortar troncos pequeños de hasta 100 mm d. Si el problema de carga continúa, lleve la (4") de diámetro.
  • Page 40: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES Fig. B ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones.
  • Page 41: Operación

    EsPAñOl guía. De esta manera puede retirar la cadena 8. Reemplace la cubierta de acceso de la cadena y los la unidad. pernos de retención , y ajústelos bien. 6. La barra de la cadena puede angularse hacia arriba. Fig. F Fig. D OPERACIÓN Fig. E ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones...
  • Page 42 EsPAñOl Lubricación (Fig. I) Fig. G ADVERTENCIA: Lubrique la barra y la cadena con un aceite de buena calidad para tal fin o aceite de motor SAE30. Se recomienda utilizar aceite de base vegetal para la barra y la cadena al podar árboles. Nunca utilice aceite de desecho o aceite muy espeso.
  • Page 43: Mantenimiento

    EsPAñOl Limpieza Fig. J ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herrto -30.amienta.
  • Page 44 ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse...
  • Page 45 ___________________________________________ ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de el producto:...
  • Page 46 Solamente para propósito de México: por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. por la ley. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Page 48 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Table of Contents